Английский - русский
Перевод слова Rose

Перевод rose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роза (примеров 882)
Rose, I've called up the internal laser codes. Роза, я передаю внутренние коды лазеров.
No, Rose, you can't do this. Нет, Роза, ты не можешь сделать этого.
Can you stop with the publicity stunts, Mama Rose? Хватит уже дурацкой рекламы, Мама Роза.
Her name was Rose Dawson back then. Тогда ее звали Роза Доусон.
Come on, Rose! Иди сюда, Роза!
Больше примеров...
Увеличился (примеров 492)
In 2002, representation of women as councillors rose to around 28% of all councillors, a clear increase since 1964 when the proportion was 10%. В 2002 году уровень представленности женщин в составе всех местных советов увеличился почти до 28 процентов, что свидетельствует о значительном росте этого показателя по сравнению с 1964 годом, когда эта доля была равна 10 процентам.
Wood briquette production rose by 20% to approximately 300,000 tonnes, of which approximately 40% was sold domestically in 2012. Объем производства древесных брикетов увеличился на 20% до приблизительно 300000 т, из которых почти 40% было реализовано в 2012 году на внутреннем рынке.
The total consequently rose from 30 in 2001 to 40 in 2005. Таким образом, членский состав увеличился с 30 человек в 2001 году до 40 человек в 2005 году.
GDP shrank by nearly 4 per cent in 1999 and unemployment rose from under 13 per cent in 1998 to over 15 per cent. ВВП сократился в 1999 году почти на 4%, а показатель безработицы увеличился с менее 13% в 1998 году до более 15%.
Although global unemployment increased from 5.5 per cent of the labour force in 2007 to 6 per cent in 2011 this trend is largely due to developed countries (in which unemployment rose from 5.8 per cent to 8.5 per cent). В глобальном масштабе уровень безработицы увеличился с 5,5% в 2007 году до 6% в 2011 году, что было связано главным образом с ухудшением ситуации с занятостью в развитых странах, где безработица увеличилась с 5,8% до 8,5%.
Больше примеров...
Возросла (примеров 468)
During the same period, the share of aid flows to least developed countries rose from 17 to 30 per cent of aggregated ODA compared with 17 per cent in 2001. За этот же период доля помощи наименее развитым странам возросла с 17 до 30 процентов совокупного объема ОПР.
The percentage of countries using the database rose to 87 per cent, leaving 13 per cent not using it yet. Доля стран, использующих базу данных, возросла до 87 процентов, т.е. еще 13 процентов стран ею не пользуются.
In 1992 to 1997 the ratio of registered women of fertile age using some sort of contraception under the supervision of a doctor rose from 21.1 per cent to 37.8 per cent, including 29.1 per cent using hormonal contraceptives. С 1992 по 1997 год доля женщин фертильного возраста, применявших тот или иной вид контрацепции под надзором врача, возросла с 21,1% до 37,8%, при этом 29,1% женщин использовали гормональные противозачаточные средства.
The number of new immigrants in vocational training rose from an average of about 1,300 per month in 1990 to 6,000 per month in 1993. Численность новых иммигрантов, получающих профессиональную подготовку, возросла в среднем примерно с 1300 человек в месяц в 1990 году до 6000 человек в месяц в 1993 году.
Between 2008-2010, prosecution reports were filed by AWC, corresponding to the imposition of minimum fines amounting to Euro 3.145.095 in 2008, that rose to Euro 7.668.769 in 2010 В 2008 году АУТ составило протоколов, влекущих наложение штрафов, на сумму как минимум 3145095 евро, а в 2010 году эта сумма возросла до 7668769 евро.
Больше примеров...
Возросло (примеров 443)
However, with the Government's support, the number rose to 487 in 1997. В 1997 году благодаря правительственной поддержке их число возросло до 487.
Among people convicted of having committed a crime, the number of women rose from 1,055 in 1994 to 2,084 in 2001. Среди лиц, осужденных за совершение преступлений, количество женщин возросло с 1055 в 1994 году до 2084 в 2001 году.
It should be noted that women made up about 46 per cent - 47 per cent of the total number of registered electors for the VR elections held in 2003 and 2007, while during the same period the total number of registered electors rose from 158000 to 170000. Необходимо отметить, что женщины составляли около 46 - 47% от общего числа зарегистрированных избирателей на выборах СеП 2003 и 2007 годов; общее число зарегистрированных избирателей за тот же период возросло со 158000 до 170000 человек.
However, the number of crew members and passengers reportedly killed rose from 13 to 30 and the number of injured from 45 to 87, and at least 140 crew members and passengers were taken hostage or were missing. Однако при этом число предположительно убитых членов экипажа и пассажиров возросло с 13 до 30 человек, а раненых - с 45 до 87; кроме того, по меньшей мере 140 членов экипажа и пассажиров было взято в заложники и/или без вести пропало.
The number of actively employed persons rose from 3.7 million in 2005 to 3.8 million in 2006 and was expected to top 4 million in 2007, an average rate of increase of 3.6 per cent per annum. Число активно занятых лиц возросло с 3,7 млн. в 2005 году до 3,8 млн. в 2006 году и, как ожидается, превысит 4 млн. в 2007 году со средними ежегодными темпами роста 3,6%.
Больше примеров...
Вырос (примеров 427)
In 2004, it reached a record growth rate of 30 per cent after oil production was initiated the previous year and production rose quickly to 200,000 barrels per day. В 2004 году, через год после того как началась добыча нефти, объем которой быстро вырос до 200000 баррелей в день, был зафиксирован рекордный показатель роста, составивший 30 процентов.
Between 1984 and 2000, for example, the average life expectancy soared from 48.0 to 66.1 years, infant mortality was reduced from 142 per 1,000 live births to 60, and health coverage rose from 65% to 90% of the population. Например, в период с 1984 по 2000 год средняя продолжительность ожидаемой жизни возросла с 48,0 до 66,1 года, младенческая смертность упала с 142 до 60 на 1000 живорождений, охват населения медицинскими услугами вырос с 65 до 90 процентов.
Total annual amounts paid to beneficiaries in the form of regular social security payments rose from SR 39.4 million in 1969 to more than SR 2.5 billion in 2002, an average annual growth rate of 17.6%. Общий объем выплат бенефициарам в виде регулярной социальной помощи вырос с 39,4 млн. саудовских риалов в 1969 году до более 2,5 млрд. саудовских риалов в 2002 году, при этом годовые темпы роста составили 17,6 процента.
In other subregions TFRs declined only slightly, and in some parts of sub-Saharan Africa they rose. В других субрегионах этот показатель увеличился лишь незначительно, а в некоторых районах Африки, расположенных к югу от Сахары, он вырос.
If the total labour force is considered to be the number of people requiring work, then between 1992 and 2002 the number of people requiring work rose by 745,430, giving a yearly average increase of 74,543. Если численность экономически активного населения скоррелировать со спросом на рабочую силу, то можно сказать, что в период между 1992 и 2002 годами спрос на рабочую силу вырос на 745430 человек.
Больше примеров...
Увеличилось (примеров 429)
The number of health facilities administering antiretroviral therapy rose by 36 per cent from 2008 to 2009. В период 2008 - 2009 годов число медицинских учреждений, проводящих курс антиретровирусной терапии, увеличилось на 36 процентов.
Between 2007 and 2008, the number of producers (agricultural holdings) using organic farming methods within the EU-27 rose by 9.5%. В период 2007-2008 годов число производителей (сельскохозяйственных предприятий), использующих методы ведения органического сельского хозяйства в ЕС, увеличилось на 9,5%.
The region is experiencing the world's fastest growing AIDS epidemic: the number of HIV infections rose from 30,000 in 1995 to 1.4 million in 2004. В регионе наблюдаются самые быстрые темпы распространения эпидемии СПИДа: число ВИЧ-инфицированных увеличилось с 30000 в 1995 году до 1,4 миллиона в 2004 году.
From 1990 to 2012, income inequality rose in 30 out of 44 developed economies where data was available (68 per cent) and in 35 of 86 developing economies (40 per cent). В период 1990 - 2012 годов неравенство в доходах увеличилось в 30 из 44 развитых стран, по которым имеются данные (68 процентов), и в 35 из 86 развивающихся стран (40 процентов).
The global downloads of the standards of the United Nations Directories for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport rose fourfold, from 83,635 in 2003 to 373,177 in 2005. Общее число загрузок информации о стандартах и правилах электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте (ЭДИФАКТ/ООН) увеличилось в четыре раза с 83635 в 2003 году до 373177 в 2005 году.
Больше примеров...
Возрос (примеров 341)
Net issues of international debt instruments by developing and transition economies rose slightly in 1999. Чистый объем выпуска международных долговых инструментов развивающимися странами и странами с переходной экономикой в 1999 году слегка возрос.
Seizures in China, Japan, Myanmar, the Philippines and Thailand rose dramatically during the past decade. За последнее десятилетие существенно возрос объем изъятий в Китае, Мьянме, Таиланде, на Филиппинах и в Япо-нии.
Industrial production in India rose and inflation was subdued, but the fiscal deficit remained high. В Индии возрос объем промышленного производства, а инфляция оставалась под контролем, однако дефицит бюджета по-прежнему был значительным.
Russian Federation GDP declined 7.9 per cent in 2009 from an increase of 5.6 per cent in 2008, but rose 2.9 per cent in the first quarter of 2010, along with a rebound in energy and metals prices. ВВП России снизился до 7,9 процента в 2009 году с 5,6 процента в 2008 году, но возрос до 2,9 процента в первом квартале 2010 года ввиду роста цен на энергоносители и металлы.
However, aid to the least developed countries, including those in Africa, rose 12.3 per cent, to $30 billion. Вместе с тем объем помощи, оказываемой наименее развитым странам, включая страны Африки, возрос на 12,3 процента и составил 30 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Увеличилась (примеров 365)
The share of renewables in electricity generation rose to 22 per cent from 20 per cent in 2011. Доля возобновляемых источников энергии увеличилась до 22 процентов по сравнению с 20 процентами в 2011 году.
The percentage of FDI in the total social investment rose from 16.2 per cent in 2006 to 25.5 per cent in 2008. Доля прямых иностранных инвестиций в общем объеме инвестиций в социальную сферу увеличилась с 16,2% в 2006 году до 25,5% в 2008 году.
For the region as a whole, the share of foreign direct investment in all resource flows increased from 27 per cent during 1986-1990 to 34 per cent in 1992 (table 6); that of portfolio investment rose from 8 per cent to 13 per cent. По региону в целом доля прямых иностранных инвестиций во всех потоках ресурсов увеличилась с 27 процентов в 1986-1990 годах до 34 процентов в 1992 году (см. таблицу 6), а доля портфельных инвестиций возросла с 8 до 13 процентов.
The share of countries with HIV-related legal services rose from 45 per cent in 2008 to 55 per cent in 2012 - important progress but well shy of ensuring that all people living with HIV are able to defend their rights. Доля стран, в которых оказываются правовые услуги ВИЧ-инфицированным, увеличилась с 45 процентов в 2008 году до 55 процентов в 2012 году - эти успехи весьма значительны, но и весьма скромны, для того чтобы обеспечить всем ВИЧ-инфицированным возможность защитить свои права.
Import values, on the other hand, increased by 1.3 per cent, to $75.9 billion in 1993, while volumes rose by 3.5 per cent and the unit value of imports declined by 2.1 per cent. С другой стороны, стоимость импорта увеличилась на 1,3 процента, достигнув в 1993 году 75,9 млрд. долл. США, тогда как объем импорта увеличился на 3,5 процента, а удельная стоимость импорта сократилась на 2,1 процента.
Больше примеров...
Выросла (примеров 286)
In 2009, this share rose to almost 40 per cent, and so became the region with the greatest amount of heroin seizures. В 2009 году доля этого региона выросла почти до 40 процентов, и, таким образом, на него пришлась наибольшая часть изъятий героина.
Compared with the beginning of the year, the minimum pension rose by 10 per cent, and the average pension payment grew by 18.9 per cent. По сравнению с началом года на 10 процентов выросла минимальная пенсия, средний размер пенсионной выплаты увеличился на18,9 процента.
In 2000, two years after the signing of the Framework Agreement on AIA, ASEAN's share in global FDI inflows dropped to less than 2 per cent, but it rose to nearly 5 per cent in the mid-2000s. В 2000 году, через два года после подписания Рамочного соглашения об ИЗА, доля АСЕАН в глобальном притоке ПИИ упала до менее 2%, но уже в середине 2000-х годов она выросла почти до 5%.
The ratio of girls among those leaving senior school after completing studies in vocational subjects rose over the period rose from c. 39 per cent to c. 43 per cent over the period from 2000/2001 to 2005/2006. Доля девочек в числе тех, кто закончил среднюю школу после завершения учебы по профессионально-техническим дисциплинам, выросла с 39 процентов до 43 процентов за период с 2000/2001 по 2005/2006 учебный год.
Import duty on gas and fuel increased by 64.7 per cent, while the duty on alcohol rose by 61.3 per cent. 4 Пошлина на импорт бензина и топлива выросла на 64,7 процента, а пошлина на спиртные напитки - на 61,3 процента 4/.
Больше примеров...
Возросли (примеров 208)
Within six years, global immunization coverage rates dramatically rose to about 80 per cent. В течение шести лет коэффициенты глобального охвата иммунизацией резко возросли - примерно до 80 процентов.
Over the year as a whole the prices of staple foods, the principal item in consumer expenditure, rose significantly. В целом за год значительно возросли цены на основные продукты питания, занимающие основную долю в потребительских расходах населения.
Consumer expenditure rose to $1,583.2 million, an annualized increase of 6.0 per cent. Расходы потребителей возросли до 1583,2 млн. долл. США, что в ежегодном исчислении составляет 6,0 процента.
Inflation rose to 3 per cent in the Eurozone and 2.1 per cent in the United Kingdom by November 2007, mainly from the sharp jump in oil prices to near $90 per barrel and higher food prices as producers passed on higher commodity prices. К ноябрю 2007 года темпы инфляции в еврозоне возросли до 3 процентов, а в Соединенном Королевстве - до 2,1 процента главным образом из-за резкого повышения цен на нефть почти до 90 долл.
Foreign billings, i.e. revenues accruing from foreign operations to the top 225 international design firms for the period 1986-1998, rose from US$ 3.5 billion to US$ 16.9 billion, nearly a five-fold increase. Эти этапы включают: предынвестиционный период; разработку проекта; и выполнение проекта. поступления, полученные в результате осуществления работ за границей 225 международными проектно-конструкторскими компаниями возросли с 3,5 млрд. долл. США до 16,9 млрд. долл. США, т.е. почти в пять раз.
Больше примеров...
Выросли (примеров 216)
Fourth, gold prices rose sharply when real (inflation-adjusted) interest rates became increasingly negative after successive rounds of quantitative easing. В-четвертых, цены на золото резко выросли, когда фактические (с поправкой на инфляцию) процентные ставки после последовательных раундов количественного смягчения становились все больше отрицательными.
719 shares rose, 2281 fell and 79 remained unchanged. Акции 719 компаний выросли, 2281 упали и 79 остались на том же уровне.
Thor Industries Inc.'s profit for STI comes first fiscal quarter as sales rose for buses and recreational vehicles and helper Were margins by aggressive cost cutting. Индастриз инк S Тор прибыль за ИППП на первом финансовом квартале продажи выросли для автобусов и транспортных средств для отдыха и вспомогательные поля были агрессивными сокращения расходов.
Spending for indigenous peoples under the Telesecundarias distance-learning programme rose to 1.3 billion pesos in 2004 and to 1.407 billion pesos in 2005. Расходы на образование для коренных народов по линии "средних телешкол" выросли в 2004 году до 1,3 млрд. песо, а в 2005 году - до 1,407 млрд. песо.
Recurrent revenue rose by 17.1 per cent to EC$ 29.20 million during 1992 compared with EC$ 24.94 million recorded for 1991. The 17.1 per cent growth represented a significant improvement over the 9.2 per cent growth registered for 1991. В 1992 году периодические поступления выросли на 17,1 процента до 29,20 млн. восточнокарибских долларов - по сравнению с 24,94 млн. в 1991 году. 17,1-процентный рост представляет собой значительное улучшение по сравнению с 9,2-процентным ростом, отмечавшимся в 1991 году.
Больше примеров...
Выросло (примеров 194)
The number of village health units rose from 293 to 310. Количество деревенских медицинских пунктов выросло в 1997 году с 293 до 310, т.е. на 106 процентов.
The number of departures also rose to some 50,000. Количество выехавших также выросло, составив примерно 50000 человек.
With the transfer of the El Salvador school feeding programme to the Government in 2013, the number of countries completing the transition rose to 38. После передачи программы школьного питания в Сальвадоре под ответственность правительства в 2013 году число стран, завершивших такой переход, выросло до 38.
From 1990 to 1996, the average years of study rose from 5.1 to 5.7 for men and 4.9 to 6.0 for women, indicating that women have gained over a year while men have progressed only a half year. С 1990 по 1996 год среднее число лет обучения выросло с 5,1 до 5,7 для мужчин и с 4,9 до 6,0 для женщин, из чего следует, что женщины прибавили свыше одного года, а мужчины - только полгода.
It is estimated that the number of cases of malaria rose from 233 million in 2000 to 244 million in 2005 but decreased to 225 million in 2009. По оценкам, число случаев заболевания малярией в период с 2000 по 2005 год выросло с 233 до 244 миллионов человек, но к 2009 году сократилось до 225 миллионов человек.
Больше примеров...
Розовый (примеров 24)
She told me it was a rose quartz. Она сказала мне, что это розовый кварц.
I would like a rose bed with orange roses. я хотел бы розовый сад с оранжевыми цветами.
Sofie had a rose pink jacket. У Софи был розовый плащ.
The above mentioned «Raimondi stela» is a rose colour monolith of 198 cm long and 74 cm wide. Уже упоминавшаяся «Стела Раймонди» представляет собой розовый монолит длиной 198 и шириной 74 см.
A hue like the blush of a rose, pink and pale... and she must be coaxed to open her petals... with a warmth like the sun. Румянец оттенка розы, бледный и розовый - её нужно соблазнять солнечным светом, чтобы она раскрыла свои лепестки.
Больше примеров...
Rose (примеров 154)
Today, the Portland Rose Festival takes place each June with a carnival, parades, and navy ships docked along the Tom McCall Waterfront Park to promote the city. Портлендский фестиваль Роз (The Portland Rose Festival) проходит ежегодно в июне и состоит из двух парадов, состязания на Драгонботах, карнавального шествия в парке Tom McCall Waterfront и десятков других мероприятий.
Richard Rose (March 14, 1917 - July 6, 2005) was an American mystic, esoteric philosopher, author, poet, and investigator of paranormal phenomena. Ричард Роуз (англ. Richard Rose; 14 марта 1917 - 6 июля 2005) - американский мистик, эзотерический философ, писатель, поэт и исследователь паранормальных явлений.
Writers who have written about the Holocaust have combined the tales with their memoirs, as Jane Yolen in her Briar Rose. Авторы, писавшие впоследствии правду об ужасах Холокоста, включили некоторые сказки в свои мемуары, как Джейн Йолен в своей книге «Шиповничек» (Briar Rose).
Vale attended the Royal College of Art in London, Then in 1879, after returning to Melbourne she attended the National Gallery Art Schools, studying under Oswald Rose Campbell, George Folingsby and Frederick McCubbin. Затем, вернувшись в 1879 году в Мельбурн, посещала школу National Gallery Art School, обучаясь живописи у Oswald Rose Campbell, George Folingsby и Фредерика Маккаббина.
During the night of September 3 the British frigate Rose, took advantage of a north-flowing tide and, towing thirty flatboats, moved up the East River and anchored in the mouth of Newtown Creek. В ночь на З сентября 20-пушечный HMS Rose воспользовался приливным течением и, буксируя 30 плоскодонных баркасов, поднялся по Ист-Ривер и встал на якорь в устье Ньютаун-крик.
Больше примеров...
Роуз (примеров 1974)
Look, Rose, I think he likes you. Смотри, Роуз, я думаю ты ему нравишься.
We can all be together now, Rose. Теперь мы все будем вместе, Роуз.
Also searching for Rose, Detective Michael, and he had a lead... her name used to be Denise. Детектив Майкл также разыскивает Роуз, и у него есть зацепка... раньше её звали Дениз.
In 2002, Rose said the guitar work Slash had recorded was the "best playing done at least since Illusions." В интервью 2002 года Роуз похвалил гитарную работу Слэша, уже выбывшего, сказав, что это была «лучшая игра, сделанная по крайней мере, начиная с иллюзий».
You don't get it, Rose. Ты не понимаешь, Роуз
Больше примеров...