Английский - русский
Перевод слова Search

Перевод search с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 1649)
Search is done for first 100 results of search engines such as Yandex and Google. Поиск производится по первым 100 результатам поисковой выдачи систем Yandex и Google.
The Kenai portal supported tagging, an advanced site search that enables finding people and project types via a tag cloud and other properties, and a project search that enables developers to find projects. Портал Kenai поддерживал тегирование, расширенный поиск по сайту, который позволял находить людей и типы проектов через облако тегов и другие свойства и поиск по проекту, который позволял разработчикам находить проекты.
By cross-referencing locations of Bibi's recent credit card purchases with buildings that feature the work of the artist, the BND is able to narrow its search to a handful of locations. Перекрёстно ссылаясь на места недавних покупок кредитной картой Биби и здания, в которых есть работа художника, БНД удаётся сузить поиск до нескольких мест.
Many people believe search today is a great tool; however we believe search is still in its infancy and there is much more that people can and should expect from their search service. Многие верят, что поиск сегодня является отличным инструментом. Тем не менее, мы считаем, что поисковые механизмы до сих пор далеки от совершенства: масса потребительских ожиданий еще не удовлетворена.
This difficult search among the firm grip of 'Indianism' on the young intellectual at English universities took him more than a month to find three young men in London who offered to support and sign it. Этот трудный поиск среди твёрдой хватки «Индианизма» на молодого интеллектуала в английских университетах занял у него больше месяца, чтобы найти трёх молодых людей в Лондоне, которые предложили поддержать и подписать его.
Больше примеров...
Обыск (примеров 850)
Dan, this is an illegal search, all right? Дэн, это незаконный обыск, ясно?
The police were accompanied by a judicial official, but allegedly did not produce any arrest or search warrants. Среди полицейских находился представитель судебных властей, однако, как сообщается, никаких ордеров на арест или обыск предъявлено не было.
Arrest, detention, search or any other act that affects the rights and liberties of a person cannot be done, except by the provision and power of the law (Sections 31/32). Арест, задержание, обыск или любые другие действия, нарушающие права и свободы личности, не допускаются, кроме как на основании закона и в порядке, предусмотренном законом, (статьи 31/32).
This Act makes provisions for offences against the safety of Civil Aviation, for the protection of civil aviation from acts of unlawful interference, for airport security, for the powers of search and arrest of operators and commanders of aircraft and related matters. Этот Закон содержит положения, касающиеся преступлений против безопасности гражданской авиации, защиты гражданской авиации от актов незаконного вмешательства, безопасности в аэропортах, права на обыск и арест операторов и командиров воздушных судов, а также смежных вопросов.
They did not show any search or arrest warrant. При этом они не предъявили ордера на обыск или санкции на арест.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 160)
In the morning the search aircraft talked me to the crash site... Утром поисковый самолет доставил меня на место катастрофы...».
Make sure you're home on time, otherwise the search party's coming for you. Будь дома вовремя, иначе за тобой отправится поисковый отряд.
Specifications for a new search engine to facilitate searching the jurisprudence of the Tribunals were elaborated in 2013 and development of the new search engine commenced in early 2014. В 2013 году были разработаны технические характеристики нового поискового механизма для содействия исследованию судебной практики трибуналов, и в начале 2014 года начал разрабатываться новый поисковый механизм.
(a) Any person may submit a search request if that person: любое лицо может подать поисковый запрос, если это лицо:
Sheriff call for a search party? Шериф созывал поисковый отряд?
Больше примеров...
Искать (примеров 399)
They had no reason to search thoroughly. У них не было оснований искать тщательно.
I recognized the name, so I did a search. Я узнала название и начала искать.
We'll search together. Мы будем искать его вместе.
I know money's a concern, but I discovered that when you open your search to whales with checkered pasts, the price goes way down. Я знаю, что деньги это проблема, но я узнал, что если искать касатку с тёмным прошлом, попадаются низкие цены.
You can e.g. rename the locations/routes, delete individual locations/routes and search return routes for saved routes. При помощи этого меню Вы можете менять заголовки у маршрутов/ местоположений, удалять отдельные маршруты/ местоположения, а также искать обратные маршруты для сохранённых ранее.
Больше примеров...
Обыскать (примеров 507)
You may search her room for stolen goods. Можете обыскать её комнату на предмет украденных вещей.
She wants to search your jacket for the access card. Она хочет обыскать тебя и найти карту доступа.
The reason we had you waiting so long this morning is because we needed time to search your home. Мы заставили вас так долго ждать этим утром, потому что нам нужно было время, чтобы обыскать ваш дом.
Do we have your permission to search your house? Вы разрешаете нам обыскать ваш дом?
Wait, if Derek is in imminent danger, we have exigent circumstances to do a Terry stop... Search the backpack, look for weap... Стой, если Дереку грозит опасность, мы имеем право задержать Терри, чтобы обыскать его сумку в поисках...
Больше примеров...
Найти (примеров 358)
I was sent to search out Americans affected by the bombing, to play on their vulnerabilities. Меня послали найти американцев, пострадавших при взрыве, сыграть на их уязвимости.
The affected workers need income support, retraining and job search assistance to help them make the transition into new occupations. Тем, кто оказался затронут этой проблемой, необходимы материальная поддержка, переподготовка и помощь с трудоустройством, для того чтобы найти новую работу.
we take the best websites, selected by you and other del.icio.us users, add a powerful Google search engine and we get a free and easy way to find what we need and exactly where it is! берем лучшие сайты, отобранные вручную Вами или другими пользователями del.icio.us, добавляем к этому мощный поисковый механизм Google - и получаем бесплатный и легкий способ найти то, что нужно, там, где оно точно есть!
Did the search turn up Marina's phone? Удалось найти телефон Марины?
internationally is in more than 10.000 machines of search of USA, Russia, Europe and Asia, serving as platform so that your company is known in the World. Во всемирной экономики Вы должны иметь свой бизнес в, тем самым давая широкие возможности предлогать Ваши товары и услуги для того чтобы любой турист или инверсионист мог найти Вас с большой легкостью. В современном мире любой бизнес делается и узнается через интернет и Вы должны быть здесь.
Больше примеров...
Досмотр (примеров 100)
Which I can search, according to the terms of your probation. На досмотр которого я имею право по условиям вашего досрочного.
I'm locking you up. Strip search him. Так что сейчас - на полный досмотр!
A search of a person is carried out if it is probable that traces or items important for criminal proceedings will be found. Личный досмотр производится, если существует вероятность того, что будут обнаружены следы или предметы, важные для уголовного судопроизводства.
During the month of July, KFOR conducted 61 search operations, 14,792 vehicle checks and 210 joint activities. В июле СДК провели 61 поисковую операцию и досмотр 14792 автомобилей и осуществили 210 совместных мероприятий.
This is the most important part, you can't just walk into the United States with a suitcase full of cash, without evoking the words "cavity search." И здесь самый важный момент... ты не можешь просто так пересечь границу США... с чемоданом, набитым баблом... без риска нарваться на полный досмотр.
Больше примеров...
Обыскивать (примеров 142)
We're under orders by Lord Narcisse to search all carriages leaving the castle. Лорд Нарцисс приказал нам обыскивать все кареты, покидающие замок.
Emergency laws gave security forces the right to stop and search people without a warrant. Чрезвычайные законы дали силам безопасности право останавливать и обыскивать людей без ордера.
Wont they search the house when they find the 4 people missing? Ты думаешь они не станут обыскивать дом, в поисках 4 пропавших людей?
For 10-15 minutes I was kept on a post, I was afraid very much that they would start to search. Минут 10-15 меня держали на посту, я очень боялся, что начнут обыскивать.
Send all the clones to search the facility. Отправь всех клонов обыскивать бункер.
Больше примеров...
Поискать (примеров 61)
She agreed to let me search everywhere else, - but this she says no to. Она позволила мне поискать везде, но на это сказала, нет.
Did not know much about this way of making money and decided to search. Не много знаю о такой способ зарабатывания денег и решили поискать.
I decided to search all the social media sites. Я решил поискать в социальных сетях.
I think that if we search the region... we can easily find them. Мне кажется, если поискать там, их можно бы найти.
I know the lifesigns detector doesn't work there, Major, but can you use the Jumper to search from the air? Я знаю, что детектор признаков жизни там не работает, майор, но вы же можете использовать джампер, чтобы поискать их с воздуха?
Больше примеров...
Розыск (примеров 40)
If it does not turn up until tomorrow, then we can declare it officially in the search. Если она до завтра не объявится, то мы можем объявить её в розыск официально.
In that connection, it was reported that an international search was under way for 96 cultural objects (works of art and antiques) stolen from Ukraine. В связи с этим было сообщено, что в настоящее время в международный розыск объявлено 96 предметов культуры (произведений искусства и предметов антиквариата), похищенных с территории Украины.
identification and location of persons: execution of requests for search and seizure; выявление и розыск лиц, а также исполнение решений о розыске и конфискации;
During the reporting period, Serbia's National Security Council and Action Team in charge of tracking the fugitives led complex and widespread search operations against the two accused and their support networks. В течение отчетного периода Совет национальной безопасности Сербии и Группа действий, которой поручен розыск скрывающих от правосудия лиц, проводили сложные и широкомасштабные операции по поиску двух обвиняемых и выявлению сетей их поддержки.
On 24 December 2010 Tetyana Yaroslavivna (Head of Ukrainian State Treasury's Office) was declared to be on search; she was incriminated in relation to the case of Kyoto money (see Legal proceedings against Yulia Tymoshenko since 2010). 24 декабря 2010 объявлена в розыск Татьяна Ярославовна Слюз (председатель Госказначейства Украины); ей инкриминируют участие в деле о «киотских деньгах» (см. Уголовные дела в отношении Тимошенко с 2010 года).
Больше примеров...
Осмотр (примеров 56)
Make a complete search of all the habitable areas... Произведите полный осмотр всех жилых отсеков...
Some 20 soldiers then conducted a detailed search of the area. Примерно 20 солдат затем совершили тщательный осмотр этого района.
That team removed debris and facilitated a search of the wreckage of the building. Эта группа расчистила обломки, что облегчило осмотр разрушенного здания.
Now, my deputies and local PD are conducting a fingertip search in the surrounding field. Мои помощники и местная полиция проводят осмотр прилегающей территории на предмет улик.
There are typically two stages to the search of the crime scene, the first being traditional evidence gathering by the criminal investigation team and the second chemical evidence gathering by the sampling team. Как правило, осмотр места преступления осуществляется в два этапа: во-первых, традиционный сбор доказательств уголовной следственной группой и, во-вторых, сбор химических доказательств группой по отбору проб.
Больше примеров...
Разыскивать (примеров 5)
This is not something for which they needed to search. Это не что-то такое, что нужно разыскивать.
We were about to send out a search party. Мы чуть было не начали тебя разыскивать.
The author continued to search until nightfall. Разыскивать сына автор продолжала до самого вечера.
5.8 As to the procedure before the Court of Appeal, the author reiterates his claim that the Court did not have the power to search the 1970 file and that they nevertheless did was detrimental to his right to fair hearing. 5.8 Что касается производства по делу в Апелляционном суде, то автор вновь заявляет, что этот суд не имел права разыскивать дело 1970 года и то, что он тем не менее сделал это, ущемляет его право на справедливое слушание.
The prison guards'll want to search you. Тебя будет разыскивать тюремная охрана.
Больше примеров...
Исследование (примеров 34)
The threats you made against Tanya were enough for us to get a warrant to search your account. Ваших угроз Тане вполне достаточно для нас, чтобы получить ордер на исследование вашего аккаунта.
No one else heard Peter reject the search of the crime lab. Никто кроме нее не слышал, как Питер отбросил исследование, сделанное лабораторией.
It works a little like a personalized search. По сути это целевое исследование.
It's just that it seems to me that a search sends you to jail is not a helpful to your career search. Мне просто кажется, что любое исследование, способное посадить тебя в тюрьму, это наверняка исследование не полезное для твоей карьеры!
The term "personal needs" includes all types of non-commercial, non-profit human activities, including, but not limited to checking rankings for a personal website, doing keyword research for academical or scientific purposes, searching for information search and so on and so forth. Термин "личные нужды" включает все виды некоммерческой деятельности, а также деятельности, не связанной с получением прибыли, включая, но не ограничиваясь: проверка рейтингов персонального сайта, исследование сайтов для учебных, научных или статистических целей, поиск информации и т.д.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 16)
The idea is to search your mind for the absolute limit. Идея в том, чтобы исследовать границы твоего ума.
We're going to search the ship. Мы начнем исследовать корабль.
With traditional thoroughness, the Navy plan was to cut the South Pacific into squares and search each square. С присущей ему педантичностью он составил план разбить южные воды на квадраты и исследовать каждый из них.
They feel that their destiny is now to search the world over for more signs and proof of their enchanted heritage and to rediscover the Titans' hidden legacies. Теперь они чувствуют, что судьба их расы - исследовать мир, чтобы найти новые доказательства и признаки их необыкновенного происхождения и вновь открыть утерянное наследие Титанов.
In order to avoid these pitfalls and explore regions of the search space that would be left unexplored by other local search procedures, tabu search carefully explores the neighborhood of each solution as the search progresses. Чтобы избежать этих ловушек и исследовать области пространства поиска, которые остались бы нерассмотренными другими процедурами поиска, поиск с запретами тщательно исследует соседство каждого решения в процессе поиска.
Больше примеров...
Перебор (примеров 6)
In contrast to Monte Carlo method the search is led purposefully. Но, в отличие от метода Монте-Карло, перебор делается не совсем случайно, а целенаправленно.
A smaller set of 11 tiles using 4 colors was discovered by Emmanuel Jeandel and Michael Rao in 2015, using an exhaustive search to prove that 10 tiles or 3 colors are insufficient to force aperiodicity. Например, набор из 11 плиток и 4 цветов, приведённый выше, является непериодическим набором, и был открыт Эммануэлем Жанделем и Майклом Рао в 2015 году, используя полный перебор для доказательства того, что 10 плиток или 3 цветов недостаточно для апериодичности.
The traditional way of performing hyperparameter optimization has been grid search, or a parameter sweep, which is simply an exhaustive searching through a manually specified subset of the hyperparameter space of a learning algorithm. Традиционным методом осуществления оптимизации гиперпарамеров является поиск по решётке (или вариация параметров), который просто делает полный перебор по заданному вручную подмножеству пространства гиперпараметров обучающего алгоритма.
Academic Search Complete (Vol. Полный перебор (Full Search).
Some techniques for determining the upper and lower bounds for the snake-in-the-box problem include proofs using discrete mathematics and graph theory, exhaustive search of the search space, and heuristic search utilizing evolutionary techniques. Некоторые техники для определения верхней и нижней границ для задачи о змее в кубе включают доказательства, использующие дискретную математику и теорию графов, полный перебор пространства поиска и эвристический поиск на основе эволюционных техник.
Больше примеров...
Проводить поиск (примеров 11)
It is used to organize and simplify maintenance of roll titles by keeping an archive, automatically expiring entries, and allowing quick search and replace within an archive. Используется для облегчения работы оператора путем хранения архива, в котором можно проводить поиск, замену текста, автоматическое занесение в архив просроченных записей, повторную активацию заархивированных записей.
The programme will, inter alia, enable search by country, region, interest and sectors of activities. В частности, данная программа позволит проводить поиск по странам, регионам, интересам и секторам деятельности.
A separate question is whether a third-party searcher would need to search in both registries. Еще один вопрос касается того, должна ли третья сторона, желающая проверить наличие обеспечительных прав, проводить поиск в обоих реестрах.
There, a computerized system is used for the submission and analysis of asset declarations, allowing for the automatic detection of statements demonstrating a significant increase in assets, the automatic calculation of assets per employee and the ability to search by specified criteria such as their rank. Для представления и анализа деклараций об активах в Управлении используется компьютерная система, позволяющая в автоматическом режиме выявлять декларации, свидетельствующие о существенном увеличении стоимости активов, рассчитывать активы каждого служащего и проводить поиск по конкретным критериям, например по уровню должности.
In a similar fashion, the UN-SPIDER World interactive map has been incorporated into several pages of the portal to facilitate finding specific types of content, making it possible to conduct a search using the geographic-style interface of a dynamic map. Аналогичным образом на нескольких страницах портала размещена интерактивная карта мира СПАЙДЕР-ООН, упрощающая поиск конкретных видов информационного наполнения, позволяя проводить поиск с помощью географического интерфейса динамической карты.
Больше примеров...
Search (примеров 169)
Spybot Search & Destroy detects and removes adware and spyware of different kinds from your computer. Программа Spybot Search & Destroy обнаруживает и удаляет с компьютера самое разнообразное рекламное и шпионское ПО.
The technology core allows adapting SoftInform Search Technology (by introducing minimum corrections) to any database or informational system due to the data sources concept. Организация ядра технологии позволяет адаптировать SoftInform Search Technology (при внесении минимальных корректировок) под любую базу данных или информационную систему, благодаря концепции источников данных.
So what are you waiting for - click SEARCH and see just how easy it can be. Не знаю, чего вы еще ждете - просто нажмите SEARCH, чтобы увидеть, как это может быть просто.
In conjunction with PSQL v9 Pervasive reintroduced the DDF Builder utility and added support for text searching with the Full Text Search (FTS) add-on, which was later removed from the product line. Совместно с выпуском PSQL v9, была вновь релизована утилита DDF Builder, а кроме того добавлена поддержка полнотекстового поиска, обеспечиваемая дополнением Full Text Search (FTS) (позже, однако, исключённым из продуктовой линейки).
Since then, I've used about 30 kinds of submarines and I've started three companies and a nonprofit foundation called Deep Search to design and build systems to access the deep sea. С тех пор я побывала более чем в тридцати типах подводных лодок, основала три компании и некоммерческий фонд под названием Deep Search чтобы разрабатывать и строить системы для доступа к глубинам океана.
Больше примеров...