Английский - русский
Перевод слова Rose

Перевод rose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роза (примеров 882)
My kumquat, my lovely- My rose petal. Кумкватик мой, моя... Моя прекрасная роза.
In the 1870s, the restaurant "Under the Alpine Rose" was opened in the building, later named "Alpine Rose" (German: «Alpenrose»). В 1870-х годах в здании был открыт ресторан «Под Альпийской розой», позднее получивший название «Альпийская роза» (нем. «Alpenrose»).
"Rose" something- I wrote his number down, and I told him if he talks to Gavin, tell him to suck it. Кажется она называется "Роза"... Я записала его номер, и сказала ему, что если он встретит Гевина, передать тому, чтобы все кончено.
Rose, Myrtle, Helen. Роза, Миртл, Хелен.
Sanclune) is a planet visited by the Ninth Doctor and Rose. Женский плач (англ. Woman Wept) - планета, которую посещали Девятый Доктор и Роза Тайлер.
Больше примеров...
Увеличился (примеров 492)
The gross domestic product for agriculture in 2002 rose by 15.5% over the previous year. Объем валовой продукции сельского хозяйства в 2002 году увеличился по сравнению с предшествующим годом на 15,5%.
The Department of Economic and Social Affairs core resources rose 67 per cent as a result of a large multi-year grant from Italy that was recorded in 2007. Объем основных ресурсов Департамента по экономическим и социальным вопросам увеличился в 2007 году на 67 процентов в связи с получением крупной многолетней безвозмездной ссуды из Италии.
Subsidies to arts centres rose by 24.7 per cent, to cultural centres, by 17.8 per cent, and to cultural stations, by 17.4 per cent. Объем субсидий, предоставленных художественным центрам, увеличился на 24,7%, культурным центрам - на 17,8%, а домам культуры - на 17,4%.
In 2006, unaccompanied road-rail traffic rose by 14 per cent to reach 2.33 Million consignments, and accompanied road-rail traffic) increased by 21 per cent and reached 382.000 consignments. В 2006 году объем несопровождаемых автомобильно-железнодорожных перевозок увеличился на 14%, достигнув 2,33 млн.
Despite the fall in the number of licences, total assets in the banking and trust sector rose from US$ 706 billion in June 2001 to US$ 980 billion in June 2002. Несмотря на сокращение количества лицензий, общий объем активов в банковском и инвестиционном секторах увеличился с 706 млрд. долл. США в июне 2001 года до 980 млрд. долл. в июне 2002 года.
Больше примеров...
Возросла (примеров 468)
That percentage rose to approximately 67 per cent in 2007. Эта процентная доля возросла до приблизительно 67% в 2007 году.
Imports of crude oil and petroleum derivatives rose from $2,680 million in 2003 to $3,250 million in 2004. Стоимость импорта нефти-сырца и нефтепродуктов возросла с 2680 млн. долл. США в 2003 году до 3250 млн. долл. США в 2004 году.
Lastly, tax revenues as a percentage of GDP rose from 8.3 per cent in 1992 to 9.4 per cent in 1993. Наконец, доля налоговых поступлений в ВВП возросла с 8,3 процента в 1992 году до 9,4 процента в 1993 году.
From 2000 to 2010, their share in world services exports rose from 23 per cent to 30 per cent, with many gains originating in Asia - particularly with regard to travel and business services in China and computer and information services in India. За период с 2000 по 2010 год их доля в мировом объеме экспорта услуг возросла с 23 до 30 процентов, при этом значительная часть прироста приходится на страны Азии, в частности на перевозки и деловые услуги в Китае и компьютерные и информационные услуги в Индии.
The percentage of women advisors rose from 5.1 per cent in 1997 to 35.9 per cent in 2003. However, the rate dropped slightly to 32.4 per cent in 2004, because newly organized committees failed to invite women members at the desirable level. Доля женщин-советников возросла с 5,1 процента в 1997 году до 35,9 процента в 2003 году, однако несколько снизилась (до 32,4 процента) в 2004 году в связи с тем, что вновь организованные комитеты не обеспечили должный уровень представленности женщин в своем составе.
Больше примеров...
Возросло (примеров 443)
By comparison with the same period of 1999, the number of such incidents rose by 14.7 per cent. Их количество по сравнению с аналогичным периодом прошлого года возросло на 14,7%.
In fact, the estimated number of undernourished Africans rose by 27 million during the 1990s. Фактически на протяжении 90х годов оценочное число не получающих достаточного питания африканцев возросло на 27 миллионов человек.
Between 2000 and 2005, the number of benefits granted rose by 10.5%. В период с 2000 по 2005 год количество начисляемых пособий возросло на 10,5%.
Between 1986 and 1995 "the number of women incarcerated for drug offences rose an amazing 888 per cent; those imprisoned for other crimes rose 129 percent". В 1986-1995 годах "количество женщин, приговоренных к лишению свободы за свершение преступлений, связанных с наркотиками, возросло на потрясающие воображение 888%, а за совершение других преступлений - на 129%"6.
Between 1989 and 1993 the number of asylum-seekers in Germany rose from 121,318 to 322,599. За период с 1989 по 1993 год число лиц, просящих убежища в Германии, возросло со 121318 до 322599 человек.
Больше примеров...
Вырос (примеров 427)
In 2004, it reached a record growth rate of 30 per cent after oil production was initiated the previous year and production rose quickly to 200,000 barrels per day. В 2004 году, через год после того как началась добыча нефти, объем которой быстро вырос до 200000 баррелей в день, был зафиксирован рекордный показатель роста, составивший 30 процентов.
But without China and India, global inequality, measured by Gini coefficient, rose from 47 per cent in 1980 to close to 53 per cent in 2000. Но без учета Китая и Индии показатель глобального неравенства, измеряемый по коэффициенту Джини, вырос с 47 процентов в 1980 году до почти 53 процентов в 2000 году.
A study published in 2003 found that over the period of 1976-1999, the abortion rate in Iceland rose by 133%, increasing from 9.4 abortions per 1000 women to 21.9 per 1000 women, with the highest regional rates in the Reykjavík area. В исследовании, опубликованном в 2003 году, было обнаружено, что за период 1976-1999 уровень абортов в Исландии вырос на 133%, увеличившись с 9,4 абортов на 1000 женщин до 21,9 на 1000 женщин, с высоким региональным уровнем в районе Рейкьявика.
There blooms the sweetest rose. На могиле вырос цветок белой розы.
The global youth unemployment rate, which rose to 12.6 per cent in 2012, is expected to increase to 12.9 per cent by 2017 according to the International Labour Organization (ILO). По данным МОТ, ожидается, что мировой уровень безработицы среди молодежи, который вырос до 12,6 процента в 2012 году, повысится до 12,9 процента к 2017 году.
Больше примеров...
Увеличилось (примеров 429)
When compared with previous years, the number of internally displaced persons rose slightly, as displaced children were still eligible to register as such. Сопоставление с данными за предыдущие годы показывает, что количество внутренне перемещенных лиц несколько увеличилось, поскольку дети, родившиеся после перемещения, по-прежнему имеют право регистрироваться в этой категории.
In five years, medical consultations rose by 214 per cent and hospital discharges by 40 per cent. За пятилетний период количество медицинских консультаций увеличилось на 214 процентов и на 40 процентов увеличился показатель выбытия из больниц.
In the period from 1960 to 1990, the number of mouths to feed (non-active individuals) rose from 4 to 10. В то же время за период с 1960 по 1990 год число людей, которых кормит один крестьянин, увеличилось с 4 до 10.
The number of children orphaned by AIDS rose to 16.6 million in 2009, compared to 14.6 million in 2005. Число детей, потерявших родителей из-за СПИДа, увеличилось до 16,6 миллиона человек в 2009 году по сравнению с 14,6 миллионами человек в 2005 году.
In 2004, the number of those receiving the AAH rose by 2.5 per cent, totalling 760,100 by the end of the year. В 2004 году число получателей ПВИ увеличилось на 2,5% и достигло к концу года 760100 человек.
Больше примеров...
Возрос (примеров 341)
Their exposure to water-borne diseases and epidemics hence rose sharply. В связи с этим серьезно возрос риск их заражения болезнями, передающимися через воду, и усилилась опасность эпидемий.
2 The combined index of commodity prices rose by 4.1 per cent when expressed in special drawing rights but remained unchanged in dollar terms in 1997. 2 Совокупный индекс цен на сырьевые товары, выраженный в специальных правах заимствования, возрос в 1997 году на 4,1 процента, а в долларовом выражении остался без изменений.
On the other hand, the consumer price index (CPI) rose by 187.6 per cent during the period 1987-1997. С другой стороны, за период 1987-1997 годов индекс потребительских цен (ИПЦ) возрос на 187,6%.
In 2002, Japan's imports rose by 1.6 per cent after falling the previous year, while its exports recovered sharply from their decline in 2001 to reach the level attained in 2000. В Японии в 2002 году объем импорта возрос на 1,6 процента при резком увеличении экспорта, который после падения в 2001 году вернулся к уровню 2000 года.
The CPI in Hong Kong SAR rose by 2.0 per cent year over year in March 2010, rebounding from a low of -1.6 per cent in August 2009. ИПЦ в специальном административном районе (САР) Гонконг возрос на 2 процента в годовом исчислении в марте 2010 года с самой низкой отметки в 1,6 процента в августе 2009 года.
Больше примеров...
Увеличилась (примеров 365)
The rate of rural women under prenatal medical supervision by a physician or a trained nurse rose to 55.6% in 2003 from 15.9% in 1991. Процентная доля сельских женщин, охваченных дородовым медицинским наблюдением, которое осуществляет врач или дипломированная медицинская сестра, увеличилась с 15,9 процента в 1991 году до 55,6 процента в 2003 году.
From 2008 to 2009, the percentage of pregnant women living with HIV in low- and middle-income countries who received antiretroviral prophylaxis rose from 45 per cent to 53 per cent, surpassing 50 per cent for the first time. С 2008 по 2009 год процентная доля беременных женщин, живущих с ВИЧ, в странах с низким и средним уровнем дохода, получающих антиретровирусную профилактику, увеличилась с 45 до 53 процентов, впервые преодолев отметку в 50 процентов.
Between 2000 and 2005, the number of persons of indigenous origin covered by the scheme rose by 8 per cent, from 19.3 per cent of the total indigenous population to 27.3 per cent. В 2000-2005 годах доля коренных жителей, пользующихся программой, увеличилась на 8 процентных пункта, с 19,3% до 27,3%.
Retail prices rose overall by a factor of 16.8 times during 1993, with prices for foodstuffs increasing 27-fold, while the average monthly wage rose by only 11.4 times. За 1993 год розничные цены возросли в 16,8 раза, в том числе на продовольственные товары - в 27 раз, в то время как среднемесячная заработная плата увеличилась в 11,4 раза.
In 1985, the rate in La Pampa rose to 40.59 per cent, Noroeste accounted for 25 per cent of deaths and, in the Noreste region, the rate rose slightly, reaching 21.35 per cent. В 1985 году доля первого региона увеличилась до 40,59%, доля второго уменьшилась до 25% и доля третьего возросла до 21,35%.
Больше примеров...
Выросла (примеров 286)
In 2002 the number of students at evening classes rose by 17.6%, largely as a result of the growth in the number of students on technical courses. В 2002 году численность учащихся на вечерних отделениях выросла на 17,6 процента, главным образом в результате роста числа студентов на технических курсах.
Employment rose by 11%, and blue-collar workers' wages increased by 24%, fueling a more than 30% surge in private consumption. Занятость выросла на 11%, а зарплаты производственных рабочих выросли на 24%, способствуя более чем 30%-му росту частного потребления.
Social security coverage has increased significantly; the percentage of recipients of public social security benefits rose from 21.4 per cent in 2006 to 31 per cent in 2011. Что касается социального обеспечения, то его масштабы значительно расширились: доля населения, охваченного государственным социальным обеспечением, выросла с 21,4 процента в 2006 году до 31 процента в 2011 году.
In the rural areas, the prevalence of women marrying before 15 years rose to 8 percent, while in the urban areas it stood at 4 percent. В сельских районах численность женщин, вышедших замуж до достижения 15-летнего возраста, выросла до 8 процентов, в то время как в городских районах этот показатель остался на уровне 4 процентов.
The proportion of ODA that has been allocated to Africa rose substantially during the 1970s and 1980s, while the share allocated to Asia fell during those years (see annex table 3). Доля ОПР, выделяемая странам Африки, существенно выросла в 70-х и 80-х годах, в то время как доля стран Азии в эти годы снизилась (см. таблицу 3 приложения).
Больше примеров...
Возросли (примеров 208)
In 2010, the numbers rose to 219 attacks and 49 hijackings. В 2010 году эти показатели возросли до 219 нападений и 49 захватов.
In Nimba, however, where food assistance came to a standstill in late 1993, malnutrition rates rose from 9 per cent in November 1993 to nearly 13 per cent in April 1994. Вместе с тем, в Нимбе, где продовольственная помощь прекратилась в конце 1993 года, эти показатели возросли с 9 процентов в ноябре 1993 года до фактически 13 процентов в апреле 1994 года.
In Argentina, poverty, as measured by the national poverty line, fell from 40 per cent in 1990 to a low of 22 per cent in 1994 but rose to 29.4 per cent by 1998. В Аргентине масштабы нищеты, в соответствии с национальными показателями уровня бедности, сократились с 40 процентов в 1990 году до низкого показателя на уровне 22 процентов в 1994 году, однако они возросли до 29,4 процента к 1998 году.
As you can see, three months ago, all three rose sharply, suggesting an added person was residing there. Как вы видите, три месяца назад все три показателя резко возросли, что наводит на мысль, что тогда там жил кто-то еще.
Military spending also rose, with the Government embarking upon a project that will see $2.5 billion in construction projects and infrastructure improvements at the Naval Station and Andersen Air Force Base over the next five years Военные расходы также возросли в результате того, что правительство приступило к осуществлению проекта, в рамках которого 2,5 млрд. долл.
Больше примеров...
Выросли (примеров 216)
After all, they rose precisely by integrating themselves into the global economic system. В конце конов, они выросли именно за счет интеграции в мировую экономическую систему.
Many commodity-exporting least developed countries had refrained from spending all their gains in public revenue when commodity prices rose; some had established stabilization funds and several, particularly the oil-producing countries, had accumulated large foreign exchange reserves. Многие наименее развитые страны-экспортеры сырьевых товаров воздержались от расходования всех своих государственных поступлений, когда цены на сырьевые товары выросли; некоторые из них создали стабилизационные фонды, а некоторые, в частности страны-производители нефти, накопили значительные резервы иностранной валюты.
According to World Gold Council figures, identifiable investment in gold (bars and coins demand) rose by 154 per cent over the first half of 2009 compared to the same period in 2008. Согласно оценкам Всемирного совета по золоту, поддающиеся выявлению инвестиции в золото (спрос на слитки и монеты) в первом полугодии 2009 года выросли на 154% против того же периода 2008 года.
FDI rose in all regions: in developed countries (by 33 per cent), in developing economies (by 21 per cent) and in South-East Europe and the Commonwealth of Independent States (by 50 per cent). ПИИ выросли во всех регионах: в развитых странах (на ЗЗ%), в развивающихся странах (на 21%) и в Юго-Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств (на 50%).
The current account added $195 mln, and direct foreign investments rose to $755 mln. Сальдо текущего счета осталось позитивным на уровне $195 млн., а поступления от иностранных инвестиций выросли до $755 млн.
Больше примеров...
Выросло (примеров 194)
For example, under the European Union Rapid Alert System for Food and Feed, the number of notifications rose almost tenfold from 698 in 1999 to 6,840 in 2006. Например, в рамках системы быстрого оповещения по продовольственной и кормовой продукции Европейского союза число уведомлений выросло почти десятикратно: с 698 в 1999 году до 6840 в 2006 году.
The results of the 2010 municipal elections show that the total number of women elected in Lebanon rose from 220 in 2004 to 520 in 2010, corresponding to 4.55% of all successful candidates. Результаты муниципальных выборов 2010 года показывают, что общее число избранных в Ливане женщин выросло с 220 в 2004 году до 520 в 2010 году, что соответствует 4,55 процента всех успешных кандидатов.
To offer recreational and sporting activities in communities where they had not been offered in the past, and where most of the participants would be women; the number of activities rose by 341 per cent and covered 113 communities. Организовывать рекреационные и спортивные мероприятия в общинах, где они осуществлялись в прошлом и где большинство участников должны составить женщины; мероприятиями, число которых выросло на 341 процент, было охвачено 113 общин.
At secondary level, the ratio of girls to boys rose from 47 per cent in 1990 to 54 per cent in 2000 and 63.9 per cent in 2008. В средней школе соотношение девочек к мальчикам выросло с 47% в 1990 году до 54% в 2000 году и до 63,9% в 2008 году.
It should be noted that the number of subscribers to the subsidiary scheme rose from 11.4 million in 2002 to 20.2 million in 2006. Следует подчеркнуть, что число страхователей в режиме субсидирования выросло с 11,4 млн. человек в 2002 году до 20,2 млн. человек в 2006 году.
Больше примеров...
Розовый (примеров 24)
She told me it was a rose quartz. Она сказала мне, что это розовый кварц.
Say, in a nice rose sauce? Скажи, розовый соус хорош?
The above mentioned «Raimondi stela» is a rose colour monolith of 198 cm long and 74 cm wide. Уже упоминавшаяся «Стела Раймонди» представляет собой розовый монолит длиной 198 и шириной 74 см.
Not the rose quartz of the slightly embarrassed, or the tomato red of the mildly abashed, vermilion, the color of carnal shame. Не розовый румянец легкого смущения, Или томатный цвет средней застенчивости, Темно-алый, цвет плотского стыда.
A hue like the blush of a rose, pink and pale... and she must be coaxed to open her petals... with a warmth like the sun. Румянец оттенка розы, бледный и розовый - её нужно соблазнять солнечным светом, чтобы она раскрыла свои лепестки.
Больше примеров...
Rose (примеров 154)
NET/ROM, ROSE, and TexNet exist to provide routing between nodes. NET/ ROM, ROSE и TexNet существуют для обеспечения маршрутизации между узлами.
Rose and Thorn are the two personalities of a Golden Age character in DC Comics. Роза и Шип (англ. Rose and Thorn)- имя двух персонажей Золотого века комиксов DC.
Later, in 1964, Rickenbacker gave him a 1964 Rose Morris guitar to use along with a 12-string model. Позднее в 1964 Адольф Рикенбакер подарил ему гитару «Rickenbacker Rose Morris» для использования вместе с 12-ти струнной моделью.
During her set, Streisand asked the audience to choose between "Second Hand Rose" and "Stoney End" for her next song; the latter was the overwhelming choice. Во время концерта она предложила зрителям выбрать, какую песню ей спеть - «Second Hand Rose» или «Stoney End».
Oscar and the Lady in Pink (French: Oscar et la dame rose) is a novel of Éric-Emmanuel Schmitt, the third chapter of the series «Cycle de l'invisible», published in 2002. Оскар и Розовая Дама (фр. Oscar et la Dame rose) - роман (по авторскому определению) французского писателя и драматурга Эрика-Эммануэля Шмитта, написанный в 2002 году.
Больше примеров...
Роуз (примеров 1974)
Rose Hattenbarger - she was brought here last night with a ruptured appendix. Роуз Хаттенбергер - её привезли сюда прошлой ночью с перфоративным аппендицитом.
Rose, take Aunt Violet through to the ballroom. Роуз, проводи тётю Вайлет до бального зала.
'Steven Rose should be considered extremely dangerous.' Стивен Роуз может быть крайне опасен.
That's how I found out about Rose. Так я узнала про Роуз.
I'm taking Rose. Я еду с Роуз.
Больше примеров...