Английский - русский
Перевод слова Search

Перевод search с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 1649)
I.e. the usual Google search is more helpful than Google Alerts. То есть обычный поиск Google дает больше, чем Google Alerts.
For example, the Space Application Matrix search engine facilitates the discovery of specific scientific or technical articles contained in the portal. Например, поисковая системы Матрицы использования космического пространства в прикладных целях упрощает поиск специальных научно-технических статей, содержащихся на портале.
In addition, the full text search can be performed both on a local computer and in the Internet. Причём, поиск информации может осуществляться как на локальном компьютере, так и в Интернете.
Some delegations urged that, as a fundamental part of the budgetary process, a rigorous search should be made for obsolete activities and activities of marginal utility. Некоторые делегации решительно потребовали сделать одним из основополагающих компонентов бюджетного процесса тщательный поиск утративших свою актуальность и малоэффективных направлений деятельности.
It was said that that would be necessary since if A were to search the registry by the name of B it would not find out about the security right granted by the debtor or other grantor. Было отмечено, что применение этого принципа будет необходимым, поскольку если А будет вынужден вести поиск информации в реестре по наименованию В, то он не сможет установить факт существования обеспечительного права, предоставленного должником или иным лицом, передающим право.
Больше примеров...
Обыск (примеров 850)
We have a warrant to search your son's room, Mrs. Douglas. У нас есть ордер на обыск комнаты вашего сына, миссис Даглас.
I want extra constables, roadblocks at five miles, a full search of the grounds, with dogs, and a full search of the house, basement to attic. Мне нужны ещё констебли и патрули в радиусе пяти миль, полное прочёсывание территории с собаками и полный обыск помещения, от подвала до чердака.
The search and seizure were conducted without any, or any proper, authorization or safeguards. В данном случае обыск и конфискация были проведены без какой-либо надлежащей санкции или гарантий.
When the search is to be conducted in an inhabited place or its closed annexes, the order may only be executed between sunrise and sunset. Обыск в жилом помещении или вблизи него может производиться только в светлое время суток.
Of these, 109 were punished for unlawfully taking citizens to district police stations and holding them there, 16 for assault and 14 for unlawful search. В том числе 109 сотрудников наказаны за незаконное доставление и содержание граждан в районных отделах полиции, 16 - за рукоприкладство, 14 - за незаконный обыск граждан.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 160)
I was about to arouse a search party. Я уже собиралась организовывать поисковый отряд.
ACC also urged the General Assembly to put in place a tripartite search mechanism that would enable the consultative partners to engage in a collaborative effort to identify and screen candidates for ICSC. Кроме того, АКК настоятельно призвал Генеральную Ассамблею создать трехсторонний поисковый механизм, который даст возможность партнерам по консультативному процессу прилагать совместные усилия по поиску и отбору кандидатов для работы в КМГС.
Search engine marketing (SEM) is practice of designing, running and optimizing search engine ad campaigns. Поисковый маркетинг (SEM) - это практика разработки, проведения и оптимизации рекламных кампаний в поисковых системах.
Search service is designed for effective search of any information source of Republic of Moldova and to save one of the most expensive resource in the world - your time. Поисковый сервис предназначен для эффективного поиска любых ресурсов Республики Молдова и экономии одного из самых дорогих ресурсов современного мира - Вашего времени.
As part of Escobar's surrender deal, Search Bloc was disbanded, and Colonel Carrillo was transferred out of the country. Как часть сделки о сдаче Эскобара, Поисковый отряд расформировали, а полковника Каррильо перевели в другую страну.
Больше примеров...
Искать (примеров 399)
So I say we search between here and Syracuse. Поэтому я и говорю, что надо искать между этим местом и Сиракуз.
To use the search engine, enter keywords in the text field and press "search". Для этого введите, пожалуйста, ключевые слова в текстовое поле поиска и нажмите "искать".
Every user can search, retrieve, create and store documents. Каждый пользователь может искать, скачивать, создавать и хранить документы.
I mean, I take it there will be an air search before long. Хотя, полагаю, скоро нас начнут искать
Because I don't see Gutt sending out any search parties for you. Что-то я не заметил, как Гатт бросился тебя искать.
Больше примеров...
Обыскать (примеров 507)
We need to search in, under and around every church in Whitechapel. Нам надо обыскать снаружи, возле и под землёй каждую церковь в Уайтчепел.
I am going to search every house in this place during the next few hours. Я собираюсь обыскать здесь каждый дом, в ближайшие несколько часов.
We can search his room and if we find any more, we'll confiscate them. Мы можем обыскать его комнату и если мы найдем еще, то конфискуем их.
We need to search that house. Нам нужно обыскать дом.
On April 19, 1775 the British commander in Boston Thomas Gage dispatched an expedition of approximately 700 army regulars under Lieutenant Colonel Francis Smith to search the town of Concord for hidden rebel supplies and weapons caches. 19 апреля 1775 года британский командующий в Бостоне Томас Гейдж отправил экспедицию в составе около 700 регуляров (гренадёров, лёгкой пехоты и морских пехотинцев) под командованием подполковника Фрэнсиса Смита, чтобы обыскать город Конкорд и конфисковать нелегальные запасы оружия.
Больше примеров...
Найти (примеров 358)
Whether easily to find the reference to your site in search systems? Легко ли найти ссылку на Ваш сайт в поисковых системах?
In case the previous attempt to find an installer iso image fails, iso-scan will ask you whether you would like to perform a more thorough search. Если найти ISO образ с программой установки не удалось, iso-scan спросит, хотите ли вы чтобы был выполнен более тщательный поиск.
If you can't find what you're looking for, my team and myself are at your disposal to assist you in your search . Если у Вас не получается найти то, что Вам нужно, моя команда и я сам готовы Вам в этом помочь.
Rather than supplying a list of links that will soon be out of date, the best advice is to do a search with your favorite search engine for "GIMP brushes". Наилучший способ найти текущие предложения - поиск интернета с ключевыми словами «GIMP brushes» («кисти GIMP»).
To find a telephone code you are interested in, use the searching form (search is made on the name of a settlement), navigation on regions rubricator or filter on the first letter of region. Чтобы найти интересующий Вас телефонный код, используйте поисковую форму (поиск производится по названию населенного пункта), навигацию по рубрикатору регионов или фильтр по первой букве региона.
Больше примеров...
Досмотр (примеров 100)
He put forth the view that random searches were in contradiction of the host country's international legal obligation to provide grounds for such searches and that in any event, no search could be conducted without the presence of a diplomatic agent of the country concerned. По его мнению, выборочные досмотры противоречат международно-правовому обязательству страны пребывания давать обоснования для проведения таких досмотров и в любом случае досмотр не может проводиться в отсутствие дипломатического представителя соответствующей страны.
A State Party that has reasonable grounds to suspect that a vessel is engaged in the smuggling of migrants by sea and is without nationality or may be assimilated to a vessel without nationality may board and search the vessel. Государство - участник, имеющее разумные основания подозревать, что судно участвует в незаконном ввозе мигрантов по морю и не имеет национальности или может быть приравнено к судну без национальности, может произвести высадку на судно и его досмотр.
Need to talk to you about that strip search case. Нужно обсудить устроенный тобою досмотр с раздеванием.
It permits a State party, inter alia, to board, search or take other appropriate action against a vessel suspected of being engaged in the smuggling of migrants by sea. По этой статье государству-участнику разрешается, помимо прочего, высаживаться на судно, подозреваемое в участии в незаконном ввозе мигрантов по морю, производить его досмотр или принимать в отношении него надлежащие меры.
During the month of July, KFOR conducted 61 search operations, 14,792 vehicle checks and 210 joint activities. The Italian KFOR Battalion redeployed following an operational rehearsal completed on 21 July. В июле СДК провели 61 поисковую операцию и досмотр 14792 автомобилей и осуществили 210 совместных мероприятий. 21 июля после завершения тренировочных упражнений была осуществлена передислокация итальянского батальона, входящего в состав СДК.
Больше примеров...
Обыскивать (примеров 142)
Once they see the Ancient writing, they will search the area. Как только они увидят письмена Древних, они начнут обыскивать местность.
The PTA has empowered members of the police and military to search and question Tamil women suspected for association with LTTE creating a climate of intimidation. ЗПТ уполномочил полицейских и военных обыскивать и допрашивать тамильских женщин, подозреваемых в сотрудничестве с ТОТИ, что способствует нагнетанию атмосферы запугивания.
Unis cleared it, but they didn't search it? Полицейские огородили её, но обыскивать не стали?
Send all the clones to search the facility. Отправь всех клонов обыскивать бункер.
Persons living in poverty are also disproportionately subjected to police powers to impose anti-social behaviour and move-on orders, and public safety laws allowing police to "stop and search" individuals. Люди, живущие в нищете, также несоразмерно часто становятся объектом действий полиции по исполнению распоряжений о борьбе с антиобщественным поведением и приказов «расходиться и не задерживаться», при этом законы об общественной безопасности наделяют полицию правом «останавливать и обыскивать» отдельных лиц.
Больше примеров...
Поискать (примеров 61)
He offered to run a search on a Sam in the Metro P.D. 30 years ago. Он предложил поискать Сэма в полиции 30 лет назад.
Do I have to search the medicine cabinet in case my daughter's pill is hidden there? Может, мне надо было поискать аптечку, с таблетками моей дочери?
It is a little search and find. Стоит немного поискать и найдёшь.
We should search amongst the injured. Нужно поискать среди травмированных.
Do you want to search a job? Не хочешь поискать себе работу?
Больше примеров...
Розыск (примеров 40)
It was proposed that the word "legitimate" should be inserted before the word "search" in paragraph 3. Было предложено в пункте З перед словом "розыск" добавить слово "законный".
(b) To receive complaints concerning offences committed against Tajik citizens or search requests for Tajik citizens missing in the Russian Federation (Statutes of the Ministry of Internal Affairs Office for Migration, art. 7, para. e); б) приём заявлений о фактах совершения преступлений в отношении таджикских граждан или объявления в розыск граждан РТ по факту пропажи их без вести на территории РФ (статья 7, пункт ж, Положения о Представительстве МВД в РФ по делам миграции);
Within 24 hours of a statement having been taken, a police officer enters the information about the disappearance into the "Armor" search database, which is used by all the divisions of the law enforcement agencies in Ukraine. После принятия заявления работник милиции на протяжении суток помещает информацию об исчезновении лица в информационно-поисковую системы «Розыск», которой пользуются все подразделения органов внутренних дел Украины.
MONUC and FARDC have established mobile operation bases in the Kabare and Walungu areas and have intensified cordon and search operations against the "Rastas" in the Ninja and Mugaba forests. МООНДРК и ВСДРК создали подвижные оперативные базы в районах Кабаре и Валунгу и активно используют облавы и розыск боевиков «растас» в лесах Нинджи и Мугабы.
During the reporting period, Serbia's National Security Council and Action Team in charge of tracking the fugitives led complex and widespread search operations against the two accused and their support networks. В течение отчетного периода Совет национальной безопасности Сербии и Группа действий, которой поручен розыск скрывающих от правосудия лиц, проводили сложные и широкомасштабные операции по поиску двух обвиняемых и выявлению сетей их поддержки.
Больше примеров...
Осмотр (примеров 56)
Get me permission to search those lockers. Достаньте мне разрешение на осмотр шкафчиков.
Now, my deputies and local PD are conducting a fingertip search in the surrounding field. Мои помощники и местная полиция проводят осмотр прилегающей территории на предмет улик.
I was the one who authorized the search. Я же разрешил осмотр.
There are typically two stages to the search of the crime scene, the first being traditional evidence gathering by the criminal investigation team and the second chemical evidence gathering by the sampling team. Как правило, осмотр места преступления осуществляется в два этапа: во-первых, традиционный сбор доказательств уголовной следственной группой и, во-вторых, сбор химических доказательств группой по отбору проб.
If the offence was not immediately clear, a preliminary investigation was opened; in cases where the home had to be visited, it was a house visit, and not a search, that was ordered; and the written consent of the party concerned was required. Если нарушение незамедлительно установлено не было, то проводится первоначальное дознание; если необходим осмотр места жительства, то дается распоряжение об осмотре, а не об обыске места жительства; для проведения такого осмотра необходимо письменное разрешение заинтересованного лица.
Больше примеров...
Разыскивать (примеров 5)
This is not something for which they needed to search. Это не что-то такое, что нужно разыскивать.
We were about to send out a search party. Мы чуть было не начали тебя разыскивать.
The author continued to search until nightfall. Разыскивать сына автор продолжала до самого вечера.
5.8 As to the procedure before the Court of Appeal, the author reiterates his claim that the Court did not have the power to search the 1970 file and that they nevertheless did was detrimental to his right to fair hearing. 5.8 Что касается производства по делу в Апелляционном суде, то автор вновь заявляет, что этот суд не имел права разыскивать дело 1970 года и то, что он тем не менее сделал это, ущемляет его право на справедливое слушание.
The prison guards'll want to search you. Тебя будет разыскивать тюремная охрана.
Больше примеров...
Исследование (примеров 34)
Maybe, but as long as we're here, we should make a thorough search. Возможно, но, раз уж мы здесь, мы должны провести доскональное исследование.
The second source is a desk search of existing documentation about statistical training in the region, particularly the documents from the third and fourth workshops on forging partnership in statistical training organized by the Statistical Institute for Asia and the Pacific (SIAP). Вторым источником является кабинетное исследование существующей документации по статистической подготовке в регионе, в частности, документы третьего и четвертого практикума по созданию партнерств для обучения в области статистики, организованных Статистическим институтом для Азии и Тихого океана (СИАТО).
The executive commissioned research into the use of "stop and search" in Scotland as a result of a proposal from ACPOS and the Steering Group's discussions. На основании соответствующего предложения со стороны АСПДЛШ и обсуждений Руководящей группы правительство заказало исследование по вопросу об использовании в Шотландии полномочий на "задержание и обыск".
Given the need to relocate the headquarters office, an extensive physical search and an intensive market survey were conducted which led to the identification of the only alternative available for office space which met the Mission's requirements. В силу необходимости перевода штаб-квартиры в новые помещения была проведена интенсивная поисковая работа и углубленное исследование рынка, по результатам которых из имеющихся помещений были выбраны единственно подходящие служебные помещения, отвечающие требованиям Миссии.
Besides, discloses that in particular Search is set to dominate the market. Исследование, самое масштабное в своем роде, было проведено PricewaterhouseCoopers совместно с журналами CIO и CSO.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 16)
The idea is to search your mind for the absolute limit. Идея в том, чтобы исследовать границы твоего ума.
We're going to search the ship. Мы начнем исследовать корабль.
Many SEOer also began to explore a new algorithm for the search to sort the impact, if you are interested, you can also play being tested in the Google Caffeine, Here are a few you can quickly compare old Go... Много SEOer также начали исследовать новый алгоритм поиска для сортировки воздействия, если вас интересует, вы можете играть также проходит испытания в Google кофеин, вот несколько Вы можете быстро сравнить старый Go...
In order to avoid these pitfalls and explore regions of the search space that would be left unexplored by other local search procedures, tabu search carefully explores the neighborhood of each solution as the search progresses. Чтобы избежать этих ловушек и исследовать области пространства поиска, которые остались бы нерассмотренными другими процедурами поиска, поиск с запретами тщательно исследует соседство каждого решения в процессе поиска.
And the West German Federal Government has kindly agreed to make a further search of existing wartime records with a view to finally identifying this missile. Западногерманское правительство любезно согласилось исследовать архивы на предмет наличия Каких-либо записей времен Второй Мировой Войны, способных помочь идентифицировать найденную ракету...
Больше примеров...
Перебор (примеров 6)
In contrast to Monte Carlo method the search is led purposefully. Но, в отличие от метода Монте-Карло, перебор делается не совсем случайно, а целенаправленно.
A smaller set of 11 tiles using 4 colors was discovered by Emmanuel Jeandel and Michael Rao in 2015, using an exhaustive search to prove that 10 tiles or 3 colors are insufficient to force aperiodicity. Например, набор из 11 плиток и 4 цветов, приведённый выше, является непериодическим набором, и был открыт Эммануэлем Жанделем и Майклом Рао в 2015 году, используя полный перебор для доказательства того, что 10 плиток или 3 цветов недостаточно для апериодичности.
Academic Search Complete (Vol. Полный перебор (Full Search).
If search of the optimum is performed using the exhaustive search on a grid with required accuracy, we will get the following thing. Если оптимум искать, используя полный перебор на сетке необходимой точности, получим следующее.
Some techniques for determining the upper and lower bounds for the snake-in-the-box problem include proofs using discrete mathematics and graph theory, exhaustive search of the search space, and heuristic search utilizing evolutionary techniques. Некоторые техники для определения верхней и нижней границ для задачи о змее в кубе включают доказательства, использующие дискретную математику и теорию графов, полный перебор пространства поиска и эвристический поиск на основе эволюционных техник.
Больше примеров...
Проводить поиск (примеров 11)
The United Kingdom's Metropolitan Police Photographic Intelligence Cell has added all the images available on the special notices to their facial recognition system so that they can search against them when they receive any terrorist context image for evaluation. Группа фоторазведки Столичной полиции Соединенного Королевства ввела все фотографии, имеющиеся в специальных уведомлениях, в свою систему распознавания лиц, с тем чтобы можно было проводить поиск, когда для анализа поступает фотография человека, имеющего отношение к терроризму.
In many instances, remote purchasers are not aware that the previous owner ever owned the asset and, accordingly, have no reason to conduct a search against the previous owner. Во многих случаях отдаленные приобретатели не осведомлены о том, что предыдущему собственнику когда-либо принадлежал данный актив и, соответственно, у них нет оснований проводить поиск в отношении предыдущего собственника.
This would possibly necessitate the filing of multiple notices with respect to the security right in the relevant registries of those States; and potential creditors would have to search in all those registries. Вполне вероятно, что это потребует направления в соответствующие реестры этих государств нескольких уведомлений о наличии обеспечительного права и приведет к тому, что потенциальным кредиторам придется проводить поиск информации во всех этих реестрах.
In a similar fashion, the UN-SPIDER World interactive map has been incorporated into several pages of the portal to facilitate finding specific types of content, making it possible to conduct a search using the geographic-style interface of a dynamic map. Аналогичным образом на нескольких страницах портала размещена интерактивная карта мира СПАЙДЕР-ООН, упрощающая поиск конкретных видов информационного наполнения, позволяя проводить поиск с помощью географического интерфейса динамической карты.
In particular, the SKBS could embed an extended search engine that would search and index various knowledge systems, including national or local ones, for easier retrieval of local resources. В частности, в СППНЗ мог бы быть встроен механизм расширенного поиска, который позволял бы проводить поиск и индексирование информации о различных системах знаний, в том числе национальных или местных, с целью более удобного извлечения местных ресурсов.
Больше примеров...
Search (примеров 169)
In December 2006, Amazon released Alexa Image Search. В декабре 2006 выходит Alexa Image Search.
Monitor AdWords competition with Accurate Monitor for Search Engines. Отслеживайте кокуренцию по платным листингам (AdWords) с помощью Accurate Monitor for Search Engines.
However, Spybot - Search & Destroy's Resident protection is designed such that there should not be any compatibility issues. Тем не менее, мы, разработчики Spybot - Search & Destroy's приложили все усилия к тому, чтобы наша резидентная защита не конфликтовала со своими "коллегами".
SEO Content - Search Engine Optimized Content so that it can rank in Search engine result pages on some particular queries. SEO (search engine optimization) - комплекс мер по оптимизации для поднятия позиций сайта в результатах выдачи поисковых систем по определенным запросам пользователей.
The way it works is by creating a Google Custom Search engine based on all of a user's del.icio.us bookmarks, all of the bookmarks under a single tag, or all of the bookmarks under a single tag from a single user. Он объединяет поиск Google Custom Search с социальным порталом Delicious, позволяя пользователям искать среди своих закладок и закладок своих друзей интересующую информацию.
Больше примеров...