| I agree to enter the secret passage. | Я согласен войти в потайной ход. |
| He has a second secret phone. | У него есть второй потайной телефон. |
| This has been yer secret place since ye were a lad. | Здесь был твой потайной уголок, еще когда ты был подростком. |
| And I found the secret passage in here. | И я нашел потайной ход, ведущий сюда. |
| No doubt one of us will find the secret passage. | Не сомневаюсь, что один из нас найдёт потайной ход. |
| It's in my secret room behind the bookcase. | Она в моей потайной комнате за книжным шкафом. |
| You could have told us if there was a secret passageway. | Мог бы нам и рассказать, что здесь есть потайной лаз. |
| But never so secret that you can't find it. | Но не настолько потайной, чтобы его нельзя было найти. |
| He says there's a secret passage leading to a bathroom with access to the upper rooms. | Смотритель сказал, что есть потайной ход, он ведет через ванную в верхнюю комнату. |
| Well, he said this room has access through a secret doorway in a bookshelf. | Ну, он сказал, что вход в эту комнату находится за книжным шкафом за потайной дверью. |
| According to the stories, there's a secret way out. | По рассказам, здесь есть потайной выход. |
| It means the secret exit must be close. | Это значит, что потайной выход должен быть поблизости. |
| Said the Sliders talked to him, they showed him the secret passage out. | Сказал, что ползунки разговаривали с ним, ...они показали ему потайной ход. |
| There are secret exits only Wesley and I know about. | Тут есть потайной выход, о котором только мы с Уэсли знаем. |
| The object you described in that secret room is probably a repository for the children's life-force. | Обьект, который ты описал... в той потайной комнате скорее всего склад для детской жизненной силы. |
| The footage is a surreal window into a secret world, the private life of a sand dune. | Съёмка служит фантастическим окном в потайной мир скрытой жизни песчаных дюн. |
| There's a secret tunnel that goes right under the town hall. | Есть потайной туннель, ведущий прямо в здание мэрии. |
| GRIFF: There must be a secret tunnel or something. | Должен быть потайной туннель или что-то вроде того. |
| Louis Nelson's fingerprints were found on the secret door. | Отпечатки пальцев Луи Нельсона были обнаружены на потайной двери. |
| City Hall was designed and built by the Masons, and apparently they built a secret tunnel that connects it to their temple. | Ратуша спроектирована и построена масонами, и, вероятно, они построили потайной проход, соединяющий ее с храмом. |
| I left my convent and traveled here and bribed one of the monks, who revealed to me the secret entrance from the outside world. | Я покинула монастырь и пришла сюда, подкупила одного из монахов, и он показал мне потайной ход, ведущий наружу. |
| Then why lock them in a secret chamber? | Тогда зачем запирать их в потайной комнате? |
| When did you build this secret passage? | Когда ты построил этот потайной коридор? |
| One of these has got to open a secret passageway! | Одна из них откроет потайной ход. |
| There's a secret compartment, just like you said. | Там был потайной кормашек, так как ты и говорил |