Английский - русский
Перевод слова River

Перевод river с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Река (примеров 1889)
220 years, the river has shifted its course. 220 лет река изменила свое направление.
It's flowing through here like a river! Он течёт здесь, как река!
Sure is a beautiful river. Да, красивая река.
The river enters the City of Calgary at the Weaselhead Flats, an artificial inland delta, and into the Glenmore Reservoir, one of Calgary's two chief sources of drinking water. В черту города река попадает через искусственную дельту и водохранилище Гленмур, один из двух источников питьевой воды Калгари.
Now this river, which at its source is 30 stadia broad, flows from north to south, and empties its waters into the ocean forming the eastern boundary of the Gangaridai, a nation which possesses a vast force of the largest-sized elephants. Эта река, шириной до 30 стадий, течёт с севера на юг, и впадает в океан в государстве Гангаридаи, имеющем большую армию из слонов».
Больше примеров...
Речной (примеров 284)
A 20-year campaign to end onchocerciasis (river blindness) reached a successful conclusion in 1996. В 1996 году успешно завершилось 20-летняя кампания по искоренению онхоцеркоза ("речной слепоты").
The Act focuses on management of water "in the pipe", as distinct from broader water resources issues such as river water quality, etc. Основное внимание в данном законе уделяется рациональному использованию водопроводной воды в отличие от более широких вопросов, касающихся водных ресурсов, таких как качество речной воды и т.п.
UNDAF reported that only 61 per cent of rural populations had access to adequate water sources and in some big towns, including the capital, over 10 per cent of water supply was untreated river water with frequent interruptions in supply. По данным ЮНДАФ, доступ к надлежащим водным ресурсам имеет лишь 61% сельского населения, а в некоторых больших городах, включая столицу, более 10% жителей пользуются неочищенной речной водой, которая подается с частыми отключениями.
The main center for higher education in the city is St. Johns River State College. Главным центром высшего образования в городе Сент-Джонс - Речной государственный колледж.
For the shorter half-life in river water, they assumed enhanced turbulence to be a major factor, increasing volatilisation, biodegradation and, possibly, photolysis. Для обоснования менее продолжительного периода полураспада в речной воде было выдвинуто предположение о том, что одним из главных факторов является повышенная турбулентность, которая усиливает летучесть, биоразложение и, возможно, фотолиз.
Больше примеров...
Речка (примеров 32)
If there is not enough room to cast, such as with a narrow river, you might receive an error. Если слишком мало места, чтобы забросить удочку, например, речка слишком узкая, вы также получите сообщение об ошибке.
The Stirone is a small river of Emilia-Romagna in north Italy, a left tributary of the Taro, which it joins shortly before the latter enters the Po. Стироне (итал. Stirone) - небольшая речка в области Эмилия-Романья в северной Италии, левый приток реки Таро, впадающий в неё прямо перед её впадением в реку По.
That winter Ayalon river, also called "Wadi musrara" overflowed and flooded the neighborhoods of Tel Aviv. В ту зиму речка Аялон, она же "вади Мусрара", вышла из берегов и затопила кварталы Тель-Авива.
It's the Smith River, I think. Речка Смит, вроде так.
The river was known as kisiskāciwani-sīpiy ("swift flowing river") in the Cree language. Ранее река называлась kisiskāciwani-sīpiy («быстрая речка») на языке кри.
Больше примеров...
Берегу (примеров 713)
It is located in the Entre Ríos province, on the western shore of the Uruguay River, some 320 kilometers north from Buenos Aires. Город расположен в провинции Энтре-Риос на западном берегу реки Уругвай, за 320 километров к северу от Буэнос-Айреса.
The Serbian extremists' ultimatum demands that government forces withdraw completely from areas in the city lying on the eastern bank of the Drina River. В ультиматуме сербских экстремистов содержится требование о том, чтобы все правительственные силы были выведены из тех районов города, которые расположены на восточном берегу реки Дрины.
Attacks from territory under their control against the villages on the left bank of the Inguri River have become intensive, and the measures taken to stop them are skilfully used to justify the obstruction of the quadripartite working meetings. С контролируемой им территории активизировались нападения на селения, расположенные на левом берегу реки Ингури, а меры, принимаемые в целях их прекращения, умело приводятся как повод для срыва четырехсторонних рабочих совещаний.
On 24 August 1993, at 2200 hours, three anti-revolutionary elements approached the tower of the border sentry post of Bahramabad in Mehran District situated at a river beside the border line. 24 августа 1993 года в 22 ч. 00 м. три контрреволюционных элемента приблизились к наблюдательной вышке на территории пограничного сторожевого поста Бахрамабад в районе Мехрана, расположенном на берегу реки за линией границы.
Eighth Army intelligence credited the North Koreans with having moved one or two new divisions and about 20 tanks to the Hyopch'on area on the west side of the Naktong River opposite the US 2nd Division. Разведка Восьмой армии предполагала, что северокорейцы выдвинули одну из двух свежих дивизий и 20 танков в область Хёпчон на западном берегу реки Нактонган напротив 2-1 американской дивизии.
Больше примеров...
Течению (примеров 189)
A light was flashing right down river. Там был огонек ниже по течению!
Together, they influence the river flow, seasonality and quality of the water flowing into the downstream part of the area. Все вместе они оказывают влияние на речной сток, сезонность и качество водных ресурсов, поступающих в относящуюся к нижнему течению часть данного района.
Only a small part of the river's catchment area is in Afghanistan (river name downstream of the border: Oqsu; further downstream in Tajikistan: Murgab; and finally Bartang). На территории Афганистана расположена лишь весьма малая часть водосборной площади реки (название реки вниз по ее течению от границы: Оксу; далее вниз по течению реки в Таджикистане: Мургаб; и, наконец, Бартанг).
One of the soldiers was killed, while the other four, including Thomson, swam back to the centre of the river. Один солдат погиб, остальные, включая Томсона, отплыли к центру реки и несколько часов плыли вниз по течению.
Arriving late in the day, they discovered that the Americans had abandoned Sorel just that morning, and were retreating up the Richelieu River valley toward Chambly and St. Johns. Прибыв в этот день, они обнаружили утренний уход колонистов из Сореля вверх по течению реке Ришелье к Чамбли и Сен-Жану.
Больше примеров...
Берега (примеров 180)
The main road bent south along the east bank of the river to Pugong-ni and then turned northeast to Changnyong. Главная дорога поворачивает на юг вдоль восточного берега реки к Пугон-ни, а затем поворачивает на северо-восток к Чханнёну.
Under the cover of a moonless night, between 04:00 and 05:30, the entire Swedish force successfully crossed the river and reached the southern bank without alarming the Danes. Под прикрытием безлунной ночи, с 04:00 до 05:30, вся шведская армия успешно переправилась через реку и достигла южного берега незамеченной.
I want the banks of this river lined for 30 miles, five minutes ago. Немедленно прочесать берега реки на 50 км.
4.2.1.7 If the fairway at longer transitions goes through the river centre or stingingly crosses from one to another bank, then two cross-channel fairway signs on each side of the fairway, which better mark the transition, can be placed as shown on Figure 4. 4.2.1.7 Если судовой ход на длинных перевалах проходит по середине реки или резко переходит от одного берега к другому, то для обозначения его оси могут быть установлены створные знаки, как показано на рис. 4.
Well, that's also what the guy across the river says about letting his dog out at obscene hours of the evening, but still, every night at 2:30 a.m., То же самое говорит и мужик с того берега о ночном выгуле своей собаки, но, тем не менее, каждую ночь в 2:30 я слышу:
Больше примеров...
River (примеров 247)
Deep River Boys recorded their version in Oslo on August 29, 1958. Группа Deep River Boys (англ.) записала другую версию в Осло 29 августа 1958.
After signing with Roadrunner Records, they debuted with the 1993 album, River Runs Red. После подписания контракта с Roadrunner Records они дебютировали с альбомом 1993 года River Runs Red.
On October 4, 2015 at the Milk River restaurant in Brooklyn was held a rap-battle between Fredro Starr and Keith Murray. 4 октября 2015 года в ресторане Milk River в Бруклине состоялся рэп-баттл между Fredro Starr и Keith Murray.
Galneryus was formed in 2001 by guitarist and bandleader Syu (formerly from Valkyr, Animetal, Aushvitz, and Masaki Project) along with vocalist Masahiro "Yama-B" Yamaguchi (frontman of AxBites and solo artist of Rekion, River End and Gunbridge). Galneryus были сформированы в 2001 гитаристом Syu (Известным по группам Valkyr, Animetal, Aushvitz, and Masaki Project) и вокалистом Масахиро «Yama-B» Ямагути (AxBites, Rekion, River End and Gunbridge).
The river curves around Mount Meadowbank, takes in the right tributary Hermann River and left tributary Montresor River, passes McKay Peak, heads over the Whirlpool Rapids, and reaches Franklin Lake. Далее река огибает гору Медоубэнк, принимает правый приток Герман (Hermann River) и левый Монтресор (Montresor River), минует МакКей-Пик (McKay Peak), проходит через стремнину Вирпул-Рапидс (Whirlpool Rapids) и впадает в озеро Франклин.
Больше примеров...
Воду (примеров 146)
Couples bolt padlocks onto the bridge with their names on it, and then they throw the key into the river to signify their everlasting bond. Пары вешают на мосту висячие замочки, на которых написаны их имена, а затем бросают ключ от него в воду, чтобы показать их вечную связь.
In October 2007 the New South Wales Department of Water and Energy recommended a cut in river flows through the nearby Lake Jindabyne, to a level which may require Dalgety to import drinking water. В октябре 2007 г. Департамент воды и энергии Нового Южного Уэльса рекомендовал повысить уровень воды благодаря близлежащему озеру Джиндабайн, сделанному руками человека, для того чтобы жители смогли импортировать из неё воду.
A large proportion of the population of Luanda, 425 [sic], obtains water from tanks, from neighbours or from water tankers which transport water from the river Bengo. Значительная часть населения Луанды (42,5 %) берет воду в баках, у соседей, имеющих водопровод, или из автоцистерн, которые доставляют воду из реки Бенго.
I'm getting such urges in my mind, hat I want to throw it in the river, go down to the bridge, put it in a bag with a stone and toss it into the water, be rid of it. Меня обуревают желания, я хочу бросить их в реку, или спуститься под мост и опустить на них камень и бросить их в воду, избавиться от них.
Ultimately, Zeus is convicted, and willingly drinks from the River Lethe, making him lose his memory and renounce his crown to Pluto. В конечном счете, Зевс был осужден, и его наказанием было - выпить воду из реки Леты, что заставило потерять его память и отказаться от своей короны, и отдать её Плутону.
Больше примеров...
Миссисипи (примеров 146)
We've got 1,000 pounds of HMX on the Mississippi River, Deputy Secretary. У нас 500 килограмм взрывчатки в реке Миссисипи, заместитель министра.
The Keewatin covered the western interior plains of North America from the Mackenzie River to the Missouri River and the upper reaches of the Mississippi River. Ледник покрыл Западные внутренние равнины Северной Америки от реки Маккензи до реки Миссури и до верховий Миссисипи.
In addition, receding water levels along the Mississippi river have created low-water choke points, affecting the movement of barges that transport about $7 billion worth of grain, coal and other commodities to suppliers. Кроме того, из-за снижения уровня воды во всем течении реки Миссисипи образовались труднопроходимые участки низкой воды, что мешало движению барж, на которых перевозится зерно, уголь и другие товары на сумму примерно 7 млрд. долларов.
During the melt, giant glacial rivers found drainage paths into the Mississippi watershed, creating such features as the Minnesota River, James River, and Milk River valleys. Во время таяния стекающая вода проложила себе путь в долину Миссисипи, создав при этом речные долины рек Миннесоты, Джеймс и Милк.
The story begins in fictional St. Petersburg, Missouri (based on the actual town of Hannibal, Missouri), on the shore of the Mississippi River "forty to fifty years ago" (the novel having been published in 1884). История начинается в вымышленном городке Санкт-Петербурге (Сент-Питерсберге) (Миссури), основанном на реально существующем городе Ханнибал (Миссури), на берегу реки Миссисипи «сорок-пятьдесят лет назад» (роман опубликован в 1884 г.).
Больше примеров...
Ист-ривер (примеров 101)
I hear the east river's a little more polluted than usual today. Слышал, что Ист-Ривер сегодня еще грязнее, чем обычно.
After this last failure, Con Edison had to manually reduce the loading on another local generator at their East River facility, due to problems at the plant. После этого сотрудники «Con Edison» были вынуждены вручную снизить нагрузку на ещё один генератор на станции Ист-Ривер в связи с возникшими там техническими проблемами.
(c) East zone: construction in this zone would have a major negative impact on views to and from the East River, significantly compromising the iconic composition of the original buildings. с) восточная площадка: строительство на этой площадке серьезно отразится на видах на реку Ист-Ривер и со стороны реки, что существенно нарушит классическую композицию первоначальных зданий.
It lies about 1,000 feet (300 m) off Manhattan's East 96th Street, south of Randalls and Wards Islands, where the East River and Harlem River converge. Он находится на расстоянии 300 метров к востоку от 96-й улицы Манхэттена, южнее островов Рэндалла и Уорда, вблизи слияния проливов Ист-Ривер и Гарлем.
This is the view from the East River, looking up Murray Hill at where the United Nations is today. Это вид на пролив Ист-ривер и район Мюррей Хилл, там, где сейчас находится штаб-квартира ООН.
Больше примеров...
Уай-риверского (примеров 44)
After the signing of the Wye River Memorandum, settlers seized a house in the Sheikh Jara neighbourhood and moved into two additional houses. После подписания Уай-риверского меморандума поселенцы захватили дом в пригородном районе Шейкх Джара и вселились еще в два дома.
This is why we believe that the implementation of the Wye River agreement, in letter and spirit, would usher in a new era of hope for the entire Middle East region. Именно поэтому мы считаем, что осуществление духа и буквы Уай-риверского соглашения открыло бы новую эру надежды для всего ближневосточного региона.
The European Union reaffirmed its readiness to be fully associated with the implementation of the Wye River memorandum and to contribute to the final status issues to be negotiated between the parties. Европейский союз вновь подтверждает свою готовность в полной мере участвовать в осуществлении Уай-риверского меморандума и вносить свой вклад в решение проблем окончательного статуса, о котором должны договориться стороны.
These actions are also in violation of the provisions of the Oslo and Wye River agreements and, by changing the status quo, predetermine the outcome of the permanent status negotiations. Эти действия также являются нарушением положений соглашения, достигнутого в Осло, и Уай-риверского соглашения и в результате изменения существующего положения дел предопределяют исход переговоров о постоянном статусе.
All these developments - the Oslo Accords, the Madrid Peace Conference, the Wye River Memorandum, the Hebron Protocol, and the Sharm-el Sheikh Memorandum - have hopefully moved the process towards an eventual successful conclusion. Хочется надеется, что все эти события - подписание Соглашений в Осло, проведение Мадридской мирной конференции, подписание Уай-риверского меморандума, Хевронского протокола и Шарм-эш-Шейхского меморандума - содействовали продвижению этого процесса в направлении окончательного успешного завершения.
Больше примеров...
Гудзон (примеров 80)
His home "Sunny Crest" was near Marlboro on the Hudson River. Его дом «Sunny Crest» находился в Нью-Йорке в районе Marlboro на реке Гудзон.
Lever arrived in New York City in 1912 and painted views of the Hudson River, Times Square and Central Park. Хэйли прибыл в США в 1912 году, остановился в Нью-Йорке, где писал виды на реку Гудзон, Таймс-сквер и Центральный парк.
KA: On the Hudson River? К.А.: На реке Гудзон?
However the Dutch landholdings remained, and the Hudson River Valley maintained a traditional Dutch character until the 1820s. Тем не менее, голландские землевладельцы остались под британским управлением и до 1820-х годов поселения в долине реки Гудзон сохраняли облик типичный для Нидерландов.
The island was bordered by two rivers, on the west by the Hudson River and on the east by the East River, which separated the island from Long Island. Остров обтекают две реки, на западе Гудзон, а на востоке Ист-Ривер, которая отделяет его от Лонг-Айленда.
Больше примеров...
Янцзы (примеров 76)
The Three Gorges Dam on the Yangtze River is the largest hydro-electric power station in the world. ГЭС «Три ущелья» на реке Янцзы является крупнейшей гидроэлектростанцией в мире.
After recovery, he served as commander of the 6th Destroyer Group, assigned to patrols in the Yangtze River of China. После выздоровления принц служил в качестве командира 6-й истребительной группы, назначенной для патрулирования реки Янцзы.
This expanded to involve dozens of cities, mostly on the coast, along the Yangtze River, and in the far south. Это явление распространялось, охватив десятки городов, в основном на побережье, по берегам реки Янцзы и на крайнем юге.
(b) Evaluation, throughout 1999, of the environmental impacts of the floods of the Yangtze River in China that occurred in 1998 and their contributing factors, as well as identification and building of capacity for flood mitigation and management measures; Ь) проведение в течение 1999 года оценки экологических последствий наводнения в результате разлива реки Янцзы в Китае в 1998 году и факторов, способствовавших возникновению этого стихийного бедствия, а также выявление имеющихся и создание дополнительных возможностей для принятия мер по смягчению и ликвидации последствий наводнений;
If they were separate nations, five of them - the Yangtze Delta, the Northeastern Tristates area (formerly known as Manchuria), the Pearl River Delta, the Beijing-Tianjin corridor, and Shandong - would rank among Asia's ten largest economies. Если бы эти регионы были отдельными странами, то пять из них - дельта Янцзы, область трех северо-восточных штатов (в прошлом известная как Манчжурия), дельта реки Перл, Пекин-Тяньцзиньский коридор и Шаньдун - заняли бы свое место в десятке самых больших экономик Азии.
Больше примеров...
Ривер-сесс (примеров 32)
The Panel undertook monitoring visits to timber-producing areas and nearby economic centres, in Grand Bassa, River Cess and Sinoe Counties, and refugee centres in Côte d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone. Группа выезжала с контрольными проверками в районы лесозаготовок и соседние с ними экономические центры в графствах Гран-Басса, Ривер-Сесс и Сино, а также в центры для беженцев в Гвинее, Кот-д'Ивуаре и Сьерра-Леоне.
The Panel has undertaken various missions to Liberia during its mandate, conducting extensive investigations both in Monrovia and in various counties, including Gbarpolu, Grand Bassa, Grand Cape Mount, Grand Gedeh, Margibi, Montserrado and River Cess. В период действия своего мандата Группа осуществляла различного рода поездки в Либерию, проводя обширную исследовательскую работу как в Монровии, так и в различных графствах, включая Гбарполу, Гранд-Баса, Гранд-Джиде, Гранд-Кейп-Маунт, Маргиби, Монтсеррадо и Ривер-Сесс.
Similarly, there have been skirmishes between Government of Liberia and MODEL forces in Grand Bassa and River Cess Counties and between the Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) and Government of Liberia forces between Gbarnga and Ganta. Также происходили столкновения между силами правительства Либерии и ДДЛ в графствах Гранд-Баса и Ривер-Сесс и между силами группы «Объединенные либерийцы за примирение и демократию» (ЛУРД) и силами правительства Либерии в районе между Гбангой и Гантой.
In Bomi, Bong, Gbarpolu, Grand Bassa, Margibi, Maryland, River Cess and Sinoe Counties, ex-combatants have organized themselves into income-generating groups that engage in, among other activities, farming, transport, pit-sawing, scrap-metal trading and rubber tapping. В графствах Боми, Бонг, Гбарполу, Гранд-Басса, Маргиби, Мэриленд, Ривер-Сесс и Сино бывшие комбатанты стали объединяться в группы, которые занимаются трудовой деятельностью, включая работу на фермах, оказание транспортных услуг, кустарную лесозаготовку, торговлю металлоломом и добычу каучука.
There is a significant disparity in access to secondary school: few female students attain the minimum qualification to gain access to higher levels of education, particularly in the Grand Kru, Lofa and River Cess Counties. Существенные различия прослеживаются в доступе к среднему образованию: мало учащихся-девушек, особенно в графствах Гранд-Крю, Лоффа и Ривер-Сесс, достигают минимально необходимого уровня знаний, позволяющего им перейти на более высокие ступени образования.
Больше примеров...
Днестр (примеров 44)
Lastly, the Committee should be aware of the continuing instability on the left bank of the Dniester river (Transnistria); the pacification of that region would obviously reduce crime and lessen tensions. Наконец, Комитет должен учитывать продолжающуюся нестабильность на левом берегу реки Днестр (в Приднестровье); мирное решение проблемы этого региона, безусловно, будет способствовать сокращению преступности и снижению напряженности.
Advisory services in implementation of project "Transboundary cooperation and sustainable management of the Dnestr river", Chisinau, 14-17 September Консультативные услуги, оказанные в ходе осуществления проекта "Трансграничное сотрудничество и устойчивое управление ресурсами реки Днестр", Кишинев, 14-17 сентября
Advisory services in preparation of the Dnestr river project and the workshop on capacity building for water cooperation, Kiev, 16-19 May and 12-13 August Консультативные услуги, оказанные в ходе подготовки проекта по реке Днестр и рабочего совещания по наращиванию потенциала в области водохозяйственного сотрудничества, Киев, 16-19 мая и 12-13 августа
Consultations with Ministry of Environment and Swedish Environmental Protection Agency concerning preparation of the Dnestr river project and workshop on capacity building for water cooperation in Ukraine, Stockholm, 1 June Консультации с министерством охраны окружающей среды и Шведским агентством по охране окружающей среды, проведенные по вопросам подготовки проекта по реке Днестр и рабочего совещания по наращиванию потенциала в области водохозяйственного сотрудничества в Украине, Стокгольм, 1 июня
Two examples were the protocol of intentions between Ukraine and Moldova to improve their cooperation and joint management of the Dniester River (2005) and the establishment of the Kazakh-Kyrgyz Bilateral Commission on the Chu and Talas Rivers in 2006. Примерами могут служить заключение Украиной и Молдовой Протокола о намерениях по вопросам развития трансграничного сотрудничества и совместного управления бассейном реки Днестр (2005 год) и создание двусторонней казахско-кыргызской комиссии по рекам Чу и Талас в 2006 году.
Больше примеров...