I want to sail west again. |
Я хочу вновь отправиться на запад. |
I plan to sail an ocean, Zita, to an unknown land. |
Я собираюсь отправиться за океан, к неизведанным землям. |
I had a chance to sail with columbus, Only I'm not the adventurous type. |
Я мог бы отправиться с Колумбом, только я не авантюрист по натуре. |
Enough so that we could sail around the world? |
Хватит, чтобы мы могли отправиться в кругосветку? |
Men from Temeraire were heavily involved in the fighting until July 1810, when Pickmore was ordered to sail to the Mediterranean and take up a new position as port admiral at Mahón. |
Матросы с «Тимирера» принимали самое активное участие в боевых действиях до июля 1810 года, когда Пикмору было приказано отправиться в Средиземное море и занять должность адмирала порта в Маоне. |
gave ships to your command that you may sail the oceans... made rivers to serve you. |
дал вам в командование судна, так чтобы вы могли отправиться в океаны... создал для вас реки. |
Whatever happened to those two people Who were going to build a boat and sail around the world? |
Что произошло с людьми, которые собирались построить лодку и отправиться вокруг света? |
I want to sail west again. |
Вновь отправиться на запад. |
With orders to sail for Algiers, Tunis and Tripoli, Dale ordered that Philadelphia be left behind to guard the Tripolitan vessels. |
Поэтому с приказом отправиться в Алжир, Тунис и Триполи, он приказал кораблю «Филадельфия» остаться и охранять вражеские корабли. |
And after the successful completion of the mission I planned to take a vacation and, true to our good old tradition, sail with my friends down the Urals' mountain rivers |
А после успешного выполнения задания я собирался взять отпуск, чтобы по старой доброй традиции отправиться с друзьями по горным уральским рекам. |
Sidney and Greville arranged to sail with Sir Francis Drake in 1585 in his expedition against the Spanish West Indies, but Elizabeth forbade Drake to take them with him, and also refused Greville's request to be allowed to join Robert Dudley's army in the Netherlands. |
В 1585 году Гревилль договорились отправиться с сэром Фрэнсисом Дрейком в его экспедицию против испанской Вест-Индии, но королева Елизавета I запретила Дрейку взять его с собой, а также не разрешила ему присоединиться к армии Роберта Дадли в Нидерландах. |
You can hop on a boat, sail out to some island... disappear. |
Ты сможешь отправиться на любой остров. Исчезнуть. |
During the voyage, they noticed a discrepancy between different maps and decided to sail to the supposed location to investigate. |
Во время плавания экипаж обнаружил расхождения между разными картами данного района Тихого океана и решил отправиться к предполагаемому местонахождению острова, чтобы выяснить правду. |
I have the Earl's permission to sail back to England. |
Я получил разрешение ярла вновь отправиться в Англию. |
Get a boat, sail all over, explore everything the world has to offer. |
Прыгнуть в лодку, отправиться в плавание, и попробовать всё, что мир может предложить. |
And do not attempt to sail that sailboat during a hurricane. |
И не пытайтесь отправиться на этой лодке в плаванье посреди урагана. |
So you could step off that cruise ship and sail through customs with $3 million in stolen gems. |
Значит, вы собирались отправиться на круизный лайнер и проплыть через таможню с драгоценностями на З миллиона долларов. |
Therefore, if the contractor were to plan a cruise for the first half of the year, the vessel may have to sail with unapproved trainees aboard. |
Поэтому, если контрактор планирует морскую поездку в первой половине года, судно может отправиться в путь с неутвержденными стажерами на борту. |
Can you sail under the command of a pirate? |
Ты согласишься отправиться в плавание под началом у пирата? |
To build trust, I would like you to sail back with me to meet my king. |
Но мне бы хотелось, чтобы Вы согласились отправиться к моему королю. |
Before setting sail for the east, Don John had to deal with the mutual distrust and hostility among the various contingents, especially between the Venetians and the Genoese. |
Прежде чем отправиться в плавание, дон Хуан должен был справиться с взаимным недоверием и враждебностью между различными участниками союза, особенно между венецианцами и генуэзцами. |
Well, using your DNA would only be my plan "e," behind fall in love and breed, clone, take one of my sister's kids or rip out the whole works and sail around the world. |
Ну, использовать твою ДНК, это всего лишь план Е, есть вариант влюбиться и забеременеть, клонирование, забрать одного из детей моей сестры или забросить к черту эту работу и отправиться в кругосветное плавание. |
And I could barely contain my excitement as I sat in that first design meeting designing a boat on which I was going to sail solo nonstop around the world. |
Я едва могла сдержать волнение, когда пришла на первую встречу по проектированию лодки, на которой я собиралась отправиться в кругосветное путешествие в одиночку без остановок. |
On hearing rumours that instead they were to be sent to the West Indies, around a dozen men began to agitate for the rest of the crew to refuse orders to sail for anywhere but England. |
Узнав, что вместо этого они должны будут отправиться в Вест-Индию, около десятка матросов начали подговаривать остальных членов экипажа отказаться плыть куда-либо, кроме Англии. |
I'd loved it, so much so that within six months I decided to go around the world again, but this time not in a race: to try to be the fastest person ever to sail solo nonstop around the world. |
Мне это так понравилось, что всего через 6 месяцев я решила снова отправиться в плавание вокруг света, но на этот раз без гонки: я хотела стать самым быстрым мореплавателем, в одиночку и без остановки совершившим кругосветное плавание. |