Английский - русский
Перевод слова Search

Перевод search с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 1649)
We can provide the company available resources such as departments, business hours, search an employee name in a specific address list and then redirect them to the right resource without using human resources to give them this information. Мы можем предоставлять доступные в компании ресурсы, такие как отделы, рабочие часы, поиск имени сотрудника в определенной адресной книге и перенаправлять их к нужным ресурсам, не используя человеческие ресурсы для предоставления этой информации.
In the case of an exclusive licence, it is reasonable to expect the licensee to search the general security rights registry to determine if the licensed assets are subject to a security right created by the licensor, and to obtain an appropriate waiver or subordination of priority. В случае выдачи исключительной лицензии разумно ожидать, что лицензиат проведет поиск в общем реестре обеспечительных прав для установления того, обременены ли активы, на которые выдана лицензия, обеспечительным правом, созданным лицензиаром, и для того, чтобы заручиться соответствующим изъятием или обеспечить субординацию приоритета.
Look, Colonel, in the last 24 hours, I've been discussing with my advisors who should be at the head of the Search Bloc. Полковник, последние сутки я обсуждал со своими советниками кандидатуры на пост руководителя Блока Поиск.
Search is facilitated by data query tools where a number of key questions or criteria must be specified; Поиск облегчают инструменты запроса данных, требующие четкого формулирования ряда ключевых вопросов или критериев.
I widened my search, got a hit. Я расширила поиск и нашла.
Больше примеров...
Обыск (примеров 850)
We have a warrant to search the penthouse. ФБР. У нас ордер на обыск этого пентхауса.
Unlawful search of the body of any resident or deprivation or restriction of the freedom of the person shall be prohibited. Запрещается проводить незаконный личный обыск любого жителя и подвергать его лишению или ограничению личной свободы.
This is going to be the biggest search here since World War ll, all due to you. Это будет самый крупнейший обыск на центральном побережье после... Что?
The guys are getting a warrant to search the place. Парни получают ордер на обыск.
In view of the above, the refusal to take statements from the prosecutor, the commander who carried out the search and the doctor who performed the drug tests constitutes a denial of justice. Отказ заслушать показания прокурора, военнослужащего, осуществлявшего обыск, и врача, проводившего токсикологический анализ, можно квалифицировать как отказ в правосудии.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 160)
We've already spent that much on private investigators, scent dogs, a search helicopter. Мы и так уже потратили слишком много на частных детективов, собак, поисковый вертолет.
The search mechanism will be very simple, requiring pasting a snippet of code on the search form page. Поисковый механизм будет весьма простым; для приведения его в действие потребуется вставить фрагмент кода в окно на странице поиска.
The System's search facility is connected to the weapons tracing system operated by the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms in the United States. Поисковый механизм этой системы связан с системой отслеживания оружия, созданной американским Бюро по контролю за продажей алкогольных напитков, табачных изделий и оружия.
But did you know you can customise it with just about any search engine you want? А знаете ли вы, что можете настроить её на почти любой поисковый сервер, какой захотите?
Traffic coming from search engines is traditionally considered to have the highest value since search engines have emerged on the web. Поисковый трафик традиционно считается наиболее ценным с момента появления поисковых машин в сети Интернет.
Больше примеров...
Искать (примеров 399)
) is a human face search engine, enter a name you can search, or enter a related movements, facial features and so on. ) является человек поисковых лица, введите имя, вы можете искать, или введите связанные движения, черты лица и так далее.
what if Christopher doesn't have to search through all of the settings? Что делать, если... что, если Кристофер не придется искать через все настройки?
But beyond that, players look for inbound links that come from outside, probably valued in a different way of leading search engines (a wild guess unconfirmed). Но помимо этого, игроки искать внешние ссылки, которые приходят извне, вероятно, важным по-другому ведущих поисковых системах (диких догадаться не подтверждено).
I've decided not to search anymore Я решила больше не искать.
Besides, you'd just be reborn Again, And then the search would continue. Ведь ты же тогда вновь родишься, и опять нам придется тебя искать.
Больше примеров...
Обыскать (примеров 507)
I can't search 5 miles. Я не могу обыскать 5 миль.
And we'll need to search your house. И еще нам понадобится обыскать ваш дом.
I have to search you. Мне придется обыскать тебя.
Feel free to search me. Не стесняйтесь, можете обыскать.
Of course... since a complaint has been lodged, law and the letter is that I allow a team to carry out the search of your premises. Конечно... так как жалоба была рассмотрена, по закону я разрешаю комманде обыскать вашу квартиру.
Больше примеров...
Найти (примеров 358)
The walkietalkie of Clyde, search him and call the Rangers Post. Наверху рация Клайда Ты должна найти ее и позвонить на базу.
For more information see W3C's HTML Specifications or use your favorite search engine to find other sites that explain HTML. Больше информации вы можете получить на странице официальных спецификаций HTML или используйте ваш любимый поисковик, чтобы найти сайты, разъясняющие HTML.
Leading the search party for Aimee Bradley. Она возглавляет поисковую группу, чтобы найти Эмми Бредли
Searching for a string is easy as long as you think "WhereIs" instead of "Search". Simply hit Ctrl+W, type in your search string, and press Enter. Найти строку просто: нажмите Ctrl+W (от английского "WhereIs"), введите то, что нужно найти, и нажмите Enter.
Substitute "sweep and clear" in place of "search and destroy." Теперь вместо "найти и уничтожить" следует писать "выявить и зачистить".
Больше примеров...
Досмотр (примеров 100)
This means that any search, surveillance activity, or data collection about a person must be clearly authorized by law. Это означает, что любой досмотр, надзор или сбор данных в отношении любого лица должен быть четко санкционирован законом.
Which I can search, according to the terms of your probation. На досмотр которого я имею право по условиям вашего досрочного.
These arrangements provide appropriate safeguards to prevent arbitrary searches and to ensure that the officers handling the search respect the rights and dignities of the individuals concerned. Такой порядок обеспечивает надлежащие гарантии предупреждения произвольных обысков и соблюдение сотрудниками полиции, производящими личный досмотр, прав и достоинства обыскиваемых лиц.
Strip searches and intimate body searches should always be authorized by the director of a prison, and the reason for the search shall be put on record. Досмотр с раздеванием и интимный досмотр всегда должен производиться с санкции директора пенитенциарного учреждения, и причина такого досмотра должна быть зарегистрирована.
Legislative changes had been made to ensure that children could be strip searched only if there were reasonable grounds to believe that a child was in possession of a harmful item, and a strip search was necessary to detect it, following a search by less intrusive means. В действующее законодательство были внесены соответствующие изменения для обеспечения того, чтобы дети могли подвергаться личному досмотру, только если существуют разумные основания полагать, что ребенок владеет опасным предметом, и что для его обнаружения требуется провести личный досмотр после обыска с применением более деликатных средств.
Больше примеров...
Обыскивать (примеров 142)
Your Honor, Officer Robb creates false positives in order - to search cars for drugs... Ваша честь, офицер Робб провоцирует фальшивое обнаружение, чтобы обыскивать машины на наркотики...
Listen, we can search any room which your brother has access to. Послушайте, мы можем обыскивать любую комнату к которой ваш брат имеет доступ.
Then we search quadrant by quadrant until we find them. Будем обыскивать сектор за сектором, пока не найдём их.
If you give me your word, I won't search the house. Если вы даёте слово, я не буду обыскивать дом.
New legislation introduced in 2007 has given schools stronger powers to search pupils for weapons and drugs. Новое законодательство, принятое в 2007 году, расширило полномочия школ, предоставив их сотрудникам право обыскивать учеников на предмет наличия у них оружия и наркотиков.
Больше примеров...
Поискать (примеров 61)
! You may search my pockets. Можешь поискать их в моих карманах.
I should have thought to search the gutters. Следовало подумать, что надо поискать в сточных канавах.
You want to search this, darlin? Хочешь поискать вот тут, дорогуша?
You sure he didn't have a computer I could search? Уверен, что у него нет компьютера, где я бы мог поискать?
And do a search on miss lila tournay. Поискать мс. Лайлу Тёрней?
Больше примеров...
Розыск (примеров 40)
As a search document, the arrest warrant only concerns a suspect who absconds or who has no known residence or is living abroad. В качестве объявления в розыск приказ об аресте касается лишь тех обвиняемых, которые скрываются или место жительства которых не известно или которые проживают за границей.
(b) To receive complaints concerning offences committed against Tajik citizens or search requests for Tajik citizens missing in the Russian Federation (Statutes of the Ministry of Internal Affairs Office for Migration, art. 7, para. e); б) приём заявлений о фактах совершения преступлений в отношении таджикских граждан или объявления в розыск граждан РТ по факту пропажи их без вести на территории РФ (статья 7, пункт ж, Положения о Представительстве МВД в РФ по делам миграции);
Search operations continued in October, leading to several arrests. В октябре розыск был продолжен, и в результате было также произведено несколько арестов.
We'll put out a search request for her. Мы отправим запрос на ее розыск.
During the reporting period, Serbia's National Security Council and Action Team in charge of tracking the fugitives led complex and widespread search operations against the two accused and their support networks. В течение отчетного периода Совет национальной безопасности Сербии и Группа действий, которой поручен розыск скрывающих от правосудия лиц, проводили сложные и широкомасштабные операции по поиску двух обвиняемых и выявлению сетей их поддержки.
Больше примеров...
Осмотр (примеров 56)
You two, start an area search. Вы двое, начинайте осмотр территории.
That team removed debris and facilitated a search of the wreckage of the building. Эта группа расчистила обломки, что облегчило осмотр разрушенного здания.
Contracting Governments must require ships entitled to fly their flag to undergo a thorough search in accordance with a specific plan or schedule when departing from a port where there is a risk that stowaways may be boarded. Государства-участники должны требовать, чтобы суда, имеющие право плавать под их флагом, проходили в соответствии со специальным планом или графиком тщательный осмотр при отбытии из порта, где имеется риск проникновения на них безбилетных пассажиров.
4.2 The Security Division of Thessaloniki was immediately notified, and they sealed the area in the early morning of 2 April 1998 to prepare a search and seizure report. 4.2 Об этом происшествии был немедленно поставлен в известность Отдел полиции по обеспечению безопасности города Солоники, сотрудники которого ранним утром 2 апреля 1998 года блокировали данный район, провели осмотр места происшествия и составили протокол с описью найденных вещественных доказательств.
A search should be made for any vehicle identification number. Следует производить осмотр для выявления любых идентификационных номеров автотранспортного средства.
Больше примеров...
Разыскивать (примеров 5)
This is not something for which they needed to search. Это не что-то такое, что нужно разыскивать.
We were about to send out a search party. Мы чуть было не начали тебя разыскивать.
The author continued to search until nightfall. Разыскивать сына автор продолжала до самого вечера.
5.8 As to the procedure before the Court of Appeal, the author reiterates his claim that the Court did not have the power to search the 1970 file and that they nevertheless did was detrimental to his right to fair hearing. 5.8 Что касается производства по делу в Апелляционном суде, то автор вновь заявляет, что этот суд не имел права разыскивать дело 1970 года и то, что он тем не менее сделал это, ущемляет его право на справедливое слушание.
The prison guards'll want to search you. Тебя будет разыскивать тюремная охрана.
Больше примеров...
Исследование (примеров 34)
The second source is a desk search of existing documentation about statistical training in the region, particularly the documents from the third and fourth workshops on forging partnership in statistical training organized by the Statistical Institute for Asia and the Pacific (SIAP). Вторым источником является кабинетное исследование существующей документации по статистической подготовке в регионе, в частности, документы третьего и четвертого практикума по созданию партнерств для обучения в области статистики, организованных Статистическим институтом для Азии и Тихого океана (СИАТО).
A cross-state search of police records turned up multiple organ thefts in the last two months. Обширное исследование полицейских архивов выявило многочисленные кражи органов за прошедшие два месяца.
Evidence of directives or instructions issued by a competent national authority and of the results obtained would indicate that an inquiry or search was made. Информация об указаниях или инструкциях, изданных компетентным национальным органом, и о полученных результатах будет свидетельствовать о том, что такой запрос направлялся или такое исследование проводилось.
The term "personal needs" includes all types of non-commercial, non-profit human activities, including, but not limited to checking rankings for a personal website, doing keyword research for academical or scientific purposes, searching for information search and so on and so forth. Термин "личные нужды" включает все виды некоммерческой деятельности, а также деятельности, не связанной с получением прибыли, включая, но не ограничиваясь: проверка рейтингов персонального сайта, исследование сайтов для учебных, научных или статистических целей, поиск информации и т.д.
This research, performed while he was still a high school student, won the second-place prize for Pardon in the 2007 Intel Science Talent Search (Cunningham 2007). За это исследование, которое он сделал, ещё будучи студентом средней школы, Пардон получил вторую премию 2007 года в соревновании Intel Science Talent Search.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 16)
If we only search dates before 2048, how many possibilities does that leave us with? Если мы будем исследовать только даты до 2048 года, сколько у нас останется возможностей?
They feel that their destiny is now to search the world over for more signs and proof of their enchanted heritage and to rediscover the Titans' hidden legacies. Теперь они чувствуют, что судьба их расы - исследовать мир, чтобы найти новые доказательства и признаки их необыкновенного происхождения и вновь открыть утерянное наследие Титанов.
The search of your unconscious... is a perilous one. Исследовать чертоги твоего разума... рискованно.
In order to avoid these pitfalls and explore regions of the search space that would be left unexplored by other local search procedures, tabu search carefully explores the neighborhood of each solution as the search progresses. Чтобы избежать этих ловушек и исследовать области пространства поиска, которые остались бы нерассмотренными другими процедурами поиска, поиск с запретами тщательно исследует соседство каждого решения в процессе поиска.
And the West German Federal Government has kindly agreed to make a further search of existing wartime records with a view to finally identifying this missile. Западногерманское правительство любезно согласилось исследовать архивы на предмет наличия Каких-либо записей времен Второй Мировой Войны, способных помочь идентифицировать найденную ракету...
Больше примеров...
Перебор (примеров 6)
In contrast to Monte Carlo method the search is led purposefully. Но, в отличие от метода Монте-Карло, перебор делается не совсем случайно, а целенаправленно.
The traditional way of performing hyperparameter optimization has been grid search, or a parameter sweep, which is simply an exhaustive searching through a manually specified subset of the hyperparameter space of a learning algorithm. Традиционным методом осуществления оптимизации гиперпарамеров является поиск по решётке (или вариация параметров), который просто делает полный перебор по заданному вручную подмножеству пространства гиперпараметров обучающего алгоритма.
Academic Search Complete (Vol. Полный перебор (Full Search).
If search of the optimum is performed using the exhaustive search on a grid with required accuracy, we will get the following thing. Если оптимум искать, используя полный перебор на сетке необходимой точности, получим следующее.
Some techniques for determining the upper and lower bounds for the snake-in-the-box problem include proofs using discrete mathematics and graph theory, exhaustive search of the search space, and heuristic search utilizing evolutionary techniques. Некоторые техники для определения верхней и нижней границ для задачи о змее в кубе включают доказательства, использующие дискретную математику и теорию графов, полный перебор пространства поиска и эвристический поиск на основе эволюционных техник.
Больше примеров...
Проводить поиск (примеров 11)
The United Kingdom's Metropolitan Police Photographic Intelligence Cell has added all the images available on the special notices to their facial recognition system so that they can search against them when they receive any terrorist context image for evaluation. Группа фоторазведки Столичной полиции Соединенного Королевства ввела все фотографии, имеющиеся в специальных уведомлениях, в свою систему распознавания лиц, с тем чтобы можно было проводить поиск, когда для анализа поступает фотография человека, имеющего отношение к терроризму.
It is used to organize and simplify maintenance of roll titles by keeping an archive, automatically expiring entries, and allowing quick search and replace within an archive. Используется для облегчения работы оператора путем хранения архива, в котором можно проводить поиск, замену текста, автоматическое занесение в архив просроченных записей, повторную активацию заархивированных записей.
A separate question is whether a third-party searcher would need to search in both registries. Еще один вопрос касается того, должна ли третья сторона, желающая проверить наличие обеспечительных прав, проводить поиск в обоих реестрах.
There, a computerized system is used for the submission and analysis of asset declarations, allowing for the automatic detection of statements demonstrating a significant increase in assets, the automatic calculation of assets per employee and the ability to search by specified criteria such as their rank. Для представления и анализа деклараций об активах в Управлении используется компьютерная система, позволяющая в автоматическом режиме выявлять декларации, свидетельствующие о существенном увеличении стоимости активов, рассчитывать активы каждого служащего и проводить поиск по конкретным критериям, например по уровню должности.
In addition, the rules require the Recorder to search government files for, and provide to the Tribunal, any "evidence to suggest that the detainee should not be designated as an enemy combatant." Кроме того, правила требуют от протоколиста проводить поиск в досье исполнительных органов и предоставлять в распоряжение трибунала любые "свидетельства того, что задержанный не должен быть отнесен к категории неприятельских комбатантов".
Больше примеров...
Search (примеров 169)
If you want to download Spybot Search & Destroy, click here. Если вы хотите скачать Spybot Search & Destroy, нажмите здесь.
"Artists Search: George Harrison". charts.de (in German). Artists Search: George Harrison (нем.) (недоступная ссылка - история). 'charts.de'.
One of the forward-looking ways to use the full-text search and similar documents search technologies from the SoftInform company is the ability to integrate the SoftInform Search Technology in various corporate document circulation or knowledge management systems. Одним из перспективных вариантов использования технологий полнотекстового поиска и поиска похожих документов от компании СофтИнформ является возможность встраивания SoftInform Search Technology в различные корпоративные системы документооборота или управления знаниями.
The technology core allows adapting SoftInform Search Technology (by introducing minimum corrections) to any database or informational system due to the data sources concept. Организация ядра технологии позволяет адаптировать SoftInform Search Technology (при внесении минимальных корректировок) под любую базу данных или информационную систему, благодаря концепции источников данных.
The way it works is by creating a Google Custom Search engine based on all of a user's del.icio.us bookmarks, all of the bookmarks under a single tag, or all of the bookmarks under a single tag from a single user. Он объединяет поиск Google Custom Search с социальным порталом Delicious, позволяя пользователям искать среди своих закладок и закладок своих друзей интересующую информацию.
Больше примеров...