Английский - русский
Перевод слова Shipping
Вариант перевода Транспортные

Примеры в контексте "Shipping - Транспортные"

Примеры: Shipping - Транспортные
All material to be removed is now ready for loading into shipping containers for onward transport to the port of embarkation at Latakia. Все материалы, подлежащие вывозу, теперь готовы к погрузке в транспортные контейнеры для последующей транспортировки в порт погрузки в Латакии.
Numerous detention centres used underground cells or metal shipping containers as cells. Во многих местах содержания в качестве камер используются подземные камеры или металлические транспортные контейнеры.
Such arms brokering and shipping agents should be registered and then request licenses from their home Governments. Такие посредники в сделках с оружием и транспортные агенты должны быть зарегистрированы, а затем должны обратиться к своим правительствам с просьбой выдать им лицензии.
The claimant purchased some Valuation Items in London and provided shipping invoices and certificates of value for those items. Некоторые предметы оценки были приобретены заявительницей в Лондоне, и она представила транспортные счета-фактуры и сертификаты, подтверждающие стоимость этих предметов.
Charges for these services are in addition to shipping costs. Стоимость данных услуг не включена в транспортные расходы.
Void shipments and store international shipping documents. Аннулировать отправления и хранить международные транспортные документы.
Create and print UPS shipping labels from your computer. Создавать и распечатывать транспортные этикетки UPS со своего компьютера.
Examples include consulting services, shipping services, tourism, and patent license revenues. Примеры включают консалтинговые услуги, транспортные услуги, туризм и доходы от патентных лицензий.
This maritime effort helped keep the shipping lanes open across the Atlantic throughout the war. Эти успехи на флоте помогли поддерживать транспортные линии через Атлантику открытыми в течение всей войны.
The completion of this $1 billion landmark project is expected to transform Africa's shipping and port capacity dramatically. По завершении этого выдающегося проекта стоимостью в 1 миллиард долларов США транспортные и грузовые возможности Африки должны будут значительно увеличиться.
High shipping costs and taxes have also led to grave problems. Высокие транспортные расходы и налоги также порождают серьезные проблемы.
Other projects have sought to improve the competitiveness of organizations offering shipping services in order to stimulate trade by small and medium-sized shippers. Осуществляются и другие проекты, цель которых заключается в повышении конкурентоспособности организаций, предлагающих транспортные услуги, в целях стимулирования торговли мелких и средних грузоотправителей.
This leads to higher costs for or even suspension of shipping services to high risk areas. Это ведет к повышению цен на транспортные услуги в районы повышенной опасности и даже к их прекращению.
Brokers, including financial and shipping agents, who do not register with the competent national authorities, shall be considered illegal. Брокерские компании, включая финансовые и транспортные агентства, не зарегистрированные в национальных компетентных органах, считаются незаконными.
Consequently, shipping costs have risen dramatically and further constricted the flow of food, medicines, medical supplies and even gasoline for ambulances. Как следствие, транспортные расходы резко подскочили и еще более ограничили поток продовольствия, медикаментов, медицинских принадлежностей и даже бензина для машин скорой помощи.
Even well-equipped and highly experienced shipping companies that appear highly motivated to observe the law have sometimes seemed to agree to carry containers despite knowing almost nothing of what they contain. Судя по всему, даже хорошо оснащенные и обладающие большим опытом транспортные компании, будучи решительно привержены соблюдению закона, иногда соглашались на перевозку контейнеров, несмотря на почти полное отсутствие информации об их содержимом.
Reverse osmosis is extensively used in the dairy industry for the production of whey protein powders and for the concentration of milk to reduce shipping costs. Обратный осмос широко используется в молочной промышленности для производства порошков сывороточного белка и для концентрации молока - уменьшаются транспортные расходы.
The exhibition would then travel, over the following two years, to countries that so requested and defrayed the related shipping costs. В течение последующих двух лет эта выставка будет экспонироваться в тех странах, которые этого пожелают и согласятся оплатить транспортные расходы.
It is important to note here that shipping companies maintain special procedures for dealing with such shipments. В этой связи представляется необходимым отметить, что транспортные компании применяют определенные процедуры по отношению к таким грузам, в частности:
The shipping records indicated that the units were shipped in 173 containers and only 368 were shipped in their original packaging. Транспортные документы свидетельствуют о том, что эти сборные дома были направлены в 173 контейнерах, и лишь 368 домов были отправлены в первоначальной упаковке.
For example, there is no third-party evidence submitted in support of the consignment deliveries such as airway bills or other shipping documents. Например, отсутствуют показания третьей стороны, свидетельствующие о поставках товаров на консигнацию, таких, как счета за воздушные перевозки или другие транспортные документы.
We are particularly interested in these data to ascertain how insurance and shipping companies determine costs for the transportation of marketable goods through the affected region. Мы особенно заинтересованы в этой информации, чтобы разобраться, как страховые и транспортные компании определяют стоимость транспортировки быстро реализуемых товаров через регионы риска.
They have produced a very simplified model of the supply chain based on the assumption that an international trade transaction always includes commercial, shipping and payment processes. Группа подготовила весьма упрощенную модель цепочки поставок, исходя из того, что международная торговая сделка всегда включает торговые, транспортные и платежные операции.
German shipping agents and airline operators have been informed about the embargo on transporting such items on German flag vessels or aircraft. Транспортные агенты и операторы авиалиний Германии были информированы об эмбарго на транспортировку подобных предметов на морских и воздушных судах под флагом Германии.
The associated ton - miles - a measure of true demand for shipping services and tonnage which takes into account distance and ship availability - have increased for all cargoes. Соответствующий показатель грузооборота, отражающий истинный спрос на транспортные услуги и тоннаж, который учитывает расстояние и наличие судов, показывает рост объема перевозок всех видов грузов.