Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Потайной

Примеры в контексте "Secret - Потайной"

Примеры: Secret - Потайной
Remember the lightbulb I took from that secret room? Помните лампочку, что я забрал из потайной комнаты?
She has a room full of my childhood possessions in her house, behind a secret doorway in a bookcase. У неё дома есть комната, полная моих вещей, Из детства, она находится за потайной дверью за книжным шкафом.
A boy was very bad, and his parents locked him in this secret room and left him here forever. Мальчик был очень плохим, и родители заперли его в этой потайной комнате и оставили его здесь навеки.
You need to build a secret locker and you need to line it with cedar. Тебе надо сделать потайной ящик и отделать его кедром.
How secret will it be with a dozen Italians patrolling the halls? какой же потайной она будет когда холл охраняется дюжиной итальянцев?
Note that to enter into the Mountain's secret passage you will need burglary! Учтите, что в потайной ход горы без взлома не проникнуть!
If you expect from me that I'm first to enter into the secret passage, Если от меня ждут, чтобы я первым вошел в потайной ход,
So, she took you and locked you in a secret room... and showed you intimate things? То есть она закрыла вас в потайной комнате и показывала вам интимные вещи?
In Sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man. В потайной комнате сэра Томаса я нашел кость быка зуб льва, перо орла и волос человека.
And is that where you saw him open the secret compartment to take delivery of the smuggled rum? И там вы увидели, как он открывает потайной отсек, чтобы принять поставку контрабандного рома?
You didn't put it in the secret panel, did you? Вы случайно не спрятали его за потайной панелью?
That night, Julia discovers a secret passage to her room and overhears Ralph admit to his mother that he murdered his real wife in a fit of rage and disposed of her body in the sea. Ночью Джулия обнаруживает потайной ход в свою комнату и подслушивает, как Ральф признаётся матери, что он убил свою жену в припадке ярости и выбросил тело в море.
And unless he is also a member of the Magic Circle, and has constructed a secret trapdoor somewhere in the lane, how has he made the body... disappear? Если только они не являются членами волшебного кружка и не соорудили нечто вроде потайной ловушки где-то по пути то как они организовали исчезновение тела?
This secret tunnel is a dead end! Этот потайной ход заканчивается тупиком!
You found a secret tunnel. Ты нашел потайной туннель.
He has a secret lab on the top floor. На крыше есть потайной ход.
Like a secret entrance the locals use? Вроде потайной дороги для местных?
The secret passage to the castle! Потайной ход в крепость!
You found yourself a secret passage? Ты нашел потайной ход?
She talked about a secret room. Она рассказала о потайной комнате.
We're in a secret room. Мы в потайной комнате.
Always a secret drawer. Всегда есть потайной ящик.
It was hidden in a secret panel. Его спрятали за потайной панелью.
What is it, a secret passage? Что это? Потайной ход?
Mel Gibson's secret screening room. Это потайной кинозал Мэла Гибсона.