Английский - русский
Перевод слова Rose

Перевод rose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роза (примеров 882)
But see what I have for you, my rose... Но посмотри, что у меня есть, роза моя...
Looks like rose of sharon has been discovered. Похоже, роза Шарона была обнаружена.
Down in the valley where the green grass grows, there sat Sandra as sweet as a rose. В долине, где трава зелёная растёт, сидела Сандра, мила, словно роза.
What you want me to do about it, Rose? И что я могу поделать, Роза?
You want moves, Rose. Ты хотела движения, Роза.
Больше примеров...
Увеличился (примеров 492)
Unemployment also rose in mining and extractive industries. On 11 September, the Minister of Finance of Liberia stated that the country was technically in a recession and suffering from a 20 per cent drop in Government revenues. Уровень безработицы увеличился также в горнорудной и добывающих отраслях промышленности. 11 сентября министр финансов Либерии заявил, что страна фактически находится в стадии рецессии, а объем государственных поступлений снизился на 20 процентов.
The FAO food price index rose by 9 per cent in 2006 and by 23 per cent in 2007. Индекс продовольственных цен ФАО в 2006 году увеличился на 9 процентов, а в 2007 году - на 23.
The budget allocated for the use of wood in construction rose from 7 MF in 1993 to 23 MF in 1996 and is expected to continue to increase, albeit at a slower pace. Бюджет по использованию лесоматериалов в строительстве увеличился с 7 млн. фр. в 1993 году до 23 млн. фр. в 1996 году и должен продолжать расти, хотя и более медленными темпами.
The numbers registered with the system rose from 10,358,793 in 2008 to 11,864,762 in 2012. За период 2008-2012 годов показатель лиц, охваченных этой системой, увеличился с 10358793 до 11864762.
The spreads in the Emerging Markets Bond Index (EMBI) rose, on average, over 100 basis points from the all-time lows registered in the first half of 2007. Спрэд по индексу облигаций стран с формирующейся рыночной экономикой (ИОФР), достигший рекордно низкого уровня в первой половине 2007 года, увеличился в среднем более чем на 100 базисных пунктов.
Больше примеров...
Возросла (примеров 468)
In Ecuador and Mexico, unemployment rose somewhat, while Honduras registered a higher increase. В Эквадоре и Мексике численность безработных несколько возросла, а в Гондурасе было зарегистрировано более значительное повышение уровня безработицы.
Progress in overall representation was therefore slower than in the previous reporting period, in which the proportion of women rose in 20 entities and fell in 9. Поэтому прогресс с точки зрения общей представленности был более медленным, чем в предыдущем отчетном периоде, в котором доля женщин возросла в 20 организациях и снизилась в девяти.
Africa's export earnings rose by nearly 26 per cent in 2000, reflecting a 19 per cent increase in their unit value and a 6.14 per cent increase in their volume. Экспортные поступления Африки возросли в 2000 году почти на 26 процентов: их удельная стоимость возросла на 19 процентов, а объем - на 6,14 процента.
Thus, at the same time as the rate of home ownership rose from 40 per cent to over 80 per cent, the population increased by 68 per cent. Так, в то время как доля жилья, находящегося в собственности жильцов, возросла от 40% до более 80%, численность населения увеличилась на 68%.
The share of FDI inflows into the services sector in the South rose from 35 per cent of total inflows in 1990 to nearly 50 per cent in 2004. Доля ПИИ, поступающих в сектор услуг стран Юга, возросла с 35% от общего притока в 1990 году до почти 50% в 2004 году.
Больше примеров...
Возросло (примеров 443)
ACAT and FIACAT noted that, from January 2002 to January 2006, the prison population rose from 341 to 735 persons, of whom 667 were housed in Luxembourg prison. АКАТ и ФИАКАТ отметили, что с января 2002 по январь 2006 года число заключенных возросло с 341 до 735 человек, из которых 667 содержались в ИЦЛ.
As a result, the number of countries with a national agenda addressing violence against children rose from 47 in 2006 to more than 80 by the end of 2012, and national surveys on violence against children increased. В результате их проведения число стран, имеющих национальный план действий по ликвидации насилия в отношении детей, возросло с 47 в 2006 году до более чем 80 к концу 2012 года; увеличилось также число национальных обследований по вопросу о насилии в отношении детей.
The number of executions rose sharply in 2007. Amnesty International received reports that at least 335 people were executed, although the true figure was almost certainly higher. Количество казней резко возросло в 2007 году и достигло, по меньшей мере, 355, хотя подлинная цифра, вероятно, гораздо выше.
Girls' enrolment rose in at least 11 of the 19 countries supported under the Africa Girls' Education Initiative during 1996/98, with increasing parental and community support. Число девочек, посещающих школу, возросло по меньшей мере в 11 из 19 стран, которые получали в 1996 - 1998 годах помощь в рамках Инициативы по обучению девочек в Африке, при этом родители и члены общин стали активнее поддерживать обучение девочек.
Production from non-OPEC producing countries rose to 126.30 million tons in 1997 from 123.40 million tons in 1996. Производство странами, не входящими в ОПЕК, возросло со 123,40 млн. тонн в 1996 году до 126,30 млн. тонн в 1997 году.
Больше примеров...
Вырос (примеров 427)
The volume of imports from Cuba rose by 104 per cent. Объем импорта из Кубы вырос на 104 процента.
In all the countries in the region the dollar value of merchandise exports rose, and they all experienced unit value increases. Во всех странах региона вырос объем экспорта товаров в долларовом выражении и имело место повышение удельной стоимости.
During that same time the bankruptcy rate in Alberta's economy rose by 150% after the NEP took effect despite those years being amongst the most expensive for oil prices on record (see figure Long-Term Oil Prices, 1861-2007). За тот же период уровень банкротств в экономике Альберты вырос на 150 % от показателя до начала действия НЭП, хотя в те годы цены на нефть били все рекорды (см. график Долгосрочные цены на нефть, 1861-2007).
Total annual amounts paid to beneficiaries in the form of regular social security payments rose from SR 39.4 million in 1969 to more than SR 2.5 billion in 2002, an average annual growth rate of 17.6%. Общий объем выплат бенефициарам в виде регулярной социальной помощи вырос с 39,4 млн. саудовских риалов в 1969 году до более 2,5 млрд. саудовских риалов в 2002 году, при этом годовые темпы роста составили 17,6 процента.
In Belarus, gross energy demand rose 0.5 mtoe (2.1%) and with a 3% rise in GDP, energy intensity fell by 0.9%. В Беларуси совокупный объем спроса на энергоресурсы вырос на 0,5 млн. т н.э. (2,1%) при росте ВВП на 3%, а энергоемкость снизилась на 0,9%.
Больше примеров...
Увеличилось (примеров 429)
The level of school enrolment rose considerably during the second half of the 1970s. Во второй половине 70-х годов значительно увеличилось количество учащихся в школах.
Day hospitals of all types rose from 224 in 1997 to 423 in 2001, but this constitutes only 3.1 % of all children's beds. Число дневных стационаров всех типов для детей увеличилось с 224 в 1997 году до 423 в 2001 году, однако это составляет лишь 3,1% от всего детского коечного фонда.
Between 2007 and 2008, the number of producers (agricultural holdings) using organic farming methods within the EU-27 rose by 9.5%. В период 2007-2008 годов число производителей (сельскохозяйственных предприятий), использующих методы ведения органического сельского хозяйства в ЕС, увеличилось на 9,5%.
Those that acceded to the railways agreement increased to 9 and those that acceded to the memorandum of understanding rose to 10. Число стран, присоединившихся к соглашению о железнодорожном сообщении, увеличилось до 9, а число тех, кто присоединился к меморандуму о договоренности, достигло 10.
380.13. The number of schools covered by student councils increased from 18,529 to 19360, and its members rose from 123,604 to 128,016 students. 380.13 Число школ, охваченных деятельностью студенческих советов, увеличилось с 18529 до 19360 школ, а число их членов выросло
Больше примеров...
Возрос (примеров 341)
In addition, the flow of investment into country economy and social sectors of Azerbaijan dramatically rose by 100 billion USD from 2003 till 2011. Кроме того, с 2003 по 2011 год поток инвестиций в экономику страны и социальные секторы Азербайджана резко возрос на 100 миллиард долларов США.
Total annual interceptions rose from just above 1 ton at the beginning of the 1990s to 4.8 tons in 1998. Общегодовой объем изъятий возрос с примерно 1 тонны в начале 90-х годов до 4,8 тонны в 1998 году.
Between 1999 and 2002, the incidence of poverty rose from 43.8 to 44.0 per cent, while the ratio of people in extreme poverty stayed at 19.4 per cent. В период 1999 - 2002 годов уровень нищеты возрос с 43,8 процента до 44 процентов, тогда как доля людей, живущих в условиях крайней нищеты, сохранялась на отметке 19,4 процента.
The unemployment rate rose from 4.0 per cent in March 2008 to a peak of 5.8 per cent in June 2009 and fell to 5.3 per cent by March 2010. Уровень безработицы возрос с 4 процентов в марте 2008 года до максимальной отметки в 5,8 процента в июне 2009 года и понизился до 5,3 процента к марту 2010 года.
From 2001 to 2007, the number went up by 177, and the number of pupils in them rose by 19,600. Так, с 2001 по 2007 год количество МКШ увеличилось на 177, контингент учащихся возрос на 19,6 тыс. человек.
Больше примеров...
Увеличилась (примеров 365)
The global population has continued to grow since the ICPD - it rose from 5.6 billion in 1994 to 6.4 billion in 2004 and is currently projected to reach 8.9 billion in 2050. Численность населения мира в период после проведения МКНР продолжала расти: с 5,6 млрд. человек в 1994 году она увеличилась до 6,4 млрд. человек в 2004 году, и в настоящее время предполагается, что в 2050 году она достигнет 8,9 млрд.
However, while it rose between 2004 and 2005 (32.8 per cent to 33.9 per cent) it fell again between 2005 and 2007 (24.5 per cent) among senior managers. Однако среди руководителей старшего звена доля женщин, хотя и увеличилась в период 2004 - 2005 годов (с 32,8 до 33,9 процента), вновь снизилась в период 2005 - 2007 годов (24,5 процента).
For instance, in the first 10 years since the introduction of participatory budgeting, the share of households in the city with water connections increased from 75 to 98 per cent, and sewage coverage rose from 46 to 98 per cent. Например, за первые десять лет, прошедшие после введения бюджетирования на основе принципа участия, доля домохозяйств города, подключенных к водопроводу, увеличилась с 75% до 98%, а охват канализационными системами вырос с 46% до 98%.
In 2007, the total area in these three countries estimated to be under coca cultivation rose by 16 per cent, to 181,600 hectares. Of that total, 54.5 per cent was in Colombia, 29.6 per cent in Peru and 15.9 per cent in Bolivia. В 2007 году общая площадь возделывания куста коки в этих трех странах, по оценкам, увеличилась на 16 процентов и составила 181600 га, причем 54,5 процента этой площади приходилось на Колумбию, 26,6 процента - на Перу и 15,9 процента - на Боливию.
The total number of teachers rose from 45,739 to 48,592 from 2010/11 to 2011/12, representing an increase of 6.2 per cent. Что касается общей численности преподавателей, то она увеличилась с 45739 до 48592 человек в период 2010/11-2011/12 годов, т.е. на 6,2% по сравнению с предыдущим годом.
Больше примеров...
Выросла (примеров 286)
Consequently, the share of female prisoners (adult and children) among all persons detained rose from 6.5 to 7.3 per cent over the same period (see figure 15). Соответственно доля женщин-заключен-ных (взрослых и детей) среди всех лиц, находившихся под стражей, выросла за тот же период с 6,5 до 7,3 процента (см. диаграмму 15).
Except in Belgium and France, in other developed countries of OECD, self-employment among migrants rose between 1998 and 2003 both in absolute terms and as a proportion of the overall self-employed populations. В других развитых странах-членах ОЭСР, за исключением Бельгии и Франции, в период с 1998 по 2003 год доля самостоятельно занятых мигрантов от общего числа самостоятельно занятого населения выросла как в абсолютном, так и относительном выражении.
The share of population having acquired secondary education rose from 80 per cent to 85.7 per cent as against the total number of the Lithuanian population aged 18 during the period from 2003 to 2007. Доля населения, получившего среднее образование, выросла с 80% до 85,7% всего населения Литвы в возрасте 18 лет за период с 2003 по 2007 год.
Over the period 1990-2000, significant progress was made in the Sudan; the share of women in paid non-agricultural activity rose from 18 per cent to 30 per cent. В период 1990 - 2000 годов ситуация в Судане в этом плане значительно улучшилась: доля женщин, работающих по найму в несельскохозяйственном секторе, выросла с 18 до 30 процентов.
This country rose up through scrap-and-build. Однажды эта страна уже выросла из груды обломков.
Больше примеров...
Возросли (примеров 208)
In 2010, the numbers rose to 219 attacks and 49 hijackings. В 2010 году эти показатели возросли до 219 нападений и 49 захватов.
Interest accrued on the external debt rose, partly because of the rise in international dollar interest rates. Возросли проценты, начисляемые на внешнюю задолженность, что частично было обусловлено повышением международных процентных ставок на займы в долларах США.
It rose further to 70 billion dollars in 1994. Developing countries received roughly one third of total world foreign direct investment during 1992-1994, up from one fifth in the first half of the 1980s. В 1994 году они возросли еще больше, достигнув уровня в 70 млрд. долл. В 1992-1994 годах развивающиеся страны получили приблизительно треть от общего мирового объема прямых иностранных инвестиций по сравнению с пятой частью в первой половине 80-х годов.
Public spending on mothers and children rose from 226 million dollars in 1983 to 331.7 million in 1989. Государственные расходы, выделяемые на охрану материнства и детства, возросли с 226 млн. долл. в 1983 году до 331,7 млн. долл. в 1989 году.
The amounts devoted to population alone rose from $82 million in 1988 to $169 million in 1990. 9 Суммарные показатели, относящиеся сугубо к сфере народонаселения, возросли с 82 млн. долл. США в 1988 году до 169 млн. долл. США в 1990 году 9/.
Больше примеров...
Выросли (примеров 216)
Between January 2002 and January 2008, food prices rose 102 per cent. С января 2002 года по январь 2008 года цены на продовольствие выросли на 102 %.
The NZX 50 Index fell by 0.4 percent to its lowest level since 20 April; within the index, a total of 24 stocks fell, while six rose and 20 remained unchanged. Индекс NZX 50 новозеландской фондовой биржи упал на 0,4 процента до своего низшего уровня с 20 апреля 2011 года; 24 ценные бумаги упали в цене, 6 выросли, 20 остались без изменений.
Although interest rates rose in some countries in 2006, in most they were lower than in 2005, which was a positive factor for both consumption and investment decisions. Хотя в 2006 году процентные ставки в одних странах выросли, в других они были ниже, чем в 2005 году, и это было положительным фактором при принятии решений в отношении потребления и инвестирования.
The increase in regular resources, which rose by $9 million, from $444 million in 2012 to $453 million in 2013, also contributed to the overall positive variance. Увеличение объема регулярных ресурсов, которые выросли на 9 млн. долл. США - с 444 млн. долл. США в 2012 году до 453 млн. долл. США в 2013 году, также внесло свой вклад в общую положительную разницу.
Net enrolment rates in primary schools rose from 58% of primary school-age children in 1991 to 84% in 2005. Чистые коэффициенты зачисления в начальные школы выросли с 58 процентов детей начального школьного возраста в 1991 году до 84 процентов в 2005 году.
Больше примеров...
Выросло (примеров 194)
During the decade, Wyoming's total population rose from 9,118 to 20,789. За это десятилетие общее население Вайоминг выросло с 9118 до 20789 человек.
The debt-servicing burden rose by more than 11 per cent between 2007 and 2008 (data for 2009 are not yet available). Бремя обслуживания задолженности с 2007 года по 2008 год выросло более чем на 11 процентов (данные по состоянию на 2009 год пока отсутствуют).
In 2013, it was reported that the number of pregnant women receiving antiretroviral therapy rose more than sevenfold after Malawi implemented a policy of offering lifelong treatment to all HIV-positive pregnant and breastfeeding women. В 2013 году поступило сообщение, что количество беременных женщин, получающих антиретровирусную терапию выросло более чем в семь раз, после того как в Малави была введена политика, в соответствии с которой всем ВИЧ-инфицированным беременным женщинам и кормящим матерям предоставляется пожизненное лечение.
To offer recreational and sporting activities in communities where they had not been offered in the past, and where most of the participants would be women; the number of activities rose by 341 per cent and covered 113 communities. Организовывать рекреационные и спортивные мероприятия в общинах, где они осуществлялись в прошлом и где большинство участников должны составить женщины; мероприятиями, число которых выросло на 341 процент, было охвачено 113 общин.
Furthermore, female convictions for non-violent crimes were found to have decreased substantially, while female convictions for violent crimes rose startlingly, creating a unique trend not seen in the general prisoner population. Кроме того, было установлено, что число случаев лишения женщин свободы за ненасильственные преступления заметно сократилось, в то время как количество тюремных наказаний за насильственные преступления пугающе выросло, демонстрируя уникальную тенденцию, которая не находит отражения в общей динамике тюремного населения9.
Больше примеров...
Розовый (примеров 24)
Do I look like a rose bush? Adil? Я что, похож на розовый куст?
Opal, moonstone, Mandarin (orange) garnet, coral, citrine, rose quartz, and aventurine - they are all excellent for blue eyes. Опал, лунный камень, оранжевый рубин, коралл, цитрин, розовый кварц, авантюрин, - все эти камни прекрасно сочетаются с голубыми глазами.
Blue indicated the 6/10 kreuzer rate for one newspaper, yellow for ten newspapers (6 kr), and rose for 50 newspapers (30 kr). Голубой цвет обозначал ставку в размере 6⁄10 крейцера за отправку одной газеты, жёлтый - десяти газет (6 крейцеров), а розовый - 50 газет (30 крейцеров).
It had been heat treated, so it had that classic cast to it, that rose, almost salmon hue, you know? Его обрабатывали при высокой температуре поэтому у него этот классический розовый, почти оранжево-розовый оттенок, понимаешь?
Alternatively, wander into the city and visit St. Trinity Cathedral and Rose Square, the citys picturesque meeting point, and admire the wealth of beautiful architecture. Кроме того можно побродить по городу: посетить Свято-Троицкий кафедральный собор и розовый скверик - живописное место встреч горожан, а также полюбоваться богатством прекрасной архитектуры.
Больше примеров...
Rose (примеров 154)
The second side of the album opens up with a seven-minute reinterpretation of Édith Piaf's "La Vie en rose" followed by three new recordings, two of which were co-written by Jones, "Sorry", and "That's the Trouble". Вторую сторону альбома открывает семиминутная композиция Эдит Пиаф «La Vie En Rose», далее следуют три новых записи, две из которых были написаны совместно с Джонс («Sorry», «That's the Trouble»).
The Southwark Rose Hotel is one of London's hidden gems, offering exceptional value for money. The hotel has 84 bedrooms. Отель Southwark Rose, являющийся одним из подлинных сокровищ Лондона, предлагает размещение в 84 номерах по очень доступной цене.
80 tracks from more than 10 of her EPs were then re-released in April of 2018 as Rose: The J.Fla Collection. 80 треков со всех ее EP были переизданы в апреле 2018 года под названием Rose: The J.Fla Collection.
In 1984, Hollywood Rose member Izzy Stradlin was living with L.A. Guns member Tracii Guns. В 1984 году Стрэдлин, игравший тогда в группе Hollywood Rose, проживал вместе с Трэйси Ганзом из L.A. Guns.
He endorses Orange Amps and plays a custom signature Andrellis 7-string guitar which has 24 frets and a Floyd Rose tremolo, the Andrellis TDV. Он играет на 7-струнной гитаре custom signature Andrellis у которой 24 лада, а также установлена механика Floyd Rose tremolo, the Andrellis TDV.
Больше примеров...
Роуз (примеров 1974)
Two-vehicle accident, corner of Jackson and Rose. ДТП на углу Джексон и Роуз.
Let me not fall in front of Rose. Не дайте мне свалиться на глазах у Роуз.
I don't like rose. Роуз мне не нравится.
Rose, my lovely Rose. Роуз, моя милая Роуз.
Follow up actions are then ensured through the Family Support Bureaux of the Ministry (Bell Village, Goodlands, Flacq, Bambous, Phoenix & Rose Belle). Последующие меры затем принимаются через бюро министерства по поддержке семьи ("Белл Вилледж", "Гудлендз", "Флак", "Бамбуз", "Феникс энд Роуз Бэлль").
Больше примеров...