Английский - русский
Перевод слова Rome

Перевод rome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Риме (примеров 3741)
UNICRI, in partnership with UNEP and the Ministry of the Environment and the Ministry of Justice of Italy, organized a conference on environmental crime in Rome on 29 and 30 October 2012. ЮНИКРИ в сотрудничестве с ЮНЕП и министерством охраны окружающей среды и министерством юстиции Италии организовал в Риме 29 и 30 октября 2012 года конференцию по экологическим преступлениям.
The next meeting of the extended Bureau could be held in Tbilisi in October 2006 (see para. 10 of this annex) or at the latest in Rome, possibly on 15 December 2006. Следующее совещание Бюро в расширенном составе могло бы состояться в Тбилиси в октябре 2006 года (см. пункт 10 данного приложения) или, возможно, не позднее 15 декабря 2006 года в Риме.
The biennial sessions of COFO (held at FAO headquarters in Rome, Italy) bring together heads of forest services and other senior government officials to identify emerging policy and technical issues, to seek solutions and to advise FAO and others on appropriate action. Проходящие раз в два года сессии КОФО (проводятся в штаб-квартире ФАО в Риме, Италия) сводят вместе руководителей лесохозяйственных служб и высокопоставленных правительственных должностных лиц для выявления возникающих политических и технических проблем, для поиска решений и для консультирования ФАО и других об адекватных действиях.
All the speakers expressed their appreciation to the Government and people of Italy for hosting the Meeting in the beautiful and historic city of Rome, and for their hospitality. Все ораторы выразили свою признательность правительству и народу Италии за организацию проведения Совещания в Риме - городе, отличающемся своей красотой и историческими ценностями, - а также за оказанное ими гостеприимство.
The Rome meeting will involve representitives from 46 countries and is being jointly organized by the European Commission, FAO, the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and the United Nations Economic Commission for Europe. Встреча в Риме, в которой примут участие представители 46 государств, организована Европейской Комиссией, ФАО, Конференцией министров по охране лесов в Европе, а также Европейской экономической комиссией ООН.
Больше примеров...
Рим (примеров 2517)
and just as it did in the time of the ancients, rome is burning again. И как в древние времена, снова горит Рим.
Rome wasn't built in a day, gentlemen. Рим не за один день строился, джентльмены.
It is not as if all of Rome knows. Об этом не будет знать весь Рим
We could go to Paris this summer, or Rome, or Madrid. В Европу. Летом в Париж, Рим, а можно в Мадрид.
It also established the norms for the ad limina visits of bishops to Rome and the relationship between the Holy See and the particular Churches and episcopal conferences. Она также устанавливает нормы для визита епископов Ad limina в Рим и отношений между Святым Престолом и партикулярными Церквями и епископскими конференциями.
Больше примеров...
Рима (примеров 1540)
That's enough for the provinces, but not for Rome. Этого довольно для провинций, но не для Рима.
Half of Rome is either cooking or puking! Добрая половина Рима жрет и блюет!
No army, no will, just a leper with his hand out begging Rome for coin. Нет армии, империи, Только прокаженные, просящие милостыню у Рима.
Hotel Twentyone is a modern boutique hotel set on one of Rome's best shopping streets. Castel Sant'Angelo and the historic centre are just a pleasant 10-minute walk away. Расположенный между Площадью Испании и Фонтаном Треви, в небольшом дворце 1800 года, отель занимает привилегированное положение в очаровательной атмосфере таинственного Рима.
However, the principle that no one can go against his own acts goes back to ancient Rome and was valid as a general principle of law at the time of the dispossession. Вместе с тем тот принцип, что никто не вправе действовать вопреки собственным актам, известен еще со времен древнего Рима, будучи общим принципом права в период, когда коренные народы лишались своих прав и собственности.
Больше примеров...
Римский (примеров 139)
General Assembly resolutions 50/130 and 51/172 and the Rome Consensus are relevant references. Основными документами в этом отношении являются резолюции 50/130 и 51/172 Генеральной Ассамблеи, а также Римский консенсус.
In the context of bilateral treaties, he drew attention to Georgia's possible infringement of the Vienna Convention on the Law of Treaties if it had ratified, or envisaged ratifying, the Rome Treaty. В контексте двусторонних договоров он обращает внимание на возможность нарушения Грузией Венской конвенции о праве международных договоров, если она ратифицировала или предполагает ратифицировать Римский договор.
Meanwhile, in Rome, the Holy Father urged a policy of patience and of faith. Тем временем в Риме, Папа Римский призвал всех к спокойствию. И вере.
The history of the museums can be traced to 1471, when Pope Sixtus IV donated a collection of important ancient bronzes to the people of Rome and located them on the Capitoline Hill. История музеев начинается с 1471 году, когда папа римский Сикст IV принёс в дар жителям Рима коллекцию бронзовых статуй, которые до этого хранились в Латеране.
The three operational arms of ACG are the International Council on Security and Development (formerly known as the Senlis Council), the Rome Consensus for a Humanitarian Drug Policy and the Centre of Excellence on Public Security. Тремя оперативными подразделениями Ассоциации являются Международный совет по безопасности и развитию (прежнее название - Санлисский совет), Римский консенсус в пользу гуманитарной политики в отношении наркотиков и Центр передового опыта в области общественной безопасности.
Больше примеров...
Римской (примеров 444)
The changes introduced by the Secretary-General's reform agenda converge with harmonizing principles of the Rome Declaration, both of which commit development partners to achieve greater alignment with national priorities and processes in order to reduce transactions costs and to improve programme effectiveness. Преобразования, намеченные в программе реформы Генерального секретаря, соответствуют обоим принципам согласования, закрепленным в Римской декларации, в соответствии с которыми партнеры по развитию должны в большей степени учитывать национальные приоритеты и процессы в целях снижения оперативных расходов и повышения эффективности программ.
Prince Yusupov was an honorary academic of the Paris Conservatory, Music Academy in Rome, and Munich Artistic Society. He donated generously to charity and patronized the arts, especially after his wife and younger daughter Tatiana passed on. Юсупов состоял почетным членом Парижской консерватории, Римской музыкальной академии, Мюнхенского художественного общества, много средств направлял на благотворительность и меценатство, особенно после кончины своей супруги и младшей дочери Татьяны.
The Preparatory Commission has made some progress in drafting the Rules of Procedure and Evidence and the Elements of Crimes for the future Court, but much remains to be done if the deadline of 30 June 2000 set by the Rome Conference is to be met. Подготовительная комиссия добилась определенного прогресса в разработке Правил процедуры и доказывания и Элементов преступлений для будущего Суда, однако к установленному Римской конференцией на 30 июня 2000 года сроку предстоит еще много сделать.
The Red Brigades sent another letter claiming responsibility to "ll corriere della Sera" in Rome. Сегодня утром также пришло ещё одно требование в редакцию римской "Каррьеры делла серы"
He was a member of the Chilean delegation to the Summit on Sustainable Development, Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, 1996 and in 1998 he was a member of the Chilean delegation that participated in the Rome Conference on the establishment of an International Criminal Court. Входил в состав делегации Чили на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, Санта-Крус-де-ла-Сьерра, Боливия, 1996 год, и в 1998 году - был членом делегации Чили, которая участвовала в работе Римской конференции по учреждению Международного уголовного суда.
Больше примеров...
Римском (примеров 72)
On one occasion, however, Ahn was barred from the Rome Philharmonic Orchestra for performing the Symphonic Fantasy Korea, which the Japanese government had deemed politically displeasing. Однако в какой-то момент Ана отстранили от работы в Римском филармоническом оркестре: исполнение симфонической фантазии «Корея» японское правительство сочло политически нежелательным.
A complaint was reportedly filed on October 1996 with the office of the Public Attorney to the Tribunal of Rome. Следующую жалобу он, как сообщают, направил в октябре 1996 года в бюро государственного прокурора при римском городском суде.
After teaching at the Universities of Modena, Perugia and Florence, he worked as professor of Italian and Comparative Constitutional Law at the University of Rome La Sapienza from 1975 to 1997. После преподавательской работы в университетах Модены, Перуджи и Флоренции он в 1975-1997 был профессором итальянского и сравнительного конституционного права в Римском университете Ла Сапиенца.
(c) On 14 December 2011, a representative of the organization gave a lecture on bioeconomy and development at the University of Rome; с) 14 декабря 2011 года представитель организации прочитал лекцию о биоэкономике и развитии в Римском университете;
Four months later, on 3 January 1920, he scored another success, at the Teatro Costanzi in Rome, this time performing under his own name opposite Rosina Storchio and Ezio Pinza in Massenet's Manon. Через четыре месяца З января 1920 году он снова успешно выступил в Римском оперном театре, на этот раз сыграв под своим именем вместе с Розиной Сторкио и Эцио Пинца в опере Манон Жюля Массне.
Больше примеров...
Римским (примеров 76)
The publication by the Club of Rome of a report entitled The Limits to Growth had enormous repercussions. Опубликованный Римским клубом доклад "Остановить экономический рост" получил широкий отклик.
Japan enacted the "Act on Cooperation with the International Criminal Court" in 2007 which assures full obligation stipulated by the Rome Status of the International Criminal Court in the domestic arena. В 2007 году Япония приняла Закон о сотрудничестве с Международным уголовным судом, который в полной мере обеспечивает выполнение на национальном уровне обязательств, предусмотренных Римским статутом Международного уголовного суда.
In the Eastern Orthodox Churches, some understand the primacy of the Bishop of Rome to be merely one of greater honour, regarding him as primus inter pares ("first among equals"), without effective power over other churches. В некоторых восточных церквях за папой Римским признаётся только почётное право быть «первым среди равных», не считая, что это даёт ему какую-либо власть.
For example, when Greece was conquered by the Roman armies, Rome set about altering the culture of Greece to conform with Roman ideals. Например, когда Греция была завоевана римскими армиями, Рим, тогда приступила, к трансформации культуры Греции, чтобы они соответствовали римским идеалам.
In a poetry contest held by the Cardinal Giorgio Cinthio Aldobrandini of Rome, Isabella Andreini attained second place, only behind the Renaissance poet Torquato Tasso. В конкурсе поэзии, проводимом римским кардиналом Джорджио Цинтио Алдобрандини, Изабелла Андреини заняла второе место, её опередил поэт Торквато Тассо.
Больше примеров...
Римом (примеров 182)
From that cesspit they call Rome. Из помойной ямы, которую зовут Римом.
When airplane reaches Rome... it will blow up, triggered by computer coordinates. Когда самолет окажется над Римом... он взорвется по заложенным в компьютере координатам.
A union not only of man and wife, but of Naples and Rome. Свадьба, не только между мужчиной и женщиной, но между Неаполем и Римом.
A commission recorded in 1382 for a "Maestro Andrea" to build an organ in Rieti, between Florence and Rome, may have been his as well, but has not been conclusively identified. Имеется также запись о поручении в 1382 году для некоего «Маэстро Андреа» построить орган в Риети (небольшой город между Римом и Флоренцией), но относилось ли и это поручение к Андреа Флорентийскому - достоверно установить не удалось.
He seeks an audience with Pope Sixtus IV (having been manipulated into believing that peace between Rome and Constantinople is a possibility), only to be ridiculed and humiliated by Sixtus, actions which later serve as a pretext for the Ottoman invasion of Otranto. По сюжету, он ищет аудиенции у папы Сикста IV, полагая, что мир между Римом и Константинополем возможен, но был осмеян и унижен Сикстом, что впоследствии якобы стало поводом для турецкого нашествия на Отранто.
Больше примеров...
Риму (примеров 162)
That same Rome that took your men from their homeland. Тому же Риму, что забрал твоих воинов с их Родины.
that it threatened to tear Rome in two. что Риму угрожал раскол на два государства.
If you fail to find in favour of the king... you will lose the king... and the devotion of his realm to Rome. Если вы не вынесете решение в пользу короля, вы потеряете его, и верность его владений Риму.
While the Catalans supported the Avignon Papacy during the Western Schism, Atumano remained faithful to Rome. В то время как каталанцы поддержали Авиньонское пленение пап во время раскола (Великий западный раскол), Атуманос остался верным Риму.
In 42 BCE, the island fell to Rome. В 42 г. до н. э. остров перешёл Риму.
Больше примеров...
Римская (примеров 93)
The efficient use of external assistance is still complicated, although the Rome agenda on harmonization holds out good promises. По-прежнему сложно обеспечивать эффективное использование внешней помощи, хотя Римская программа по вопросам согласования открывает неплохие перспективы в этой области.
Most notable of the forums was the FAO ministerial meeting on 12 March 2005, which adopted the 2005 Rome Declaration on Illegal, Unreported and Unregulated Fishing. Наиболее заметным из этих форумов было совещание министров ФАО 12 марта 2005 года, на котором была принята Римская декларация по незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыбному промыслу.
Research into other written sources in international treaty law: UNCITRAL Model Law. Geneva Convention 1961. Rome Convention of 19 June 1980. Unidroit. Изучение других письменных источников в международном договорном праве: Типовой закон ЮНСИТРАЛ, Женевская конвенция 1961 года, Римская конвенция от 19 июня 1980 года, ЮНИДРУА.
So much for the glory of Rome. Вот и вся римская слава.
15 See Rome Declaration on World Food Security, Part one, appendix), para. 6; and note 4 above. 16 Adopted by the FAO Conference at its twenty-second session, Rome 1983, in resolution 8/83. 15 См. Римская декларация о мировой продовольственной безопасности,, часть один, добавление) пункт 6; и примечание 4 выше. 16 Принят Конференцией ФАО на ее двадцать второй сессии, Рим, 1983 год, в резолюции 8/83.
Больше примеров...
Ром (примеров 37)
When I received the Prix de Rome... Знаешь, когда я получал мой При де Ром, в день конкурса...
Rome doesn't go in for that. Ром этим не увлекается.
Your name is Oliver Rome. Тебя зовут Оливер Ром.
Me, Martin Rome. Это я, Мартин Ром!
I warn you, Rome. Я предупреждаю тебя, Ром.
Больше примеров...
Римских (примеров 60)
The 1594 Fortune Teller aroused considerable interest among younger artists and the more avant garde collectors of Rome, but, according to Mancini, Caravaggio's poverty forced him to sell it for the low sum of eight scudi. «Гадалка» вызвала значительный интерес у римских молодых художников и коллекционеров, однако, согласно Манчини, нищета Караваджо вынудила его продать картину за скромную сумму в восемь скудо.
Member States had a primary role to play in ensuring food and nutrition security for all but other actors also made vital contributions, particularly in implementing the outcome of the Summit and the Five Rome Principles. Государства-члены призваны играть главную роль в обеспечении всех продовольствием и питанием, но другие стороны также вносят немаловажный вклад, особенно в осуществление решений Саммита и пяти Римских принципов.
His delegation had noted with interest the launch of the Global Partnership for Agriculture, Food Security and Nutrition at the 2009 World Summit on Food Security, at which the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security had also been adopted. Его делегация с интересом отметила формирование Глобального партнерства по сельскому хозяйству, продовольственной безопасности и питанию на Всемирном саммите 2009 года по продовольственной безопасности, на котором были также приняты пять Римских принципов устойчивой глобальной продовольственной безопасности.
At some time he moved to Rome after the termination of the civil wars, and spent twenty-two years studying Latin and literature and preparing materials for his history. В 29 году до н. э., сразу после окончания гражданских войн в Риме, он перебрался в этот город, где потратил 22 года на изучение латинского языка и сбора материалов для главного труда своей жизни, «Римских древностей».
Later, during the Renaissance, Rome became well known as a center of high-cuisine, since some of the best chefs of the time worked for the popes. Позднее в эпоху Возрождения Рим стал хорошо известен как центр высококлассной кухни, так как целый ряд лучших поваров того времени работали у римских пап.
Больше примеров...
Римскую (примеров 53)
In February 2003, Denmark signed the Rome Declaration on Harmonisation. В феврале 2003 года Дания подписала Римскую декларацию по вопросам согласования.
Congo, EC, Fiji, Mexico, New Zealand, Norway and the United States also expressed their commitment to implement the 2005 Rome Fisheries Ministerial Declaration on illegal, unreported and unregulated fishing. ЕС, Конго, Мексика, Новая Зеландия, Норвегия, Соединенные Штаты и Фиджи выразили также решимость осуществлять Римскую декларацию по проблеме незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла, принятую на Министерском совещании по рыболовству в 2005 году.
In February 2003, Denmark signed the Rome Declaration on harmonising development assistance efforts between donors and now leads the way in the implementation of such harmonisation. В феврале 2003 года Дания подписала Римскую декларацию по вопросам согласования деятельности доноров по оказанию помощи в целях развития, и она первая предпринимает теперь усилия по обеспечению такого согласования.
A few months later, on 18 September 1572, he paid his dues to the Guild of Saint Luke in Rome as a miniature painter. Несколько месяцев спустя, 18 сентября 1572 года Эль Греко уплатил членский взнос в римскую гильдию Святого Луки как художник-миниатюрист.
In the 3rd century BC, the Messanan Crisis motivated the intervention of the Roman Republic into Sicilian affairs, and led to the First Punic War between Rome and Carthage. В третьем столетии до н.э, мессанский кризис заставил вмешаться Римскую республику в дела Сицилии, что привело первой пунической войне.
Больше примеров...
Римские (примеров 30)
In Rome, they illuminate the ruins every night. Римские развалины подсвечивают еженощно.
Rome's mercenaries are upon us. Римские наёмники атакуют нас.
After which time the orphans of Rome find themselves destitute, and the cardinal has built himself how many palaces? И после всего этого времени римские сироты бедствуют, а кардинал построил себе сколько дворцов?
Ascoli was founded by an Italic population (Piceni) several centuries before Rome's founding on the important Via Salaria, the salt road that connected Latium with the salt production areas on the Adriatic coast. Асколи был основан италийскими племенами (Пицены) за несколько столетий до основания Рима на пути следования древней солевой дороги, в римские времена известной как Виа Салариа, по которой соль доставляли с Адриатического побережья в центральную Италию.
It is the street of art galleries, antiquarian, painters and workshops, and also the street of the cinema: in one of the courtyards, on one of Rome's seven hills called Pincio, Audrey Hepburne and Gregory Peck filmed "Roman Holiday". Это улица галерей искусства, антиквариата, художников, лавок, а также дорога кино: в одном из внутренних двориков, на подъеме аль Пинчо снимали фильм «Римские Каникулы» с участиемОдри Хепберн и Григори Пек.
Больше примеров...
Rome (примеров 60)
Europa Universalis was the first in the series, followed by Europa Universalis II, Europa Universalis III, Europa Universalis: Rome and Europa Universalis IV. Игра использует тот же движок, что и Europa Universalis III и Europa Universalis: Rome.
In June 1941, Colonel James C. Marshall summoned Nichols to the Syracuse Engineer District to become area engineer in charge of construction of the Rome Air Depot. В июне 1941 года полковник Джеймс Маршалл (James C. Marshall) перевёл Николса в Округ Сиракьюз (Syracuse District) на должность участкового инженера, ответственного за создание Авиационной базы Роума (Rome Air Depot), шт.
The edition included patched versions of Shogun: Total War, Medieval: Total War and Rome: Total War, together with their expansion packs, a documentary detailing the creation of the game series, and Total War memorabilia. Оно содержало пропатченные версии игр Shogun: Total War, Medieval: Total War и Rome: Total War, а также дополнения к ним и документальный фильм о создании игр серии.
The King of Rome was a racing pigeon that won a 1,001-mile (1,611 km) race from Rome, Italy to England, in 1913. The King of Rome (Король Рима) - спортивный голубь, выигравший гонку в 1001 милю (1611 километров) из Рима в Англию в 1913 году.
He also wrote and illustrated books about the ancient world, including Pompeii, Greece and Rome at War, The Greek Armies, The Roman Army, Colosseum: Rome's Arena of Death, and the award-winning Legend of Odysseus. Автор множества книг (и иллюстраций к ним), в том числе «Pompeii», «Greece and Rome at War», «The Greek Armies», «The Roman Army» и отмеченной наградами «Legend of Odysseus».
Больше примеров...