Английский - русский
Перевод слова Search

Перевод search с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 1649)
The search in this direction should be supported and the pertinent ideas further discussed, both at the General Assembly and by the Economic and Social Council. Поиск в этом направлении необходимо поддержать, и соответствующие идеи должны быть обсуждены как в Генеральной Ассамблее, так и в Экономическом и Социальном Совете.
The reason for the approach just described is to enable transferees of such assets to enhance efficiency by permitting a person to search in only one place (i.e. the specialized registry or the title certificate). Причина использования только что описанного подхода заключается в том, чтобы позволить получателям таких активов повысить эффективность путем предоставления какому-либо лицу возможности вести поиск только в одном месте (т.е. в специальном реестре или в системе сертификатов правового титула).
It featured user-friendly search capabilities, a comprehensive list with short descriptions of all agenda items discussed by the Security Council since 1946 and tables and graphs providing a historical overview of the Council's work. На ней имеется удобный поиск, всеобъемлющий перечень с краткими описаниями всех пунктов повестки дня Совета Безопасности с 1946 года, а также таблицы и графики, в которых дается исторический обзор работы Совета.
For the next two years, Flonne searched for her target, narrowing her search to a local dump. В течение следующих двух лет Флонн продолжала искать свою цель, но сузила поиск территорией местной свалки.
It is used to organize and simplify maintenance of roll titles by keeping an archive, automatically expiring entries, and allowing quick search and replace within an archive. Используется для облегчения работы оператора путем хранения архива, в котором можно проводить поиск, замену текста, автоматическое занесение в архив просроченных записей, повторную активацию заархивированных записей.
Больше примеров...
Обыск (примеров 850)
You asked for permission to search the building only. Вы просили разрешение только на обыск здания.
Well, search warrants were served on multiple locations this morning. Ордера на обыск были выданы на несколько мест этим утром.
It is also an offence to possess racially inflammatory material and there are powers of search, seizure and forfeiture in relation to this. Считается также преступлением обладание подстрекательским с расовой точки зрения материалом, и в этой связи предусмотрены полномочия на обыск, арест и конфискацию.
Search underway at 1:13 a.m. Обыск начат в 1:13 ночи.
We should get search warrants and tear the brotherhoods' apartment buildings apartment. Нам нужны ордера на обыск в многоквартирных домах братства
Больше примеров...
Поисковый (примеров 160)
Please contact us and we will forward the search request and the corresponding broker. Пожалуйста, свяжитесь с нами, и мы ожидаем поисковый запрос и соответствующее брокера.
A Sudanese search patrol removed two anti-vehicle mines that had been laid by Eritrean forces. Суданский поисковый патруль извлек противотранспортные мины, заложенные эритрейскими силами.
He stated that those websites and the search engine continued to provide effective and user-friendly delivery of technology transfer services, played a useful role in facilitating national and international technology transfers and promoted new and emerging technologies in member countries. Он указал, что упомянутые веб-сайты и поисковый механизм продолжают предоставлять эффективные и удобные для пользователя услуги по передаче технологии, играют полезную роль в содействии передаче технологии на национальном и международном уровнях и пропагандируют новые и перспективные технологии в странах-членах.
Watch a video on why your site may not be performing well in search results and how to get it reconsidered. Поисковый индекс все время растет, так как содержание в Интернете постоянно добавляется и изменяется. Изменение содержания, а также обновление наших алгоритмов определения рейтинга могут привести к изменению положения URL-адресов в результатах поиска и их удалению (хотя последнее маловероятно).
In order to ensure that users in all official languages have ready access to the material available on the United Nations web site in all languages, the site-wide search engine for all official languages was successfully implemented on the United Nations web site in September 2004. Для обеспечения того, чтобы пользователи на всех официальных языках располагали готовым доступом к материалам, имеющимся на веб-сайте Организации Объединенных Наций на всех языках, в сентябре 2004 года на веб-сайте Организации Объединенных Наций был успешно опробован поисковый механизм по всему веб-сайту для всех официальных языков.
Больше примеров...
Искать (примеров 399)
Over the next 48 hours, we will search this building and recover the evidence box. Следующие 48 часов мы будем искать и извлекать коробку со свидетельствами.
So you can search the Internet, take videos, whatever. Так что ты можешь искать что-то в Интернете, смотреть видео, что угодно.
It's too cold to go out and search blindly. Слишком холодно, чтобы искать неизвестно где.
One type of search people do is they just want to know something. Люди могут искать что-то, когда просто хотят что-то узнать...
The list of key phrases - the phrases in Russian and/or English the search relies on. Список поисковых фраз - фразы на русском и/или английском языках, по которых следует искать.
Больше примеров...
Обыскать (примеров 507)
You knew we were coming to search your house. Вы знали, что мы собираемся обыскать Ваш дом.
And that's what we would need in order to search every truck. А именно это нам нужно, чтобы обыскать каждую фуру.
All units, initiate room-to-room search procedures. Всем отряды, обыскать каждую комнату.
We'll need to search this entire area. Мы должны обыскать всю территорию.
Search 'em all, Sarah. Всё это необходимо обыскать.
Больше примеров...
Найти (примеров 358)
Still, I was hoping to find some search results. Однако я всё же надеялась найти хоть что-нибудь.
I bet you had to search me with a magnifying glass to find something to love. Спорим, вы разглядываете меня через увеличительное стекло, что бы найти что-то, что можно полюбить.
Step-by-step guides, which can be found with a simple web search, detail the set-up and maintenance of a hidden, anonymous website on the Tor network or the "dark web". В Интернете можно легко найти пошаговые инструкции, в которых содержится подробная информация по настройке и обслуживанию скрытых анонимных веб-сайтов в сети Тог или "теневом Интернете".
Can you search this site? Вы можете найти этот сайт?
The program allows you to search and preview deleted files in a simple and intuitive way. You can search and preview documents, music, pictures or video. Программа позволяет найти и просмотреть найденные файлы (видео, картинки) даже без восстановления, чтобы вы могли решить, нужны ли вам эти файлы.
Больше примеров...
Досмотр (примеров 100)
Many States still lack the legislation necessary to enable them to give consent to another State to board, search and seize, if evidence of drug trafficking involving vessels flying its flag is found, and to establish criminal jurisdiction over such vessels in case of serious offences. Во многих государствах по-преж-нему отсутствует необходимое законодательство, позволяющее им давать согласие другому госу-дарству высаживаться на борт судна, производить досмотр и изъятие при наличии доказательств обо-рота наркотиков с использованием судов, плавающих под их флагом, и устанавливать уголовную юрис-дикцию над такими судами в случае серьезных пра-вонарушений.
Strip search and body cavity search Досмотр с полным раздеванием и обследование полостей тела
8.5 Under the regulations of the Ministry of Interior, medications are not allowed during the transfer and the same regulations state that convicts being transferred from one prison to another are subject to personal search, including a search of their belongings. 8.5 В соответствии с правилами Министерства внутренних дел провоз лекарственных препаратов не разрешается, и согласно этим же правилам осужденные, переводимые из одной колонии в другую, подлежат личному досмотру, включая досмотр личных вещей.
You want to do a body-cavity search while you're at it? Хочешь провести личный досмотр, раз уж ты здесь?
Thus, for example, Article 200, paragraph 3 of the Criminal Procedure Code stipulates that a woman can only be searched by a woman, and only women can be witnesses during an examination, i.e. a search. Так, личный досмотр в отношении женщины может осуществлять только женщина и понятыми при досмотре, то есть при обыске, могут быть только женщины.
Больше примеров...
Обыскивать (примеров 142)
People are easy to search when they're dead. Мертвых обыскивать куда проще, чем живых.
They'll search every house and carriage in the kingdom. Будут обыскивать каждый дом, каждую карету.
The PTA has empowered members of the police and military to search and question Tamil women suspected for association with LTTE creating a climate of intimidation. ЗПТ уполномочил полицейских и военных обыскивать и допрашивать тамильских женщин, подозреваемых в сотрудничестве с ТОТИ, что способствует нагнетанию атмосферы запугивания.
If it was a bad stop, you didn't have a right to search him. Если не было причины его остановить, значит и не было права, его обыскивать.
You can't search my room without a warrant, and I'm afraid I can't give you permission. Вы не можете обыскивать мою комнату без ордера. А я не могу дать вам свое разрешение
Больше примеров...
Поискать (примеров 61)
All right, it doesn't look like there's much vegetation around the gate, so you may have to widen your search. Не похоже, что около врат есть растительность, поэтому придется поискать дальше.
Who was it who first suggested that you search Mrs. Keyes' bathroom? Кто первым посоветовал Вам поискать в ванной Миссис Кейс?
If it's possible, you should also search network resources for the answers (links to the resources are located in help chapter "Overview of plugin capabilities"). Если есть возможность, то можно поискать необходимые ответы в сетевых ресурсах (ссылки на них есть в Справке в разделе "Обзор возможностей подключаемых модулей").
We need to get back into the flat and search. Нужно вернуться домой и поискать.
Once our sceptical colleague had agreed, I decided to change tack, abandon the cars and search from the air, using some beach-front parasailing equipment. Как только наш скептичный друг согласился, я решил сменить стратегию, бросить машины и поискать с воздуха при помощи оборудования для пляжного парасейлинга.
Больше примеров...
Розыск (примеров 40)
Tell us, how goes the search? Расскажите нам, как продвигается розыск?
It was proposed that the word "legitimate" should be inserted before the word "search" in paragraph 3. Было предложено в пункте З перед словом "розыск" добавить слово "законный".
I was about to send out a search... Я уже хотела объявить розыск...
An elite Border Patrol Search, Trauma and Rescue unit had been deployed for that purpose near the border with Mexico. С этой целью на границе с Мексикой было развернуто элитное подразделение погранохраны, в задачу которого входят также розыск, оказание медицинской помощи и спасательные работы.
On 24 December 2010 Tetyana Yaroslavivna (Head of Ukrainian State Treasury's Office) was declared to be on search; she was incriminated in relation to the case of Kyoto money (see Legal proceedings against Yulia Tymoshenko since 2010). 24 декабря 2010 объявлена в розыск Татьяна Ярославовна Слюз (председатель Госказначейства Украины); ей инкриминируют участие в деле о «киотских деньгах» (см. Уголовные дела в отношении Тимошенко с 2010 года).
Больше примеров...
Осмотр (примеров 56)
Get me permission to search those lockers. Достаньте мне разрешение на осмотр шкафчиков.
Truck, Squad, primary search. Расчёт, Спасатель, первичный осмотр.
You could tell Mr. Smiles here to open up the cell, so I can conduct a search of the crime scene. Скажите мистеру Смайлзу, пусть откроет камеру, мне надо провести осмотр места преступления.
Contracting Governments must require ships entitled to fly their flag to undergo a thorough search in accordance with a specific plan or schedule when departing from a port where there is a risk that stowaways may be boarded. Государства-участники должны требовать, чтобы суда, имеющие право плавать под их флагом, проходили в соответствии со специальным планом или графиком тщательный осмотр при отбытии из порта, где имеется риск проникновения на них безбилетных пассажиров.
Squad! Rope-assisted search. Спасатель, осмотр с тросом.
Больше примеров...
Разыскивать (примеров 5)
This is not something for which they needed to search. Это не что-то такое, что нужно разыскивать.
We were about to send out a search party. Мы чуть было не начали тебя разыскивать.
The author continued to search until nightfall. Разыскивать сына автор продолжала до самого вечера.
5.8 As to the procedure before the Court of Appeal, the author reiterates his claim that the Court did not have the power to search the 1970 file and that they nevertheless did was detrimental to his right to fair hearing. 5.8 Что касается производства по делу в Апелляционном суде, то автор вновь заявляет, что этот суд не имел права разыскивать дело 1970 года и то, что он тем не менее сделал это, ущемляет его право на справедливое слушание.
The prison guards'll want to search you. Тебя будет разыскивать тюремная охрана.
Больше примеров...
Исследование (примеров 34)
In the 1980s and 1990s, Robert Harrington led a search to determine the real cause of the apparent irregularities. В 1980-х и 1990-х годах Роберт Харрингтон провёл исследование с целью определить реальную причину наблюдаемых отклонений.
Grade school report cards, interviewing neighbors, polygraphs, they did a full-body cavity search of my life. Табели из начальной школы, опросы соседей, полиграф, они провели полное исследование моей жизни.
Planned, integrated collaboration offers the most cost-effective response for scientific efforts (search, study and planning for mitigation), as well as emergency or civil contingency action. Наиболее экономически эффективным подходом к организации научной работы (исследование и планирование мер по защите от угроз) и действий в чрезвычайных ситуациях или непредвиденных обстоятельствах является сотрудничество на плановой и комплексной основе.
Frost, can you do a search? Фрост, можешь провести исследование?
Evidence of directives or instructions issued by a competent national authority and of the results obtained would indicate that an inquiry or search was made. Информация об указаниях или инструкциях, изданных компетентным национальным органом, и о полученных результатах будет свидетельствовать о том, что такой запрос направлялся или такое исследование проводилось.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 16)
The idea is to search your mind for the absolute limit. Идея в том, чтобы исследовать границы твоего ума.
We need to search the school gym and the locker rooms. Нам нужно исследовать школьный тренажерный зал и раздевалки.
With traditional thoroughness, the Navy plan was to cut the South Pacific into squares and search each square. С присущей ему педантичностью он составил план разбить южные воды на квадраты и исследовать каждый из них.
Many SEOer also began to explore a new algorithm for the search to sort the impact, if you are interested, you can also play being tested in the Google Caffeine, Here are a few you can quickly compare old Go... Много SEOer также начали исследовать новый алгоритм поиска для сортировки воздействия, если вас интересует, вы можете играть также проходит испытания в Google кофеин, вот несколько Вы можете быстро сравнить старый Go...
To search and explore. Они плохо двигаются и не смогут искать и исследовать.
Больше примеров...
Перебор (примеров 6)
In contrast to Monte Carlo method the search is led purposefully. Но, в отличие от метода Монте-Карло, перебор делается не совсем случайно, а целенаправленно.
A smaller set of 11 tiles using 4 colors was discovered by Emmanuel Jeandel and Michael Rao in 2015, using an exhaustive search to prove that 10 tiles or 3 colors are insufficient to force aperiodicity. Например, набор из 11 плиток и 4 цветов, приведённый выше, является непериодическим набором, и был открыт Эммануэлем Жанделем и Майклом Рао в 2015 году, используя полный перебор для доказательства того, что 10 плиток или 3 цветов недостаточно для апериодичности.
The traditional way of performing hyperparameter optimization has been grid search, or a parameter sweep, which is simply an exhaustive searching through a manually specified subset of the hyperparameter space of a learning algorithm. Традиционным методом осуществления оптимизации гиперпарамеров является поиск по решётке (или вариация параметров), который просто делает полный перебор по заданному вручную подмножеству пространства гиперпараметров обучающего алгоритма.
Academic Search Complete (Vol. Полный перебор (Full Search).
Some techniques for determining the upper and lower bounds for the snake-in-the-box problem include proofs using discrete mathematics and graph theory, exhaustive search of the search space, and heuristic search utilizing evolutionary techniques. Некоторые техники для определения верхней и нижней границ для задачи о змее в кубе включают доказательства, использующие дискретную математику и теорию графов, полный перебор пространства поиска и эвристический поиск на основе эволюционных техник.
Больше примеров...
Проводить поиск (примеров 11)
The United Kingdom's Metropolitan Police Photographic Intelligence Cell has added all the images available on the special notices to their facial recognition system so that they can search against them when they receive any terrorist context image for evaluation. Группа фоторазведки Столичной полиции Соединенного Королевства ввела все фотографии, имеющиеся в специальных уведомлениях, в свою систему распознавания лиц, с тем чтобы можно было проводить поиск, когда для анализа поступает фотография человека, имеющего отношение к терроризму.
It is used to organize and simplify maintenance of roll titles by keeping an archive, automatically expiring entries, and allowing quick search and replace within an archive. Используется для облегчения работы оператора путем хранения архива, в котором можно проводить поиск, замену текста, автоматическое занесение в архив просроченных записей, повторную активацию заархивированных записей.
There, a computerized system is used for the submission and analysis of asset declarations, allowing for the automatic detection of statements demonstrating a significant increase in assets, the automatic calculation of assets per employee and the ability to search by specified criteria such as their rank. Для представления и анализа деклараций об активах в Управлении используется компьютерная система, позволяющая в автоматическом режиме выявлять декларации, свидетельствующие о существенном увеличении стоимости активов, рассчитывать активы каждого служащего и проводить поиск по конкретным критериям, например по уровню должности.
In addition, the rules require the Recorder to search government files for, and provide to the Tribunal, any "evidence to suggest that the detainee should not be designated as an enemy combatant." Кроме того, правила требуют от протоколиста проводить поиск в досье исполнительных органов и предоставлять в распоряжение трибунала любые "свидетельства того, что задержанный не должен быть отнесен к категории неприятельских комбатантов".
In particular, the SKBS could embed an extended search engine that would search and index various knowledge systems, including national or local ones, for easier retrieval of local resources. В частности, в СППНЗ мог бы быть встроен механизм расширенного поиска, который позволял бы проводить поиск и индексирование информации о различных системах знаний, в том числе национальных или местных, с целью более удобного извлечения местных ресурсов.
Больше примеров...
Search (примеров 169)
1Important notice: Google does not support SOAP web search API anymore. 1Внимание: Google больше не поддерживает SOAP web search API.
The company is also responsible for the updated version of the TV show Star Search, which was broadcast on CBS. Они также участвовали в обновлении телевизионной версии Star Search, которую показывал CBS.
"JPL Small-Body Database Search Engine: asteroids and NEOs and period < 200 (d)". В Солнечной системе открыт астероид с самым коротким расстоянием афелия - 2019 AQ3 JPL Small-Body Database Search Engine: asteroids and NEOs and and period < 200 (d) (неопр.).
As the inventor of Spybot - Search & Destroy, he always has a lot on his plate, fighting day and night for a better world and clean PCs. Как автору Spybot - Search & Destroy, ему всегда есть чем заняться в его ежедневной борьбе за лучший мир и чистые компьютеры.
Google Cloud Platform (GCP), offered by Google, is a suite of cloud computing services that runs on the same infrastructure that Google uses internally for its end-user products, such as Google Search and YouTube. Google Cloud Platform - предоставляемый компанией Google набор облачных служб, которые выполняются на той же самой инфраструктуре, которую Google использует для своих продуктов, предназначенных для конечных потребителей, таких как Google Search и YouTube.
Больше примеров...