The selection of workshops is important and they should be made more relevant and inclusive. |
Важное значение имеет подборка рабочих совещаний, они должны стать более актуальными и инклюзивными. |
The website provided a selection of judicial documents and the online broadcast of all trials in all available languages. |
На его веб-сайте представлена подборка судебных документов и ведется трансляция всех судебных процессов на всех доступных языках. |
There's a selection of visual aids, if required. |
Там подборка визуальных вспомогательных средств, если нужно. |
We have an amazing selection of ingredients, and these ingredients are the freshest you'll ever see. |
У нас замечательная подборка ингредиентов, и эти ингредиенты - самые свежие на свете. |
It's a selection of newspapers from the bar across the way. |
Это подборка газет из бара напротив. |
Although, you know, I just don't have the best selection of music. |
Кстати, ты знаешь, у меня не очень хорошая подборка музыки. |
What we have down here is a selection of American muscle cars. |
У нас здесь подборка американских масл-каров. |
Hopefully it will become clear at the fourth session whether or not this selection of examples for each of the articles is balanced. |
Хотелось бы надеяться, что на четвертой сессии станет ясно, сбалансированна ли это подборка примеров по каждой из статей. |
Note that the selection of cases only attends to the qualitative criteria. |
Следует отметить, что подборка этих дел осуществлялась, исходя из качественных, а не количественных критериев. |
Big selection of materials about sights of Crimea, Carpathians, Kiev and other regions of Ukraine. |
Большая подборка материалов о достопримечательностях Крыма, Карпат, Киева и других регионов Украины. |
If you don't select any filter it will show you a random selection of items. |
Если вообще не применять фильтры, вам будет предложена произвольная подборка лотов. |
A good selection of tracks (compiled by Alan Burridge) from the Bronze albums. |
Хорошая подборка траков (составлена Alan Burridge) с Bronze albums. |
A selection of images taken in the Mont Blanc apartment of Yeti Lodge. |
Подборка фотографий апартаментов Монт Бланк в Yeti Lodge. |
Remember - this is a brief selection of photographs - much more you can see the individual entries on the blog. |
Помните - это небольшая подборка фотографий - гораздо больше, вы можете увидеть отдельные записи в блоге. |
Bit of a selection for you here. |
Небольшая подборка, специально для тебя. |
We have here a selection of pictures of local police cars. |
Вот подборка фотографий местных полицейских машин. |
A selection of publications of the Health Education Authority are appended as appendix 23. |
В приложении 23 содержится подборка публикаций Управления по вопросам медицинского образования. |
A selection of presentations will be posted on the Project Website: before the session. |
Перед сессией на ШёЬ-сайте проекта по адресу будет опубликована подборка докладов. |
A selection of approximately 20 serious cases was provided to the Special Rapporteur. |
Специальному докладчику была передана подборка из приблизительно 20 серьезных случаев. |
The selection of GPs provided reflects the variety of initiatives being considered, developed and implemented across the region. |
Представленная подборка примеров НП отражает различные рассматриваемые, разрабатываемые и осуществляемые в регионе инициативы. |
They also agreed that the levels of national indicator selection should encompass institutional, organizational and societal capacity indicators. |
Они согласились также с тем, что подборка национальных показателей должна включать показатели институционального, организационного и общественного потенциала. |
A selection of good practices was used in preparing the first regional progress report of the implementation of the UNECE Strategy for ESD. |
Подборка информации о надлежащей практике была использована при подготовке первого регионального доклада о ходе осуществления стратегии ЕЭК ООН в области ОУР. |
Here we have a small selection of supercars from around the world. |
Тут у нас небольшая подборка суперкаров со всего мира. |
Odd selection of books, don't you think? |
Странная подборка книг, не находите? |
A selection of seven finalists, including Van Cleave, was then flown to Belfast, Northern Ireland to audition before the show's producers. |
Подборка из семи финалисток, в том числе Ван Клив, затем прибыла в Белфаст, Северную Ирландию, для прослушивания перед продюсерами шоу. |