Английский - русский
Перевод слова Shipping
Вариант перевода Судоходные

Примеры в контексте "Shipping - Судоходные"

Примеры: Shipping - Судоходные
The two transnational criminal groups also use the existing international maritime shipping lines and port facilities. Обе транснациональные криминальные группы также используют существующие международные морские судоходные линии и портовые сооружения.
The shipping routes from the Baltic to Stockholm pass through the archipelago. Все судоходные линии из Балтики в Стокгольм проходят сквозь архипелаг.
His immediate descendents included politicians and members of parliament, shipping magnates and exporters, military leaders, suffragists and anti-Apartheid activists. Среди его прямых потомков были политики, члены парламента, судоходные магнаты и экспортёры, военачальники, суфражистки и борцы против апартеида.
In the early 19th century, the Russians established shipping routes in the Eastern Mediterranean and provided a mail service. В начале XIX века русские проложили судоходные маршруты в восточном средиземноморье и наладили почтовую связь.
However, shipping routes via the polar region could shorten the trip to 10 days. Однако, судоходные маршруты через этот регион могут сократить поездку до 10 дней.
The largest shipping ports in Pakistan are the Port of Karachi and the nearby Port Qasim. Крупнейшие судоходные порты в Пакистане - порт Карачи и порт Касим.
It also addresses shipping companies, fishing and offshore industries, ports and training centres. Она нацелена также на судоходные компании, рыболовные и морские предприятия, порты и учебные центры.
Bulgarian shipping interests continue to suffer as a result of limitations for free navigation via the Yugoslav section of the Danube. Болгарские судоходные компании продолжают нести убытки в результате введения ограничений на свободное судоходство через югославский участок Дуная.
But if that option was not available, strong shipping interests in those States might well prevent ratification. Но если это право не будет предоставлено, влиятельные судоходные компании в этих государствах вполне могут помешать ратификации.
The ISM Code seeks to provide a framework for shipping companies' management and operation of their fleets. МКУБ предназначен для установления рамок в отношении того, каким образом судоходные компании управляют своими флотами и эксплуатируют их.
It will only be necessary to register shipping and inland waterway lines. Необходимо будет лишь регистрировать судоходные линии и внутренние водные пути.
Therefore, us shipping lines increasingly seek to ensure long-term profitability through diversification into MT and logistics services. Вот почему судоходные линии все чаще стараются повысить свою долгосрочную прибыльность за счет диверсификации в направлении МП и логистических услуг.
The system incorporates an Advanced Passenger Information system that airlines and shipping operators are required to provide under the Immigration Act 2004. Эта система включает в себя механизм заблаговременного информирования о пассажирах: авиакомпании и судоходные компании обязаны представлять такую информацию в соответствии с Законом 2004 года об иммиграции.
We will consider with our partners whether new penalties should be introduced to deter air or shipping lines from seeking to transport such cargoes. Мы со своими партнерами посмотрим, не следует ли ввести новые санкции с целью удержать воздушные и судоходные линии от поисков перевозки таких грузов.
There are three codes placing Finnish shipping companies under an obligation to draw up passenger lists. Существуют три документа, в соответствии с которыми финляндские судоходные компании обязаны составлять списки пассажиров.
At the time, the Frontier Guard proposed that shipping companies should record and check personal data more accurately than they do at present. Тогда пограничная стража выступила с предложением о том, чтобы судоходные компании более тщательно, чем это делается в настоящее время, фиксировали и проверяли личную информацию.
The effect is immediately felt by the suppliers of international transport services such as port operators and shipping companies. Последствия этого незамедлительно проявляются на поставщиках услуг в области международных перевозок, таких как операторы портов и судоходные компании.
France has encouraged its shipowners and shipping industry to apply them. Франция способствует тому, чтобы судовладельцы и судоходные компании их применяли.
The changing ice conditions are also having an impact on navigation, extending the navigation period and probably opening new shipping routes. Изменяющееся состояние льда также оказывает влияние на судоходство, продлевая период навигации и, возможно, открывая новые судоходные маршруты.
As a result, almost all large shipping companies envisage the construction of new sea-river vessels. В результате, почти все крупные судоходные компании с нетерпением ждут строительства новых судов для системы река-море.
New shipping alternatives via New Zealand and French Polynesia are also currently being looked at. В настоящий момент также изучаются новые судоходные пути через Новую Зеландию и Французскую Полинезию.
States should not impose a requirement that shipping companies or their insurers cover the repatriation costs of people rescued at sea as a precondition for disembarkation. Государства не должны устанавливать требование о том, чтобы судоходные компании или их страховщики покрывали расходы по репатриации спасенных на море людей в качестве одного из предварительных условий для высадки.
To avoid that course through the shipping lanes. Чтоб я избежал курса через судоходные пути.
The Executive Agency "Maritime Administration" has designated liaison officers and has notified the shipping companies and IMO accordingly. учреждение-исполнитель «Морская администрация» назначило сотрудников по связи и соответственно уведомило судоходные компании и МОТ.
ICS issued a warning to the shipping industry in 1997 concerning the possible malfunction of shipboard and port computer systems associated with the so-called Y2K problem. В 1997 году МПС предупредила судоходные компании о возможном нарушении работы судовых и портовых компьютерных систем в связи с так называемой компьютерной проблемой 2000 года.