| Everyone I owe money to thinks I live in Seattle. | Все, кому я должна денег, думают, что я живу в Сиэтле. |
| In July of that year, the band performed a handful of dates at the Moore Theatre in Seattle, Washington. | В июле этого же года группа дала несколько концертов на площадке Моогё Theater, в Сиэтле, штат Вашингтон. |
| The forthcoming Ministerial Meeting of the World Trade Organization (WTO) in Seattle could be expected to lead to the strengthening of a rules-based trading system and an increase in special and differential treatment for the developing and least developed countries. | Следует надеяться, что проведение конференции министров стран Всемирной торговой организации (ВТО) в Сиэтле приведет к укреплению регулируемой системы торговли и специального и дифференцированного режима для развивающихся и наименее развитых стран. |
| What type of work you are going to obtain in Seattle that you cannot obtain in New York? | Что это за работа такая в Сиэтле, которой нет в Нью-Йорке? |
| in Seattle, the iconic space needle was designed to sway one inch for every 10 miles per hour of wind, but with its steel weakened by corrosion, it takes little more than a strong breeze for the symbol | В Сиэтле, знаменитая космическая игла была спроектирована в расчете на раскачивание в 2.5 см на каждые 16 км. в час силы ветра. |
| No, no, she goes off to Seattle once every three months or so. | Нет, нет, она уезжает в Сиэтл раз примерно в три месяца. |
| It was also the first perfect game in Seattle Mariners franchise history. | Этот матч также стал первой совершенной игрой в истории «Сиэтл Маринерс». |
| Now surely we are going to Seattle. | Теперь мы точно едем в Сиэтл. |
| Moreover, Seattle has shown that NGOs, too, should be involved in that process. | Кроме того, как показал Сиэтл, к этому процессу следует также подключить НПО. |
| And I've decided to move to Seattle. | И решила переехать в Сиэтл. |
| Winthrop's private jet took off from Seattle four hours ago. | Частный самолёт Уинтропа вылетел из Сиэтла 4 часа назад. |
| A hospital in the suburbs of Seattle that's been shut for two years. | Больница в пригороде Сиэтла, которая закрыта уже пару лет. |
| In 1975, The William E. Boeing Red Barn was acquired for one dollar from the Port of Seattle, which had taken possession of it after Boeing abandoned it during World War II. | В 1975 году «Красный амбар Уильяма Боинга» был приобретён за один доллар в порту Сиэтла, который владел им после того как Боинг оставил его во время Второй мировой войны. |
| Arthur and Mary Denny donated eight acres, while fellow pioneers Edward Lander, and Charlie and Mary Terry, donated two acres on Denny's Knoll in downtown Seattle. | Артур и Мэри Денни пожертвовали восемь акров, в то время как такие основатели как Эдвард Ландер, а также Чарли и Мэри Терри, пожертвовали два акра на холме Денни в центре Сиэтла. |
| However, following the strong support and sentiments of the people of Seattle and press the commissioner formally approved the deal, under the condition that Yamauchi had less than 50% of the vote. | Однако, после мощной поддержки со стороны жителей Сиэтла и представителей прессы, которые считали подобное решение расистским, специальный уполномоченный формально одобрил соглашение при условии, что у Ямаути будет меньше 50 % права голоса. |
| I'm trying to get the deets on the Seattle case this way now, literally. | Пытаюсь выяснить детали дела в Сиэттле вот таким путем. |
| How did you find a mariachi band in Seattle? | Как ты нашёл в Сиэттле мексиканскую группу? |
| And he lives in Seattle! | И живёт он в Сиэттле! |
| DJ Marco Collins of the Seattle radio station The End started playing "Undone - The Sweater Song", leading Geffen to release it as the first single. | Чуть позже DJ радиостанции KNDD в Сиэттле (известной так же как The End) Марко Коллинз начал ставить песню «Undone - The Sweater Song». |
| And here's to George's fiance, who's been pining' away in Seattle for three years waitin' for him to become a millionaire - Jenny Lamont! | А теперь за его невесту, которая три года чахнет в Сиэттле и ждет, когда он станет миллионером - Дженни Ламонт! |
| I mean, Seattle was like a million second cities. | Я имею ввиду, Сиэттл был как миллионы вторых городов. |
| Seattle, Portland, my usual route. | Сиэттл, Портленд - мой обычный маршрут. |
| It's being towed to Seattle. | Его буксируют в Сиэттл. |
| Seattle Pres is slammed, so they're diverting us to Redmond, but that's an hour away, and this kid... | Сиэттл Прес переполнена, поэтому нужно везти его в Редмонд, но до них около часа пути, а этот ребенок... |
| That's why I went to Seattle. | Поэтому я перебралась в Сиэттл. |
| The Seattle music scene right now is really vital. | Музыкальная сцена Сиэттла прямо сейчас очень активная. |
| Which is why, from now on, your name will be Julia Mills from Seattle. | Поэтому теперь вас будут звать мисс Джулия Миллс из Сиэттла. |
| You heard any buzz out of Seattle? | Вы слышали какой-нибудь шум из Сиэттла? |
| Well, next question is why were eight bodies already buried just outside of Seattle, dug up and moved to who-knows-where, Nevada? | Следующий вопрос в том, почему 8 тел, закопанные около Сиэттла, раскопали и переместили черт знает куда, в Неваду? |
| My sister's here from Seattle. | Моя сестра приехала из Сиэттла. |
| In 1989, House was the drummer for Seattle band, Yeast, who released one 7 single ( Crisco Wristwatch ) and a track on Teriyaki Asthma Vol. | В 1989 году Хаус выступал в роли барабанщика сиэтлской группы, Yeast, которая выпустила 7-дюймовый сингл («Crisco Wristwatch»), а также трек на сборнике Teriyaki Asthma Vol. |
| Norway's proposal that the WTO's technical assistance should be financed through its regular budget rather than by extrabudgetary resources had received broad support and was included in the draft Seattle declaration. | Предложение Норвегии, согласно которому техническую помощь ВТО следовало бы финансировать из ее регулярного бюджета, а не с помощью внебюджетных ресурсов, получило широкую поддержку и включено в проект Сиэтлской декларации. |
| The Second Committee must therefore make a positive contribution both to the Seattle conference and to the tenth session of UNCTAD. | Именно поэтому важно, чтобы Второй комитет внес конструктивный вклад в работу Сиэтлской конференции и десятой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию. |
| It's about getting my due as a respected member of this community, and as a titan of Seattle radio! | Это вопрос моей репутации уважаемого члена общества и титана сиэтлской радиопсихиатрии! |
| The lesson to be learned from Seattle is that there is a critical awareness of the process. | Урок, который следует извлечь из Сиэтлской конференции, заключается в существовании критического понимания этого процесса. |
| Seattle, Chicago, New York, Cleveland, Springfield. | Сиэтлу, Чикаго, Нью-Йорку, Кливленду, Спрингфилду. |
| Okay, how come no one is concerned about the fact that I saw a lion walking around Seattle? | И как это никому нет дела до того, что я видела льва, разгуливающего по Сиэтлу? |
| On the change in mood compared with the band's previous releases, he said that "the album leaves you with the vaguely unsettling feeling that Pearl Jam without pain are like a pretzel without salt, or Seattle without rain." | Оценивая изменение общего настроения альбома в сравнении с предыдущими, он пишет, что «Pearl Jam без боли подобен кренделю без соли или Сиэтлу без дождя». |
| I knew this guy at the mental hospital who kept trying to convince me that zombies were roaming Seattle. | В психушке я познакомился с парнем, который утверждал, что по Сиэтлу ходят зомби. |
| The Jazz went 55-27, and reached the Conference Finals for the third time in history, nearly overcoming 3-1 series deficit before eventually succumbing to Seattle, 4-3. | Сезон «Юта» закончила с показателями 55-27 и в третий раз в истории добралась до финала Западной конференции, где почти отыгралась со счёта 3-1, однако в итоге уступила «Сиэтлу» 4-3. |
| We're the only clan even close to Seattle. | Мы единственный клан рядом с Сиэтлом. |
| In 1911, Morgan and Emily Carkeek hosted the first annual Founder's Day party at their home, which was an invitation-only event where guests dressed in historic costumes and brought artifacts and documents related to early Seattle. | В 1911 году супруги Morgan и Emily Carkeek устроили в своем доме первую ежегодную вечеринку (бал) в честь Founder's Day, на которую были приглашены гости в исторических костюмах, принесшие с собой артефакты и документы, связанные с ранним Сиэтлом. |
| a 20-kiloton blast over Niagara Falls, a 2-megaton blast over Seattle, and a single-megaton blast over Detroit in this grim rehearsal for disaster. | взрыв над Ниагарским водопадом составил 20 килотонн, взрыв в 2 мегатонны над Сиэтлом, и один мегатонный взрыв над Детройтом в этой мрачной репетиции катастрофы. |
| Then, on September 2 against Seattle, the Devil Rays executed a 2-6-2 triple play where the ball never touched the bat, something that had never been done before. | Затем, 2 сентября в матче с Сиэтлом «Девил Рейс» сыграли уникальный на тот момент 2-6-2 трипл-плей, при котором мяч ни разу не коснулся биты отбивающего. |
| We have new outposts in Upstate New York, Bethesda, Maryland, and outside Seattle. Bethesda, Maryland, and outside Seattle. | У нас новые представительства в пригороде Нью-Йорка, в Бетесде, в Мериленде и под Сиэтлом. |
| Ted? Are you acting out the last scene of Sleepless in Seattle with little dolls? | Тед, ты сейчас изображаешь финальную сцену из "Неспящих в Сиетле" с маленькими куклами? |
| I know how Harry met Sally, and I know why they're sleepless in Seattle, what I can't figure out is how to tell Gabi I love her. | Я знаю, как Гарри встретил Салли, и я знаю, почему они не спят в Сиетле я не знаю, как рассказать Габи, что люблю ее. |
| She observed that she had been invited earlier in the year to a meeting of private foundations in Seattle and had been impressed to learn that those foundations were providing almost $300 million a year for the area of population, including reproductive health. | Она отметила, что ранее в этом году ее пригласили на совещание частных фондов в Сиетле и она с удовлетворением узнала о том, что эти фонды вносят почти 300 млн. долл. США для деятельности в области народонаселения, включая репродуктивное здоровье. |
| I don't live in Seattle. | Я не живу в Сиетле. |
| A hospital i-in Seattle. | в больнице, я в Сиетле |
| It's at the Seattle Kennel Club tomorrow night and Maris will be there. | Завтра вечером собирается сиэтлский собачий клуб, и туда придёт Марис. |
| It's a Seattle address for maia rutledge. | Это сиэтлский адрес Майи Рутледж. |
| Although keyboards are generally not used in grunge, Seattle band Gorilla created controversy by breaking the "guitars only" approach and using a 1960s-style Vox organ in their group. | Хотя клавишные инструменты редко используются гранж-группами, сиэтлский коллектив Gorilla создал прецедент в негласной концепции «только гитар», добавив к своей музыке орга́н фирмы Vox с винтажным звучанием в стиле 1960-х. |
| Seattle music journalist Charles R. Cross defines "grunge" as distortion-filled, down-tuned and riff-based rock that uses loud electric guitar feedback and heavy, "ponderous" bass lines to support its song melodies. | Сиэтлский музыкальный журналист Чарльз Р. Кросс описывал «гранж» как наполненную дисторшном, базирующуюся на низком строе и риффах рок-музыку, которая содержит громкий электрогитарный фидбэк и тяжёлые, «увесистые» басовые линии в качестве аккомпанемента песенных мелодий. |
| We must also see to it that the Seattle Round of multilateral trade negotiations is a "development round" that puts the issue of development firmly on the international agenda. | Кроме того, нам необходимо добиваться того, чтобы Сиэтлский раунд переговоров стал "раундом в интересах развития" и благодаря этому вопрос о развитии оказался постоянным пунктом в повестке дня международного сообщества. |
| I'm here to meet one of my newer clients, a rising star of the Seattle airwaves. | Вообще-то я пришла сюда, чтобы встретиться с одним из новых клиентов восходящей звездой сиэтлского радиоэфира. |
| He became a fixture in the Seattle marathon, the America's Cup Yacht Race as well as the Kentucky Derby. | Он стал неотъемлимой частью сиэтлского марафона Кубка Америки по гонкам на яхтах, а также Дерби в Кентуки . |
| Let him know this is Linda Powell from the Seattle Environmental Council. | Дайте ему знать, что это Линда Пауэлл из сиэтлского отдела по охране окружающей среды. |
| You've reached Seattle Emergency. | Вы дозвонились до Сиэтлского центра чрезвычайных ситуаций. |
| Bob McChesney, the paper's founder and publisher, had been active as a salesman for the Seattle Sun, a weekly alternative newspaper that competed with the Seattle Weekly. | Основатель и издатель газеты, Роберт Маккенси (англ.)русск., начинал карьеру как продавец другого сиэтлского издания - Seattle Sun, еженедельной альтернативной газеты (англ.)русск., которая конкурировала с Seattle Weekly. |
| Just drop it off on your way to Seattle. | Просто выброси потом по пути в Сиеттл. |
| Seattle is surrounded by water on three sides. | Сиеттл окружен водой с трех сторон |
| When are you leaving for Seattle? | Когда ты уезжаешь в Сиеттл? |
| April Kepner, Seattle. | Эйприл Кепнер, Сиеттл. |
| I don't like to reduce us to being part of the Seattle sound. | Ну, мне не нравится ограничивать нашу группу как часть саунда Сиетла. |
| If anyone's wondering where Joel Solinski is, his bullet-riddled body is lying below deck on board the Andrea Marlene in Seattle harbour. | Если кого либо интересует, где Джоел Солински, то его дырявое тело лежит под палубой на борту Андре Марлен в порту Сиетла. |
| Well, I'm not sure about the Seattle paper, and the Chronicle is dreadful, but the Detroit paper is quite reputable. | Я не уверена на счет газет Сиетла, и Хроника это ужасно, но газета Детройда, достаточно авторитетна. |
| We have to leave Seattle. | Мы должны сматываться из Сиетла |
| We've got every gang from Seattle to San Diego... working together now. | Теперь, все группировки от Сиетла до Сан-Диего... работают вместе. |
| In his book Loser: The Real Seattle Music Story, Clark Humphrey accuses the song of being a copy of "The Witch" by The Sonics. | Кларк Хамфри, в своей книге Loser: The Real Seattle Music Story, обвиняет группу в плагиате, утверждая, что «Touch Me I'm Sick» является копией песни «The Witch» группы The Sonics. |
| Mythos lead designer Travis Baldree and Flagship Studios co-founder Max Schaefer have subsequently formed the new game company Runic Games along with the remaining staff of 14 behind the game from Flagship Seattle. | Также, главный дизайнер игры, Трэвис Балдри, и соучредитель Flagship Studios, Макс Шефер, впоследствии основали игровую компанию Runic Games вместе с 14 бывшими сотрудниками Flagship Seattle. |
| Patrick MacDonald of The Seattle Times commented that includes one of the best songs the Peppers have done-'Give It Away', the first single. | Патрик Макдональд из Seattle Times отметил, что «содержит одну из лучших песен, сочинённых "Перцами" - 'Give It Away'. |
| The named legacy of David Denny and Louisa Boren includes two schools in the Seattle Public Schools school district: Denny International Middle School and K-5 STEM Boren (formerly Louisa Boren Middle School), both located in the West Seattle neighborhood. | Наследием Дэвида Денни и Луизы Борен являются две школы в школьном районе Seattle Public Schools: Denny International Middle School и K-5 STEM Boren (бывшая Louisa Boren Middle School), обе расположены в районе Западного Сиэтла. |
| Frustrated by the paper's refusal to cover Seattle's then-burgeoning music-scene, the Sun's arts editor, Robert Ferrigno, and art director, Bob Newman, started The Rocket as a companion publication to the Sun, with its first issue appearing in October 1979. | Разочарованные слабым освещением газетой тогдашней музыкальной сцены Сиэтла, редактор Seattle Sun Роберт Ферригно (англ.)русск. и арт-директор того же издания, Боб Ньюман, основали The Rocket как музыкальное дополнение для Seattle Sun, первый выпуск которого увидел свет в октябре 1979 года. |