Английский - русский
Перевод слова Rome

Перевод rome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Риме (примеров 3741)
After the establishment of the Kingdom of Italy in 1861, Positano joined the diplomatic branch of the Ministry of Foreign Affairs in Rome in 1863. В 1863 году после создания Королевства Италии В. Позитано поступил на дипломатическую службу в Министерство иностранных дел в Риме.
As the U.S. was late in applying for the cup, it needed to play Mexico in a qualification game in Rome. Так как США опоздали в подаче заявки на участие в турнире, необходимо было сыграть отборочный матч против Мексики в Риме.
In 1412-13 at the age of 25 he started to travel around Europe and appeared eleven years later (1423-24) in Rome. В 1412-13 в возрасте 25 лет он начал путешествовать по Европе и появился одиннадцать лет спустя (1423-24) в Риме.
Later, in Rome... Позже, в Риме...
Gardens of Lucullus The Gardens of Lucullus (Horti Lucullani) were an ancient patrician villa on the Pincian Hill on the edge of Rome; they were laid out by Lucius Licinius Lucullus about 60 BCE. Сады Лукулла (лат. Horti Luculliani) - самые ранние сады в Древнем Риме на юго-восточном склоне холма Пинчо, построенные римским полководцем и консулом Луцием Лукуллом (лат. Lucius Licinius Lucullus) в 60 году до н. э.
Больше примеров...
Рим (примеров 2517)
Has she returned to rome, absent farewells? Она возвратилась в Рим не попрощавшись?
The capital of Italy is Rome. Столица Италии - Рим.
Sir, Rome on the line. Синьор, Рим на связи.
In Fredegar's version an early king named Francio serves as namegiver for the Francs, just as Romulus has lent his name to Rome. По версии Фредегара, от имени короля Францио произошло название франков, как в случае с Ромулом, когда его имя перешло на название города Рим.
From time to time thereafter, I may find it useful... to bring you back to Rome to continue your duty to her... to calm the envious spirit... and the troubled mind. Возможно, время от времени... я буду привозить тебя в Рим, чтобы ты мог продолжать службу... чтобы успокоить завистников... и смутьянов.
Больше примеров...
Рима (примеров 1540)
Started when you came back from Rome. Началось с вашего возвращения из Рима.
The Walters' collection of ancient art includes examples from Egypt, Nubia, Greece, Rome, Etruria and the Near East. Уолтеровская коллекция древнего искусства включает произведения из Египта, Нубии, Греции, Рима, Этрурии, и Ближнего Востока.
The quiet residential location of the hotel provides a peaceful and relaxed setting away from all the traffic and noise of Rome's city centre. Благодаря удобному месторасположению отеля в мирном жилом районе, отель Scheppers станет для Вас оазисом покоя в шумном кипящем энергией центре Рима.
Traffic has grown so much that noise complaints are now forcing the Italian Ministry of Transport to look for a third airport for Rome, which could take over some part of the excess traffic of Ciampino. Пассажирский трафик возрастал очень быстро, и Министерство транспорта Италии приняло к рассмотрению вопрос о строительстве третьего аэропорта в окрестностях Рима, чтобы перевести туда часть трафика Чампино.
Enjoy an excellent position in the historic centre of Rome: at La Lumière di Piazza di Spagna, you will be overlooking Via Condotti, just 200 metres from the Spanish Steps. Наслаждайтесь прекрасным месторасположением отеля в историческом центре Рима: в La Lumière di Piazza di Spagna, Вы будете наслаждаться видом на Виа Кондотти, всего в 200 метрах от Испанской лестницы.
Больше примеров...
Римский (примеров 139)
The Club of Rome is a global think tank that deals with a variety of international political issues. Римский клуб - глобальный мозговой центр, который занимается различными международными политическими вопросами.
General Assembly resolutions 50/130 and 51/172 and the Rome Consensus are relevant references. Основными документами в этом отношении являются резолюции 50/130 и 51/172 Генеральной Ассамблеи, а также Римский консенсус.
the Pope of Rome in cathedra; the Sistine Chapel Choir singing; Папа Римский на кафедре хор Сикстинской Капеллы поет;
The Treaty of Rome establishing the European Community stipulates that: Римский договор, положивший начало Европейскому сообществу, гласит:
The Pope of Rome shall stay in Rome, in the Vatican, in St. Peter's. Папа Римский останется в Риме, в Ватикане, в Соборе Святого Петра.
Больше примеров...
Римской (примеров 444)
292: The capital of the Roman empire is officially moved from Rome to Mediolanum (modern day Milan). 292: Столица Римской империи официально перемещена в Медиоланум (современный Милан).
Croatia welcomes the results of the Rome Conference on the establishment of an International Criminal Court, and thanks the host country, Italy, for its generous hospitality. Хорватия приветствует результаты Римской конференции по учреждению Международного уголовного суда и благодарит принимающую страну, Италию, за щедрое гостеприимство.
She's known to favour true religion and we believe she will bring Henry back to Rome. Она, как говорят, благочестива. Мы надеемся, что она вернет Генриха в лоно римской церкви.
He left Rome 22 February 1472 and went to the court of Frederick III, Holy Roman Emperor, whom he was unable to inspire to combat the Ottoman Turks. Он покинул Рим 22 февраля 1472 года и отправился ко двору Фридриха III, императора Священной Римской империи, которого он не смог вдохновить на борьбу с турками-османами.
UNDP support to OECD/DAC harmonization includes both supporting country level harmonization and contributing to the OECD/DAC task team developing measures to track the commitments made in the Rome Declaration. Поддержка со стороны ПРООН усилий по согласованию, предпринимаемых в рамках ОЭСР/КСР, включает как помощь в обеспечении согласования на страновом уровне, так и предоставление содействия целевой группе ОЭСР/КСР в выработке мер контроля за ходом выполнения обязательств, принятых в соответствии с Римской декларацией.
Больше примеров...
Римском (примеров 72)
Interestingly, at the Rome meeting of the TF, the BoA identified the following potentially critical issues for thorough consideration by the organizations: Интересно отметить, что на Римском совещании ЦГ КР выделила следующие потенциально критичные вопросы на предмет их тщательного рассмотрения организациями:
Activities in cooperation with the Real Estate Market Advisory Group are expected to be further developed, especially the finalization of guidelines for sound regulations for real estate markets discussed at the Rome workshop. Как ожидается, в сотрудничестве с Консультативной группой по рынку недвижимости будет проведена дальнейшая работа, в первую очередь в связи с завершением подготовки руководящих принципов рационального регулирования рынков недвижимости, которые обсуждались на римском рабочем совещании.
The process towards greater mutual accountability for development results has gained significant momentum since the Monterrey Conference, in particular with the Rome High-level Forum on Harmonization and the Paris High-level Forum on Joint Progress towards Enhanced Aid Effectiveness. Мощный импульс процессу повышения уровня взаимной подотчетности за результаты развития был придан после Монтеррейской конференции, в частности, на Римском форуме высокого уровня по вопросам согласования и Парижском форуме высокого уровня по общему прогрессу в деле повышения эффективности помощи.
Conscious of the international commitment to prevent impunity for war crimes, crimes against humanity, genocide and grave breaches of the Geneva Conventions, and affirming in this connection the principles contained in the Statute of Rome of the International Criminal Court, сознавая международное обязательство по недопущению безнаказанности за военные преступления, преступления против человечности, геноцид и грубые нарушения положений Женевских конвенций и подтверждая в этой связи принципы, содержащиеся в Римском статуте Международного уголовного суда,
The application of the "rule of reason" in the case of relative monopolistic practices is not exclusive to Mexico, but has been raised, inter alia, in legislation in Canada and the United States and in the European Union's Treaty of Rome. Применение "правила здравого смысла" при оценке относительной монополистической практики не является сугубо мексиканским феноменом; оно находит отражение, в частности, в законодательстве Канады, Соединенных Штатов и в Римском договоре Европейского союза.
Больше примеров...
Римским (примеров 76)
The publication by the Club of Rome of a report entitled The Limits to Growth had enormous repercussions. Опубликованный Римским клубом доклад "Остановить экономический рост" получил широкий отклик.
He also sought, through contacts with the members of their respective executive committees, to bring about a measure of coordination among the various initiatives in favour of a loya jirga or an Afghan Grand Assembly - namely the so-called Rome, Bonn and Cyprus processes. Посредством контактов с членами соответствующих исполнительных комитетов он также пытался добиться определенной координации действий между различными инициативами в пользу Лойя джирги или всеафганского великого собрания, а именно так называемыми «Римским», «Боннским» и «Кипрским» процессами.
Gardens of Lucullus The Gardens of Lucullus (Horti Lucullani) were an ancient patrician villa on the Pincian Hill on the edge of Rome; they were laid out by Lucius Licinius Lucullus about 60 BCE. Сады Лукулла (лат. Horti Luculliani) - самые ранние сады в Древнем Риме на юго-восточном склоне холма Пинчо, построенные римским полководцем и консулом Луцием Лукуллом (лат. Lucius Licinius Lucullus) в 60 году до н. э.
One of them Sever was Septimius the Sever (Severus) from a dynasty, it was born in Africa in Leptis (board in Rome 193-211), speak, that has constructed mausoleum Hannibal, and there was the Roman emperor from the environment a soldier. Одним из них был Септимий Север (Severus) из династии Северов, он родился в Африке в Лептисе (правление в Риме 193-211), говорят, что построил мавзолей Ганнибала, и стал римским императором из среды солдат.
Here he composed a large number of motets and other sacred music, which, being brought to the notice of Pope Urban VIII, obtained for him an appointment in the choir of the Sistine Chapel at Rome as a contralto. Здесь он сочинил большое количество церковных песнопений и другой священной музыки, которая была положительно отмечена римским папой Урбаном VIII, и вознаграждена назначением Аллегри руководителем хора Сикстинской Капеллы в Риме.
Больше примеров...
Римом (примеров 182)
He unsuccessfully tried to bring Armenia into closer contact with Rome. Он безуспешно пытался привести Армению в более тесный контакт с Римом.
After the battle, the squadron moved to airfields just outside Rome, and Lee visited the city, where he met his mother's cousin, Nicolò Carandini, who had fought in the Italian resistance movement. После битвы эскадрилья прибыла на аэродром под Римом и Ли посетил город, где встретил кузена матери, Николо Карандини, который сражался в рядах итальянского сопротивления.
And yet, having lost Rome's business, we need Ferdinand and Isabella far more than they need us. И теперь, потеряв свои связи с Римом, мы нуждаемся в Фердинанде и Изабелле больше, чем они в нас.
Did you tell Catherine that my mother was talking to Rome about getting me legitimized? Ты рассказала Екатерине о том, что моя мама состоит в переписке с Римом? О том, чтбы меня признали?
The pay gaps with Rome and Paris had been closed, and efforts would be made to remedy the gap with Geneva when the new contract for New York was negotiated in 2010. Разрыв в ставках с Римом и Парижем был преодолен, и будут предприняты усилия по устранению разрыва с Женевой, когда в 2010 году будут обсуждаться условия нового контракта в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Риму (примеров 162)
Fortified by their support the king refused to submit to Rome. Вдохновлённый поддержкой кортесов, король отказывается подчиниться Риму.
The New Zealanders were subsequently transferred to the Fifth Army for its advance up the west coast of Italy towards Rome. Новозеландцы затем были отправлены к 5-й армии США для продвижения к Риму по западному побережью.
We can at least agree that the conflict grew to such proportions... that it threatened to tear Rome in two. Но мы можем согласиться, что конфликт настолько разросся... что Риму угрожал раскол на два государства.
The fact that you have Rome without coffee makes Rome withcoffee look superior, and not just to Rome without coffee - evensuperior to Paris. Присутствие Рима без кофе делает Рим плюс кофе болеевесомым. Но не только по отношению к Риму без кофе. Рим стал вдругпредпочтительнее Парижа.
The patrician pretender advanced towards Rome, but before he could reach the city, he was slain by his own troops. Патриций-самозванец приблизился к Риму, но прежде чем он успел добраться до города, он был убит своими собственными солдатами.
Больше примеров...
Римская (примеров 93)
The Rome conference planned for March 2014 by the Friends of Libya international group will largely focus on international support to enhance Libya's security. Римская конференция, запланированная на март 2014 года международной группой «Друзья Ливии», сосредоточит внимание главным образом на вопросах международной поддержки укрепления безопасности Ливии.
The Rome Declaration on Harmonization of February 2003 has provided new impetus for alignment behind national priority plans and procedures, stressing the importance of national leadership of the process. Римская декларация по вопросам согласования от февраля 2003 года обеспечила новый стимул для согласования деятельности на основе национальных приоритетных планов и процедур, подчеркнув большое значение национального руководства данным процессом.
Many other conventions, such as those of The Hague, Montreal, New York, Rome, Vienna and so forth, have strengthened the legal arsenal established in order to thwart international terrorism. Юридический арсенал, созданный для подавления международного терроризма, был укреплен многими другими конвенциями, такими, как Гаагская, Монреальская, Нью-Йоркская, Римская, Венская, и другими.
In that connection, it was stated that the Rome Convention might not constitute an appropriate model for drafting such a provision since the scope of the Rome Convention was limited to the contractual sphere. В этой связи было указано, что Римская конвенция, возможно, не является подходящей моделью для составления проекта такого положения, поскольку сфера действия Римской конвенции ограничивается сферой договорных отношений.
Text of the Rome Declaration and Plan of Action(1996) Римская декларация о всемирной продовольственной безопасности и План действий Всемирного продовольственного саммита (1996) (англ.)
Больше примеров...
Ром (примеров 37)
Rome, you're in bad shape, you may not pull out. Ром, ты очень плох, можешь не выкарабкаться.
And if Rome wanted to shoot you? А если бы Ром тебя застрелил?
SUKI: Come on, baby, you got this, Rome! Давай, детка, мы выиграем, Ром!
Rome, you there? Это ты, Ром?
Tell'em you did it, Rome. "Скажи им, что ты это сделал, Ром..."
Больше примеров...
Римских (примеров 60)
My Special Representative is working with the parties to ensure that the momentum towards the full implementation of the Rome Accords is maintained. Мой специальный представитель поддерживает контакты со сторонами, с тем чтобы сохранить импульс в деле полного осуществления Римских соглашений.
We need to claim back the true message of our faith from the families of the temple and their masters from Rome. Нам нужно вырвать истинное знание о нашей вере из рук семейств, приверженных храму, и их римских господ.
Participants unanimously adopted a Declaration pledging a renewed commitment to fight hunger and embracing the five L'Aquila principles, newly coined as the "Rome Principles". Участники единодушно приняли Декларацию, в которой взяты обновленные обязательства по борьбе с голодом и которая включает пять принципов Аквильской инициативы, получивших название "Римских принципов".
As well as being close to the fountains, Trevi B&B is also just a short walk from many of Rome's best attractions, including the Spanish Steps. Metro links are also located close by. Также от разместившегося рядом с фонтаном пансиона рукой подать до станции метро и многочисленных римских достопримечательностей, включая Испанские ступени.
Reaffirming also the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security contained in the Declaration of the World Summit on Food Security, adopted in Rome on 16 November 2009, вновь подтверждая также пять Римских принципов устойчивой глобальной продовольственной безопасности, изложенных в Декларации Всемирного саммита по продовольственной безопасности, которые были приняты в Риме в ноябре 2009 года,
Больше примеров...
Римскую (примеров 53)
It encourages the State party to invite the media to strictly respect the Rome Charter in order to avoid racist, discriminatory or biased language. Он призывает государство-участник предложить средствам массовой информации строго соблюдать Римскую хартию и избегать расистской, дискриминационной или предвзятой риторики.
In response, it was stated that the reference to a regional instrument applicable to contractual obligations such as the Rome Convention should not prevent the preparation of a specialized legal regime for universal application to receivables financing. В ответ было заявлено, что ссылка на региональный правовой документ, применимый к договорным обязательствам, например на Римскую конвенцию, не должна препятствовать выработке и универсальному применению особого правового режима финансирования под дебиторскую задолженность.
If you go back to Imperial Rome in the Year 1 A.D., there was admittedly about 1,800 years where there wasn't an awful lot of growth. Если вспомнить Римскую империю 1-го года н.э., то около 1800 лет не было очень большого развития.
A few months later, on 18 September 1572, he paid his dues to the Guild of Saint Luke in Rome as a miniature painter. Несколько месяцев спустя, 18 сентября 1572 года Эль Греко уплатил членский взнос в римскую гильдию Святого Луки как художник-миниатюрист.
In 1865 Barrias won the Prix de Rome for study at the French Academy in Rome. В 1865 году Барриа выиграл Римскую премию Французской академии, и отправился в Рим.
Больше примеров...
Римские (примеров 30)
Ascoli was founded by an Italic population (Piceni) several centuries before Rome's founding on the important Via Salaria, the salt road that connected Latium with the salt production areas on the Adriatic coast. Асколи был основан италийскими племенами (Пицены) за несколько столетий до основания Рима на пути следования древней солевой дороги, в римские времена известной как Виа Салариа, по которой соль доставляли с Адриатического побережья в центральную Италию.
The document, the Rome Memorandum on Good Practices for Rehabilitation and Reintegration of Violent Extremist Offenders (the "Rome principles"), serves as a key tool for shaping the capacity-building assistance UNICRI is providing to Member States upon request. Документ "Римский меморандум о передовых методах реабилитации и реинтеграции преступников из числа экстремистов, практикующих насилие" ("Римские принципы") является ключевым инструментом для определения помощи в создании потенциала, которую ЮНИКРИ оказывает государствам-членам по их просьбе.
The talking statues of Rome (Italian: statue parlanti di Roma) or the Congregation of Wits (Congrega degli arguti) provided an outlet for a form of anonymous political expression in Rome. Римские «говорящие» статуи (итал. statue parlanti di Roma) - форма анонимного выражения мнения народа о политической ситуации в Риме.
The fountains of the Estonian Villa and Rome begin to flow at the same time, the pretty nymphs of the Piazza Esedra. Фонтаны Виллы д'Эсте начинают струиться в тот же час, что и римские, прекрасные нимфы Пьяцца Эзедра.
Initially, Rome did not fare well against the Macedonian forces, but in 168 BC, Roman legions smashed the Macedonian phalanx at the Battle of Pydna. На первых порах эта война складывалась неудачно для римлян, но в 168 до н. э. римские легионы разгромили македонскую фалангу в Битве при Пидне.
Больше примеров...
Rome (примеров 60)
He also worked as a web developer for Chicago-based Rome & Company. Также он был веб-разработчиком в Чикагском отделении Rome & Company.
"The full glory of ROME: Total War - now on Android | Feral News". . Бесплатный языковой пакет для ROME: Total War и Barbarian Invasion на iPad. | Новости Feral (рус.). .
The Prix de Rome allowed him to study for five years in Rome. Prix de Rome) обучался на протяжении нескольких лет в Риме.
Both videos were shot by studio "Rome York" in Rome, Italy on April 20, 2015. Оба видео были сняты студией Rome York в Риме в Италии 20 апреля 2015 года.
Hotel Veneto Rome is set in a prestigious 19th century building in the heart of Rome, in an elegant area just 200 metres from Via Veneto and Villa Borghese Park. Отель Veneto Rome занимает здание 19-го века, в элегантном районе Рима, в 200 метрах от Villa Veneto и Villa Borghese Park.
Больше примеров...