Английский - русский
Перевод слова Search

Перевод search с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 1649)
Beyond public property info, my Internet search has been a bust. Не считая общедоступной информации о собственности, мой поиск в интернете ничего не дал.
You didn't prompt the search. Ты не повлиял на поиск.
This portal can also provide users with a number of additional services: free email, SMS service, blog, mobile content, job search, business contacts search, events announcements posting, the largest catalogue of Ukrainian Wi-Fi hostposts. Портал также предоставляет пользователям серию дополнительных сервисов: бесплатную почту, отправку SMS, блог, мобильный контент, поиск работы, поиск деловых связей, публикацию анонсов мероприятий, самый полный каталог украинских Wi-Fi хотспотов.
Search a dataBase of all information gathered from stylesheets loaded Поиск в базе данных, собранных во всех загруженных таблицах стилей
Go to the Chapter sections, Chapter section navigation "Gedanken", Go to the table of contents, Go to the language selection, Go to the page setup, Go to the overview, Search. К главам, Навигации глав "Start", К содержанию, К выбору языка, К настройкам, К оглавлению, Поиск.
Больше примеров...
Обыск (примеров 850)
We have permission to search the house. У нас есть ордер на обыск дома.
Ignoring forecasting and unavailability to investigative actions (search, seizure, etc.). Игнорирование прогнозирования и неготовность к следственным действиям (обыск, выемка и т.п.).
Section 200- Officers may search premises; Раздел 200 - сотрудники могут производить обыск помещений;
Pursuant to article 18, for instance, personal freedom is guaranteed and it is also prohibited to arrest, search, detain or imprison any person or restrict his choice of residence or movement except in accordance with the provisions of law. Например, согласно статье 18 личная свобода гарантирована законом, а арест, обыск, задержание, заключение в тюрьму и ограничение свободы выбора места жительства или передвижения допускаются только в соответствии с положениями закона.
(b) The DSSC investigator who carried out the search of Civil Initiatives' premises on 13 August 2001 testified in court that he did not seal the seized equipment as it was required of him by law and was reprimanded for that by his superiors. Ь) следователь УКГБ, который производил обыск в помещениях "Гражданских инициатив" 13 августа 2001 года, в суде показал, что он не опечатал изъятое оборудование, как это требовалось от него законом, и получил выговор за это от своих начальников.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 160)
A new search tool, created in 2008, allows customers to find the 'best value option' to meet their needs. Созданный в 2008 году новый поисковый механизм дает клиентам возможность найти "оптимальный по стоимости вариант" удовлетворения своих потребностей.
Run a command or a search query Выполнить команду или поисковый запрос
C. THE SEARCH REQUEST IS REJECTED BECAUSE IT FAILED TO PROVIDE A SEARCH CRITERION IN A LEGIBLE MANNER. С. ПОИСКОВЫЙ ЗАПРОС ОТКЛОНЕН, ПОТОМУ ЧТО В НЕМ В РАЗБОРЧИВОМ ВИДЕ НЕ УКАЗАН КРИТЕРИЙ ПОИСКА.
The search engine currently available on the websites of both United Nations Tribunals is primitive, essentially a word search function that renders effective research time-consuming and problematic. Поисковый сервер, который в настоящее время используется на сайтах обоих трибуналов Организации Объединенных Наций, примитивен и по сути представляет собой систему поиска слов, в силу чего поиск необходимого материала оборачивается сложной и затратной по времени задачей.
A new device type is listed among the products of SPPE "Sparing-Vist Center". It is the hand-held gamma radionuclides identification device - MKS-11 "SPECTRA" search dosimeter-radiometer. В наработке НПЧП «Спаринг-Вист Центр» появился новый тип прибора - портативный идентификатор гамма-радионуклидов - дозиметр-радиометр поисковый МКС-11 «СПЕКТРА».
Больше примеров...
Искать (примеров 399)
Wherever it lands, we'll search there first. Где они приземлятся, там и будем искать в первую очередь.
Some people in Smallville haven't given up on the search. В Смолвиле еще есть люди, которые продолжают искать тебя.
Every user can search, retrieve, create and store documents. Каждый пользователь может искать, скачивать, создавать и хранить документы.
They can be found by exhaustive search, and no more efficient algorithm is known. Их можно искать путём исчерпывающего поиска, и пока не известно более эффективного алгоритма.
We got to put out an all-call message and get a city-wide search going. Мы должны оповестить всех и начать искать по всему городу.
Больше примеров...
Обыскать (примеров 507)
We need to search his car and his houses. Нам нужно обыскать его машину и дом.
We'd better search the ship. Да. Мы должны обыскать судно.
I need to search this club, your vehicle and your residence. Мне нужно обыскать твой клуб, машину и квартиру.
Mrs Mills, go and call Mr Tuttle. we have to search the whole house immediately... before it gets dark. Миссис Миллз, позовите мистера Таттла. Скажите ему, что надо обыскать весь дом, немедленно, пока не стемнело.
You give us permission to search the premises? Вы даете нам разрешение обыскать помещение?
Больше примеров...
Найти (примеров 358)
Please use the Map below or the search box to your left to find our French New Builds. Пожалуйста, воспользуйтесь картой или панелью поиска слева, чтобы найти наши предложения по строящимся объектам.
In order to find the necessary information, please use the Advanced Search option or Site map. Чтобы найти необходимую информацию, пожалуйста, используйте опцию Расширенный поиск или Карта сайта.
There are two options for the search box. Воспользовавшись поиском вверху страницы, Вы можете найти интересующий Вас мобильный телефон.
It's been close to a year now. Neko and I split up to search, but we couldn't find Shiro. Уже почти год но мы так и не смогли найти Широ.
And so Arthur and Bedevere and Sir Robin... set out on their search to find the Enchanter... of whom the old man had spoken in scene 24. Итак, Артур, Бедивер и Сэр Робин... отправились в путешествие, чтобы найти чародея,... о котором говорил старец в эпизоде 24.
Больше примеров...
Досмотр (примеров 100)
You are not going to search this convoy. Вы не имеете права на досмотр.
Which I can search, according to the terms of your probation. На досмотр которого я имею право по условиям вашего досрочного.
It permits a State party, inter alia, to board, search or take other appropriate action against a vessel suspected of being engaged in the smuggling of migrants by sea. По этой статье государству-участнику разрешается, помимо прочего, высаживаться на судно, подозреваемое в участии в незаконном ввозе мигрантов по морю, производить его досмотр или принимать в отношении него надлежащие меры.
UNRWA also requested that, if a full search is required for an UNRWA vehicle in an off-site facility, it be carried out in the presence of a United Nations staff member. БАПОР также обратилось с просьбой в тех случаях, когда требуется проведение полного досмотра автотранспортного средства БАПОР на отдельной площадке, проводить этот досмотр в присутствии сотрудника Организации Объединенных Наций.
8.5 Under the regulations of the Ministry of Interior, medications are not allowed during the transfer and the same regulations state that convicts being transferred from one prison to another are subject to personal search, including a search of their belongings. 8.5 В соответствии с правилами Министерства внутренних дел провоз лекарственных препаратов не разрешается, и согласно этим же правилам осужденные, переводимые из одной колонии в другую, подлежат личному досмотру, включая досмотр личных вещей.
Больше примеров...
Обыскивать (примеров 142)
Then we search quadrant by quadrant until we find them. Будем обыскивать сектор за сектором, пока не найдём их.
For 10-15 minutes I was kept on a post, I was afraid very much that they would start to search. Минут 10-15 меня держали на посту, я очень боялся, что начнут обыскивать.
In Norway, there were reports that security officials used racial profiling to stop and search ethnic minority members and that juveniles were imprisoned in cells with adults and often exposed to drug use. В Норвегии имеются сообщения о том, что сотрудники правоохранительных органов практикуют расовое профилирование для того, чтобы останавливать и обыскивать представителей этнических меньшинств, и что несовершеннолетних подследственных помещают в камеры со взрослыми лицами и подвергают риску приобщения к употреблению наркотиков.
Will you give me the key, or do I have to search you? Вы сами отдадите мне ключ, или мне придется обыскивать Вас?
They won't search ours. Они не будут обыскивать нас.
Больше примеров...
Поискать (примеров 61)
Blog for those who follow the stock market and press for Internal Dealing quotate.Invece issued by companies of having to search, you will find here updated. Блог для тех, кто следит за фондовым рынком и пресс внутренних Работа quotate.Invece, выпущенные компаниями того, чтобы поискать, вы найдете здесь обновляется.
l-I can't think of one, but I'd be happy to search the database. Я-я не могу придумать, но я буду рад поискать в базе данных.
Do you want to search a job? Не хочешь поискать себе работу?
Well, Amy, Julio, and I can do a Lexis-Nexis search on Calderon's clients and see if there's an overlap Эми, Хулио и я можем проверить клиентов Калдерона и поискать их
And do a search on miss lila tournay. Поискать мс. Лайлу Тёрней?
Больше примеров...
Розыск (примеров 40)
The search and identification of disappeared children are governed by the aforementioned ministerial directive of 20 February 2002. Розыск и установление личности пропавших детей регламентируются министерской директивой от 20 февраля 2002 года, о которой говорилось выше.
As a search document, the arrest warrant only concerns a suspect who absconds or who has no known residence or is living abroad. В качестве объявления в розыск приказ об аресте касается лишь тех обвиняемых, которые скрываются или место жительства которых не известно или которые проживают за границей.
Have you announced the search? [Бондарев] В розыск объявили?
During the reporting period, Serbia's National Security Council and Action Team in charge of tracking the fugitives led complex and widespread search operations against the two accused and their support networks. В течение отчетного периода Совет национальной безопасности Сербии и Группа действий, которой поручен розыск скрывающих от правосудия лиц, проводили сложные и широкомасштабные операции по поиску двух обвиняемых и выявлению сетей их поддержки.
Initiate a police search there! Организуйте розыск в этой зоне.
Больше примеров...
Осмотр (примеров 56)
Make a complete search of all the habitable areas... Произведите полный осмотр всех жилых отсеков...
Now, my deputies and local PD are conducting a fingertip search in the surrounding field. Мои помощники и местная полиция проводят осмотр прилегающей территории на предмет улик.
They are now conducting an extensive search of the surrounding systems. Теперь они проводят тщательный осмотр окружающих систем.
4.2 The Security Division of Thessaloniki was immediately notified, and they sealed the area in the early morning of 2 April 1998 to prepare a search and seizure report. 4.2 Об этом происшествии был немедленно поставлен в известность Отдел полиции по обеспечению безопасности города Солоники, сотрудники которого ранним утром 2 апреля 1998 года блокировали данный район, провели осмотр места происшествия и составили протокол с описью найденных вещественных доказательств.
If the offence was not immediately clear, a preliminary investigation was opened; in cases where the home had to be visited, it was a house visit, and not a search, that was ordered; and the written consent of the party concerned was required. Если нарушение незамедлительно установлено не было, то проводится первоначальное дознание; если необходим осмотр места жительства, то дается распоряжение об осмотре, а не об обыске места жительства; для проведения такого осмотра необходимо письменное разрешение заинтересованного лица.
Больше примеров...
Разыскивать (примеров 5)
This is not something for which they needed to search. Это не что-то такое, что нужно разыскивать.
We were about to send out a search party. Мы чуть было не начали тебя разыскивать.
The author continued to search until nightfall. Разыскивать сына автор продолжала до самого вечера.
5.8 As to the procedure before the Court of Appeal, the author reiterates his claim that the Court did not have the power to search the 1970 file and that they nevertheless did was detrimental to his right to fair hearing. 5.8 Что касается производства по делу в Апелляционном суде, то автор вновь заявляет, что этот суд не имел права разыскивать дело 1970 года и то, что он тем не менее сделал это, ущемляет его право на справедливое слушание.
The prison guards'll want to search you. Тебя будет разыскивать тюремная охрана.
Больше примеров...
Исследование (примеров 34)
The threats you made against Tanya were enough for us to get a warrant to search your account. Ваших угроз Тане вполне достаточно для нас, чтобы получить ордер на исследование вашего аккаунта.
(b) A sample search on the conditions of seasonal workers; Ь) выборочное исследование условий сезонных рабочих;
A similar search in the southern hemisphere would be a very good step towards complementing the northern hemisphere search as well as obtaining other objectives for study. Подобное исследование с южного полушария позволило бы нам сделать большой шаг к завершению исследований с северного полушария, а также к выявлению новых объектов для изучения.
If such a search is done using well-calibrated and well-parameterized instrument and data, a result similar to the northern survey can be expected. Если такое исследование будет проведено при помощи хорошо откалиброванных и хорошо настроенных инструментов и данных, то можно ожидать результата, подобным тому, что было получено в ходе исследования с северного полушария.
Besides, discloses that in particular Search is set to dominate the market. Исследование, самое масштабное в своем роде, было проведено PricewaterhouseCoopers совместно с журналами CIO и CSO.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 16)
We need to search the school gym and the locker rooms. Нам нужно исследовать школьный тренажерный зал и раздевалки.
If we only search dates before 2048, how many possibilities does that leave us with? Если мы будем исследовать только даты до 2048 года, сколько у нас останется возможностей?
They feel that their destiny is now to search the world over for more signs and proof of their enchanted heritage and to rediscover the Titans' hidden legacies. Теперь они чувствуют, что судьба их расы - исследовать мир, чтобы найти новые доказательства и признаки их необыкновенного происхождения и вновь открыть утерянное наследие Титанов.
The search of your unconscious... is a perilous one. Исследовать чертоги твоего разума... рискованно.
In order to avoid these pitfalls and explore regions of the search space that would be left unexplored by other local search procedures, tabu search carefully explores the neighborhood of each solution as the search progresses. Чтобы избежать этих ловушек и исследовать области пространства поиска, которые остались бы нерассмотренными другими процедурами поиска, поиск с запретами тщательно исследует соседство каждого решения в процессе поиска.
Больше примеров...
Перебор (примеров 6)
A smaller set of 11 tiles using 4 colors was discovered by Emmanuel Jeandel and Michael Rao in 2015, using an exhaustive search to prove that 10 tiles or 3 colors are insufficient to force aperiodicity. Например, набор из 11 плиток и 4 цветов, приведённый выше, является непериодическим набором, и был открыт Эммануэлем Жанделем и Майклом Рао в 2015 году, используя полный перебор для доказательства того, что 10 плиток или 3 цветов недостаточно для апериодичности.
The traditional way of performing hyperparameter optimization has been grid search, or a parameter sweep, which is simply an exhaustive searching through a manually specified subset of the hyperparameter space of a learning algorithm. Традиционным методом осуществления оптимизации гиперпарамеров является поиск по решётке (или вариация параметров), который просто делает полный перебор по заданному вручную подмножеству пространства гиперпараметров обучающего алгоритма.
Academic Search Complete (Vol. Полный перебор (Full Search).
If search of the optimum is performed using the exhaustive search on a grid with required accuracy, we will get the following thing. Если оптимум искать, используя полный перебор на сетке необходимой точности, получим следующее.
Some techniques for determining the upper and lower bounds for the snake-in-the-box problem include proofs using discrete mathematics and graph theory, exhaustive search of the search space, and heuristic search utilizing evolutionary techniques. Некоторые техники для определения верхней и нижней границ для задачи о змее в кубе включают доказательства, использующие дискретную математику и теорию графов, полный перебор пространства поиска и эвристический поиск на основе эволюционных техник.
Больше примеров...
Проводить поиск (примеров 11)
The United Kingdom's Metropolitan Police Photographic Intelligence Cell has added all the images available on the special notices to their facial recognition system so that they can search against them when they receive any terrorist context image for evaluation. Группа фоторазведки Столичной полиции Соединенного Королевства ввела все фотографии, имеющиеся в специальных уведомлениях, в свою систему распознавания лиц, с тем чтобы можно было проводить поиск, когда для анализа поступает фотография человека, имеющего отношение к терроризму.
It is used to organize and simplify maintenance of roll titles by keeping an archive, automatically expiring entries, and allowing quick search and replace within an archive. Используется для облегчения работы оператора путем хранения архива, в котором можно проводить поиск, замену текста, автоматическое занесение в архив просроченных записей, повторную активацию заархивированных записей.
In many instances, remote purchasers are not aware that the previous owner ever owned the asset and, accordingly, have no reason to conduct a search against the previous owner. Во многих случаях отдаленные приобретатели не осведомлены о том, что предыдущему собственнику когда-либо принадлежал данный актив и, соответственно, у них нет оснований проводить поиск в отношении предыдущего собственника.
In addition, the rules require the Recorder to search government files for, and provide to the Tribunal, any "evidence to suggest that the detainee should not be designated as an enemy combatant." Кроме того, правила требуют от протоколиста проводить поиск в досье исполнительных органов и предоставлять в распоряжение трибунала любые "свидетельства того, что задержанный не должен быть отнесен к категории неприятельских комбатантов".
The Anti-Narcotics Task Force Ordinance empowers the Force to search, investigate and arrest those involved in the drug trade. Указ о создании целевой группы по борьбе с наркотиками уполномочивает группу проводить поиск, расследование и арест тех, кто вовлечен в незаконный оборот наркотических средств.
Больше примеров...
Search (примеров 169)
1Important notice: Google does not support SOAP web search API anymore. 1Внимание: Google больше не поддерживает SOAP web search API.
Spybot Search & Destroy detects and removes adware and spyware of different kinds from your computer. Программа Spybot Search & Destroy обнаруживает и удаляет с компьютера самое разнообразное рекламное и шпионское ПО.
At present, the agency HR Initiative renders the following spectrum of services in the area of personnel search and selection: EXECUTIVE SEARCH, MANAGEMENT SELECTION... На сегодняшний день агентство HR Initiative оказывает широкий спектр услуг в области поиска и подбора персонала: EXECUTIVE SEARCH, MANAGEMENT SELECTION...
In mid-2004, Hemme participated in the Diva Search, a competition held by World Wrestling Entertainment (WWE) in order to recruit new WWE Divas. Летом 2004 Хемме принимала участие в Diva Search, конкурсе, проводимом World Wrestling Entertainment (WWE) для привлечения новых див (англ. Diva).
Under Search preferences in Figure 3, the first pair of buttons allows you to get a large query box, so that you can easily do paragraph-sized searching. На рисунке З Search preferences (предпочтения поиска), первая пара кнопок позволяет вам получать большое поле запроса, так чтобы вы могли легко производить поиск по параграфам.
Больше примеров...