Английский - русский
Перевод слова Rome

Перевод rome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Риме (примеров 3741)
Paolo Maria Nocera (born July 25, 1985 in Rome) is an Italian former racing driver. Паоло Мария Ночера (родился 22 июня 1985 года в Риме) итальянский автогонщик.
The Tribunal decided in judgements 1713 and 1915 on the decision of the Commission to phase out the language factor in Rome and Vienna, respectively. Трибунал принял постановления 1713 и 1915 по решению Комиссии о постепенном прекращении использования коэффициента учета знаний языков соответственно в Риме и Вене.
Mention should be made, in this connection, of the first national conference on "Objectives and tools of equal opportunity policies", held in Rome from 24 to 26 January 1992, referred to earlier. В этой связи следует отметить уже упоминавшуюся первую Национальную конференцию на тему: "Цели и средства проведения политики равенства возможностей", проходившую в Риме 24-26 января 1992 года.
Two years after the signing of the General Peace Agreement for Mozambique in Rome on 4 October 1992, important results have been achieved in maintaining peace in Mozambique and preparing for the country's first multi-party elections. Спустя два года после подписания 4 октября 1992 года в Риме Общего соглашения об установлении мира в Мозамбике в поддержании мира в Мозамбике и подготовке к первым многопартийным выборам в стране достигнуты важные результаты.
This obvious conclusion was affirmed by the G8 Foreign Ministers in their meeting in Rome on 18 and 19 July 2001. Этот очевидный вывод был подтвержден на Конференции министров иностранных дел восьми ведущих промышленно развитых стран мира, состоявшейся в Риме 18 и 19 июля 2001 года.
Больше примеров...
Рим (примеров 2517)
I will make Rome the wonder of the ages. Я сделаю Рим одним из чудес света.
Rome has given its name to more than one European treaty and is the host of several important international organizations. Рим фигурирует в названиях многих европейских договоров и является местом, где расположены штаб-квартиры ряда важных международных организаций.
Rome will send legions in my wake. Рим пошлет легионы мне на встречу.
Increasing cooperation in this regard can be seen, for instance, in the expert consultation organized by OHCHR and FAO to discuss the core content of the right to food and its implementation (November 1998, Rome). Примером активизации взаимодействия в этом отношении может служить консультативное совещание экспертов, организованное УВКПЧ и ФАО с целью обсуждения основного содержания права на продовольствие и его осуществления (ноябрь 1998 года, Рим).
Rome does it as grand opera. Рим играет свою великую игру.
Больше примеров...
Рима (примеров 1540)
The roof garden has a special view across the historic centre of Rome. На крыше отеля находится оранжерея с великолепным видом на исторический центр Рима.
Who's had his way with our dear sister and made his way to Rome. Который добился своего от нашей дорогой сестры и даже добрался до Рима.
He marched and proceeded to besiege Rome, blockading it so that no one was able to leave the city. Он приступил к осаде Рима, блокировав его так, что никто не мог покинуть город.
Statements were also made by the representative of the Commission of the European Communities and by the Mayor of Rome, representative of the Commission for Urban Policy of the European Union. Заявления сделали представитель Комиссии Европейских сообществ и мэр Рима, представитель Комиссии по делам городской политики Европейского союза.
Obama's health-care victory, like his 2008 election, suggests that America's political system is not as broken as critics who draw analogies to the fall of Rome or other empires would have us believe. Победа Обамы в здравоохранении, как и его избрание в 2008 году, показывают, что американская политическая система ещё не настолько прогнила, как пытаются внушить нам критики, приводя аналогии с падением Рима или других империй.
Больше примеров...
Римский (примеров 139)
The Rome trolleybus system (Italian: Rete filoviaria di Roma) forms part of the public transport network of the city and comune of Rome, Italy. Римский троллейбус (итал. Rete filoviaria di Roma) является важной частью общественного транспорт Рима.
At the end of June, the Pope in Rome, The King of Sweden, and, in strong terms, President Franklin D. Roosevelt urged the halt to the deportations. В конце июня римский папа, Король Швеции Густав VI Адольф и в решительных выражениях президент Франклин Д. Рузвельт призвали прекратить депортации.
Can this really be the Pope of Rome? Это действительно Папа Римский?
St. Peter's in its full glory; the Pope of Rome in cathedra; the Sistine Chapel Choir singing; it would bring tears to one's eyes, Cardinal Borgia. Собор Св. Петра в своей полной славе; Папа Римский на кафедре хор Сикстинской Капеллы поет;
AND YOU GET INTO SITUATIONS WHERE, FOR EXAMPLE, IN THE MIDDLE OF THE 5TH CENTURY, WHEN ATTILA THE HUN IS ADVANCING ON THE CITY OF ROME WITH HIS ARMY, И возникают такие ситуации, например, когда в середине 5 века Аттила Гуннский наступает на город Рим со своей армией, не император выходит, чтобы остановить его, а папа, епископ Римский.
Больше примеров...
Римской (примеров 444)
7 The text of the Rome Declaration on Aid Harmonization and associated documentation is. 7 С текстом Римской декларации по вопросам согласования помощи и сопутствующими документами можно ознакомиться по адресу.
As for the rise of the Roman Empire, scholars think that could well mean the Common Market, the Treaty of Rome. А что касается Римской империи, ученые считают, что это может быть Общий рынок, Римский договор.
"Observer States" means States which have signed the Statute or the Final Act of the Rome Conference and which, pursuant to article 112, paragraph 1, of the Statute, may be observers in the Assembly; «государства-наблюдатели» означают государства, которые подписали Статут или Заключительный акт Римской конференции и которые в соответствии с пунктом 1 статьи 112 Статута могут быть наблюдателями в Ассамблее;
From 1747 to 1761 Vasi published a series of ten volumes including circa 240 engravings of vedute of Rome. В период с 1746 по 1761 год опубликовал 10 томов, посвящённых римской архитектуре, содержащих 240 графических работ его исполнения.
In addition, the Rome Declaration on Global Food Security, issued at the conclusion of the World Food Summit, held in Rome from 13 to 17 November 1996, affirms the following with regard to the blockade imposed against Burundi: Кроме того, в Римской декларации по вопросу мировой продовольственной безопасности, опубликованной по завершении Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия, состоявшейся в Риме, 13-17 ноября 1996 года, в отношении блокады, введенной против Бурунди, говорится следующее:
Больше примеров...
Римском (примеров 72)
Their king in the pointy hat what sits on his throne in Rome. Их король в остроухой шапке, который сидит на римском троне.
The process towards greater mutual accountability for development results has gained significant momentum since the Monterrey Conference, in particular with the Rome High-level Forum on Harmonization and the Paris High-level Forum on Joint Progress towards Enhanced Aid Effectiveness. Мощный импульс процессу повышения уровня взаимной подотчетности за результаты развития был придан после Монтеррейской конференции, в частности, на Римском форуме высокого уровня по вопросам согласования и Парижском форуме высокого уровня по общему прогрессу в деле повышения эффективности помощи.
He studied law and economics at the University of Rome, where he remained as assistant professor (1967-1974) after completing his economics studies at the University of Chicago (1965-1967). Изучал право и экономику в Римском университете, где по завершении экономического образования в Чикагском университете (1965 - 1967 годы) остался работать доцентом (1967 - 1974 годы).
The Secretariat delivered a lecture on global and regional contract law harmonization at the conference on European Private Law at the University of Rome (Rome, 10 May 2012). Представитель Секретариата прочитал лекцию о глобальном и региональном согласовании договорного права на конференции, посвященной европейскому частному праву, в Римском университете (Рим, 10 мая 2012 года).
He attended the seminary there before going to Rome, where he studied at the Pontifical Roman Seminary, Pontifical Roman Athenaeum S. Apollinare, and the University of Rome. Там он посещал семинарию, а после переезда в Рим продолжил образование в Папской Римской семинарии (англ. Pontifical Roman Seminary), Папском Атенауме Святого Аполлинария и Римском университете Ла Сапиенца.
Больше примеров...
Римским (примеров 76)
Legally, virtually all forms of terrorism are prohibited by one of 12 international counter-terrorism conventions, international customary law, the Geneva Conventions or the Rome Statutes. С правовой точки зрения практически все формы терроризма запрещены какой-то из 12 международных контртеррористических конвенций, обычным международным правом, Женевскими конвенциями или Римским статутом.
As impressive as Europe's history has been since the Treaty of Rome established the European Economic Community in 1957, by no means should it be assumed that the EU has become permanent. Какой бы впечатляющей ни была история Европы с тех пор, как в 1957 г. Римским договором было создано Европейское экономическое сообщество, никоим образом нельзя быть уверенными в том, что ЕС неизбежно останется навсегда.
Gardens of Lucullus The Gardens of Lucullus (Horti Lucullani) were an ancient patrician villa on the Pincian Hill on the edge of Rome; they were laid out by Lucius Licinius Lucullus about 60 BCE. Сады Лукулла (лат. Horti Luculliani) - самые ранние сады в Древнем Риме на юго-восточном склоне холма Пинчо, построенные римским полководцем и консулом Луцием Лукуллом (лат. Lucius Licinius Lucullus) в 60 году до н. э.
He was a Roman Emperor, but he moved the capital from Rome to his new city, Constantinople. Он был римским императором, но перенес столицу из Рима в свой новый город, Константинополь
Hotel President's ideal location between Rome's Termini station and the Basilica of Saint John Lateran means that all of Rome is within easy reach, whether you choose to walk or take advantage of the numerous public transport options just outside your door. Отель President идеально расположен между римским центральным вокзалом Термини и Базиликой Святого Иоанна в Латерано, а это означает, что Вы легко и быстро доберётесь до всех достопримечательностей Рима, либо пешком, либо на общественном транспорте, остановки которого находятся буквально на пороге отеля.
Больше примеров...
Римом (примеров 182)
With thousands of pilgrims flocking into the street for Pentecost, we must not be seen to be too closely aligned with Rome. Пока тысячи паломников толпами стягиваются в город на Шавуот, люди не должны видеть, что мы слишком близко сошлись с Римом.
In the 3rd century BC, the area was annexed by Rome and became part of the Roman provinces of Dalmatia, Macedonia and Moesia Superior. В III веке до нашей эры территория была аннексирована Римом и стала частью римских провинций Далмация, Македония и Верхняя Мёзия.
Once we had a golden age, where all looked to Rome for leadership. Как-то был золотой век все все мы следовали за Римом, как за лидером
They're at war with Rome. Они воюют с Римом.
Carthage honesty satisfied a half-century all treaty provisions, made with Rome, but, deduced, eventually, from patience incessant captures Carthage's the grounds with tsar Massiniss and not finding understanding and at Rome, has exposed an army against Numidia's. Карфаген полвека добросовестно выполнял все условия договора, заключенного с Римом, но, выведенный, в конце концов, из терпения беспрестанными захватами карфагенской земли с царем Массиниссой и не находя понимания и у Рима, выставил войско против нумидийца.
Больше примеров...
Риму (примеров 162)
If Lorenzo was here, he would not allow Rome to dictate... Если бы Лоренцо был здесь, он бы не позволил Риму диктовать...
In the meantime, Arthur conquers most of northern Europe and ushers in a period of peace and prosperity that lasts until the Roman emperor Lucius Tiberius demands that Britain once again pay tribute to Rome. Артур завоевал большую часть северной Европы, и в стране начался период мира и процветания, который длился, пока римский император Луций Тиберий не потребовал, чтобы Британия снова платила дань Риму.
More peoples loyal and subservient to Rome. Еще людей, подчиненных Риму.
What Rome needs now is- Риму теперь нужен только...
Who are you fighting for? I fight for a cause beyond Rome's or your understanding. Я сражаюсь за цель, которую ни тебе, ни Риму, понять не дано.
Больше примеров...
Римская (примеров 93)
The efficient use of external assistance is still complicated, although the Rome agenda on harmonization holds out good promises. По-прежнему сложно обеспечивать эффективное использование внешней помощи, хотя Римская программа по вопросам согласования открывает неплохие перспективы в этой области.
The Rome declaration of 31 March 2005 included commitments by FDLR to voluntarily disarm and return to Rwanda peacefully. Римская декларация от 31 марта 2005 года предусматривает выполнение ДСОР своих обязательств добровольно разоружиться и мирно вернуться в Руанду.
Finally, the 2003 Rome Declaration on Harmonization commits participating institutions to simplifying and harmonizing their requirements, as well as reducing associated costs. И наконец, Римская декларация по вопросам согласования 2003 года содержит обязательства участвующих учреждений в отношении упрощения и согласования их условий, а также снижения соответствующих расходов.
So, the Rome Convention should not prevail over the United Nations Assignment Convention to the extent it is considered as dealing with contractual obligations in general and not specifically with assignments. Иными словами, Римская конвенция не может иметь преимущественной силы в отношении Конвенции ООН об уступке, если считать, что она регулирует договорные обязательства в целом, а не конкретно договор уступки.
In view of the fact that the draft Convention contains private international law provisions, conflicts may arise with private international law texts, such as the Rome Convention and the Mexico City Convention. С учетом того факта, что проект конвенции содержит положения частного международного права, могут возникнуть коллизии с иными относящимися к этой области текстами, такими, как Римская конвенция и Конвенция Мехико.
Больше примеров...
Ром (примеров 37)
You know, Rome, we got sticks and blankets. Знаешь, Ром, у нас есть палки и одеяла.
SUKI: Come on, baby, you got this, Rome! Давай, детка, мы выиграем, Ром!
Come on, Rome. Ну же, Ром.
Chad love, Oliver Rome. Чед Лав, Оливер Ром.
Six months from now, Lawrence Rome will be back inside for ripping off another liquor store, his kid'll be back in foster care, and the South Side Mafia - will be stronger than ever. Спустя полгода Лоуренс Ром сядет за ограбление другого магазина, его сын попадёт в приёмную семью, а мафия из Саут-Сайда будет сильна как никогда.
Больше примеров...
Римских (примеров 60)
Here it is, Mr Bradley, all over the front page of every paper in Rome. Вот, мистер Брэдли, это сообщение опубликовано на первых полосах всех римских газет.
Peru supported the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security adopted at the 2009 World Summit on Food Security, as they provided a clear reference point for eliminating the main threats to food security in developing countries. Перу поддерживает пять "римских принципов" устойчивой глобальной продовольственной безопасности, которые были приняты на Всемирном саммите по вопросам продовольственной безопасности 2009 года, поскольку они предусматривают ясную основу для устранения главных угроз продовольственной безопасности в развивающихся странах.
Proclaimed by the British legions in 312 year Cesar, it has won under walls of Rome of the contender, last protégé Roman praetorians, Caesar Macsencius. Провозглашенный британскими легионами в 312 году цезарем, он победил под стенами Рима своего соперника, последнего ставленника римских преторианцев, цезаря Максенция.
Later, during the Renaissance, Rome became well known as a center of high-cuisine, since some of the best chefs of the time worked for the popes. Позднее в эпоху Возрождения Рим стал хорошо известен как центр высококлассной кухни, так как целый ряд лучших поваров того времени работали у римских пап.
PANTHEON: «... The most beautiful ruin from Ancient Rome...», is how Stendhal this monument in his book "Passeggiate Romane" ("Strolls around Rome"). ПАНТЕОН: «... самые красивые остатки римской древности...», так его определил Стендаль в своих «Римских Прогулках».
Больше примеров...
Римскую (примеров 53)
In adopting the Rome Declaration, the Conference undoubtedly contributed enormously to the organization of this historic event and to ensuring the broadest possible international participation. Приняв Римскую декларацию, участники Конференции, несомненно, внесли существенный вклад в организацию этого исторического события и обеспечили привлечение самого широкого международного участия.
The Republic of Korea welcomes and supports the comprehensive framework for action and the Rome Declaration produced by the High-Level Task Force and the High-Level Conference, respectively. Республика Корея приветствует и поддерживает всеобъемлющую рамочную программу действий и Римскую декларацию, подготовленные соответственно Целевой группой высокого уровня и Конференцией высокого уровня.
In 1800, he was awarded the Prix de Rome for his painting of Antiochus sending his son to Scipio. В 1800 году выиграл первую Римскую премию за историческую картину «Антиох отправляет сына к Сципиону».
I know that you prepare film about ancient Rome, and where zh to you to find matron more Roman than? Я знаю, что ты готовишь фильм о древнем Риме, а где ж тебе найти матрону более римскую, чем я?
First, however, we would like to draw attention to the Rome Declaration on World Food Security and World Food Summit Plan of Action, adopted by the World Food Summit, which was held in Rome from 13 to 17 November 1996. Во-первых, мы хотели бы обратить особое внимание на Римскую декларацию по вопросам мировой продовольственной безопасности и План действий в области питания, принятые на Международной конференции по вопросам питания, которая состоялась в Риме 13-17 ноября 1996 года.
Больше примеров...
Римские (примеров 30)
The doctors in Rome gave him less than a year. Римские доктора не дают ему и года.
His friends in Rome look forward to seeing him again at some point in the near future. Его римские друзья ждут встречи с ним в ближайшем будущем.
Their occupation and the fact that the old Roman roads of Aurelia and the Cassia passed through areas exposed to Byzantine raids, caused the roads between the Lombards' northern possessions and Rome to be re-routed through Siena. Расцвет территории начинается именно благодаря ее оккупации, а также тому, что старые римские дороги Аурелия и Кассиева, соединяющие северные владения Лонгобардов и владения Рима, проходили через районы, подверженные византийским нападениям. Они были смещены и стали проходить через Сиену.
Now the orphans of Rome make their bed amongst its ruins. А теперь римские сироты спять среди их руин.
The talking statues of Rome (Italian: statue parlanti di Roma) or the Congregation of Wits (Congrega degli arguti) provided an outlet for a form of anonymous political expression in Rome. Римские «говорящие» статуи (итал. statue parlanti di Roma) - форма анонимного выражения мнения народа о политической ситуации в Риме.
Больше примеров...
Rome (примеров 60)
At the Sofitel Rome there are a number of areas to relax in after a busy day in the city. В отеле Sofitel Rome имеется множество возможностей для отдыха после занятого дня проведённого в городе.
Crowne Plaza Rome St. Peter's is set on the historic Via Aurelia Antica. Отель Crowne Plaza Rome St. Peter's расположен на исторической Виа Аурелиа Антика.
The first hotel on this site, known as "Hotel Rome", was destroyed during The Second World War. Первый отель на этом месте, известном как "Hotel Rome", был разрушен во время Второй мировой войны.
In Rome: Total War: Barbarian Invasion, one of the historical battle scenarios features the Battle of Badon Hill with Lucius Artorius Castus as commander of the Romano-British forces. В игре Rome: Total War - Barbarian Invasion в разделе Исторические битвы можно сразиться за романо-бриттов во главе с Артуром (Луцием Арторием Кастом) в битве при горе Бадон против войска саксов.
Rome: Total War: Alexander is the second expansion pack for Rome: Total War. Rome: Total War - Alexander - второе официальное дополнение к Rome: Total War, выпущенное летом 2006 года.
Больше примеров...