C.I-01. Waterway River, canal, lake or other stretch of water which by natural or man-made features is suitable for navigation. | Река, канал, озеро или другое водное пространство, которое в силу природных или искусственных характеристик пригодно для судоходства. |
Jordan's river is deep and wide | Река Иордан глубока и широка |
The river stood as a major geographic barrier dividing northern and southern China. | Таким образом, в течение длительного периода времени река являлась серьезным географическим барьером, разделявшим северный и южный Китай. |
The colonisation history of Western Siberia by Russians since 17th and 18th centuries was reflected in various names for the river at different times. | История колонизации севера Западной Сибири и района устья реки русскими начиная с XVI-XVII веков имела своё отражение в различных названиях, которые носила река в разные исторические периоды. |
The Santa Cruz River (English: "Holy Cross River"; Spanish: Río Santa Cruz) is a river in Southern Arizona and northern Sonora, Mexico. | Санта-Круз (англ. Santa Cruz River, испанское произношение - Санта-Крус) - крупная река на юго-западе США, в штате Аризона и на севере Мексики, штат Сонора. |
The share of land that requires irrigation strongly depends on the actual river's water availability and varies between 1,961 ha in wet years and 45,979 ha in dry years. | Доля земель, требующих орошения, в значительной степени зависит от фактического наличия речной воды и варьируется от 1961 га в дождливые годы и 45979 га в засушливые годы. |
No longer hungry, Mara has one last goal, to be accepted back into the River Pride. | С голодом покончено, и перед Марой стоит последняя задача: добиться того, чтобы ее снова приняли в Речной прайд. |
In January 2003, UNEP and OCHA responded to a request for international assistance concerning a phenol spill in the Sitnica and Ibar river system in Kosovo. | В январе 2003 года ЮНЕП и УКГД приняли все необходимые меры в ответ на просьбу об оказании международной помощи в связи с разливом фенола в речной системе Ситницы и Ибара в Косове. |
And there, tucked into the river's bend, was the object of my search... the Guangia River Market. | И там, на извилине реки, находился объект моего поиска... речной рынок Гуанджая. |
Intercity transport There is a bus station "Balakovo", railway station Balakovo, railway station "Linyovo" (for freight trains, electric trains), river station, river port, ship repair port. | Имеется автовокзал «Балаково», железнодорожный вокзал Балаково, железнодорожная станция «Линёво» (для товарных поездов, электричек), речной порт. |
If there is not enough room to cast, such as with a narrow river, you might receive an error. | Если слишком мало места, чтобы забросить удочку, например, речка слишком узкая, вы также получите сообщение об ошибке. |
River to one side, mountains in front. | Речка с одной стороны, горы впереди. |
"What's a River For If Not to Cruise?". | А что это за речка - то движется, то не движется?». |
This river looks so beautiful. | Эта речка выглядит поразительно. |
That winter Ayalon river, also called "Wadi musrara" overflowed and flooded the neighborhoods of Tel Aviv. | В ту зиму речка Аялон, она же "вади Мусрара", вышла из берегов и затопила кварталы Тель-Авива. |
Holy Cross Monastery was founded in 1650 on a hill on the banks of the river Vorskla. | Крестовоздвиженский монастырь был основан в 1650 году на горе, на берегу речки Ворсклы. |
Hotel Petr is located in the centre of Karlovy Vary spa zone at the Tepla river bank, right opposite of the popular Mill colonnade with healing springs. | Отель «Петр» находится в центре курортной зоны Карловых Вар, на берегу реки Тепла, прямо напротив известной Млынской колоннады с лечебными источниками. |
So Hudson River, Hudson Hawk. | И я вырос в Хобокене, на берегу Гудзона. |
You can relax or jog on the green grass or on the benches at the near Kampa park on the banks of the Vltava river. | У вас имеется прекрасная возможность расслабиться или отправиться на пробежку, посидеть на скамеечке рядом с парком Кампа, на берегу Влтавы. |
Originally, he was named Mutturaja, after the Muthaththi Raya (a name for the Hindu deity Hanuman), which is a temple deity located in Muthathi, a settlement on the banks of river Kaveri in present-day Karnataka. | При рождении он получил имя Муттураджа в честь Мутхатхи Раджи (имя индуистского божества Ханумана), являющегося божеством храма, расположенного в Мутхатхи, поселении на берегу реки Кавери в современном Карнатаке. |
We will cross the river downstream. | Мы пересечём реку внизу по течению. |
They could move across the Jordan River to protect the exposed fiefs. | Они могли спуститься по течению реки Иордан для защиты атакованных фьефов. |
Here the St. Johns River narrows and begins a shallower, winding course upstream to Lake George and Lake Monroe. | Здесь река Сент-Джонс сужается и начинается мель, излучины вверх по течению до озёр Джордж и Монро. |
This location was the only section of river for hundreds of miles in both directions where the canyon walls dropped away, allowing for the development of a transport route. | Данное место было единственным участком реки на многие километры как вниз, так и вверх по течению, где склоны каньона опускались, что делало возможным существование переправы. |
The port handled commodities for export from the interior and imported goods from other countries, which were warehoused and transferred in New Orleans to smaller vessels and distributed along the Mississippi River watershed. | Через порт проходили шедшее на экспорт сырьё из внутренних областей континента и импортируемые из других стран товары, которые складировались и перегружались на более мелкие суда и распространялись по всему течению Миссисипи. |
Bodies on side of river blue. | А тела у берега были синими. |
The Mission's mobile patrols have on several occasions detected barrel tracks and evidence of spilt fuel on the ground at the river's edge. | Мобильные патрули Миссии в ряде случаев обнаруживали следы от бочек и пролитого топлива на земле у берега реки. |
The Zhdanovs lined the river banks of the Malaya Neva River to the current Little Petrovsky Bridge. | Земли Ждановых тянулись вдоль берега реки от Малой Невы до нынешнего Мало-Петровского моста. |
In 1957 another railroad line was built from the area of the power plant, to the mine. This time the new railroad bridge over the river was built, thus, direct accessed to the mine was gained. | К 1957-му году, от района ГРЭС, с правого берега, провели новую железнодорожную ветку через новый мост, прямо к шахте. |
Tests were carried out with the gun on 16 August 1869, starting from firing from the shore of the Kama River (which is around 0.8-1 km wide). | Испытания пушки проводились с 16 (28) августа 1869 года путём стрельбы с берега через реку Кама (ширина реки здесь от 0,8 до 1 км). |
On October 4, 2015 at the Milk River restaurant in Brooklyn was held a rap-battle between Fredro Starr and Keith Murray. | 4 октября 2015 года в ресторане Milk River в Бруклине состоялся рэп-баттл между Fredro Starr и Keith Murray. |
In January 2013, American singer Selena Gomez performed an acoustic version of "Cry Me a River" at the UNICEF charity concert in New York City. | В январе 2013 американская певица Селена Гомес исполнила акустическую версию «Cry Me a River» на благотворительном концерте UNICEF в Нью-Йорке. |
Galneryus was formed in 2001 by guitarist and bandleader Syu (formerly from Valkyr, Animetal, Aushvitz, and Masaki Project) along with vocalist Masahiro "Yama-B" Yamaguchi (frontman of AxBites and solo artist of Rekion, River End and Gunbridge). | Galneryus были сформированы в 2001 гитаристом Syu (Известным по группам Valkyr, Animetal, Aushvitz, and Masaki Project) и вокалистом Масахиро «Yama-B» Ямагути (AxBites, Rekion, River End and Gunbridge). |
At the 2003 MTV Video Music Awards, the video for "Cry Me a River" won in the categories of Best Male Video and Best Pop Video. | На 2003 MTV Video Music Awards клип «Cry Me a River» выиграл в категории Лучшее Мужское Видео и Лучшее Поп Видео. |
Lake Marion is fed by many tributaries, including Wyboo Creek and the Santee River, and also by numerous springs, including Eutaw Springs. | В Марион впадает много небольших рек, включая Вибу Крик (ШуЬоо Сгёёк) и реку Санти (Santee River), а также множество ручьев, включая Ютоу Спрингс (Eutaw Springs). |
The relatively sudden input of nutrients into river water may have caused eutrophication and subsequent anoxia. | Относительно внезапный приток питательных веществ в речную воду мог послужить для эвтрофикации и последующей аноксии. |
Hou Jing took his remaining boats and fled on the Yangtze River, throwing his two sons into the water to drown. | Хоу Цзин на оставшихся лодках поплыл по Янцзы, бросив в воду сыновей, которые утонули. |
I'll scoop off the river. | Наберу воду в реке. |
In 1960 a water tower and two water-pumps were built in the village (before water was taken from the river Ushna, there were wells). | В 1960 году в деревне построили водонапорную башню и две колонки (раньше воду возили с реки Ушны, поскольку не было колодцев). |
The morning newspapers reported an unidentified man had been dragged from the River Thames, strangled before his body was dumped in the early hours. | В утренних газетах написали, что из Темзы вытащили неизвестного человека, который поутру был задушен, а затем сброшен в воду. |
For example, it seems unlikely that foreign ships will be allowed to operate in the United States, for example on the Mississippi river, in the near future. | Например, по-видимому, маловероятно, чтобы в ближайшем будущем иностранным судам будет разрешено плавание по водным путям Соединенных Штатов, например по реке Миссисипи. |
Washington School, the first schoolhouse in Minneapolis west of the Mississippi River, was demolished to make way for the new building. | Школа Вашингтона, первое школьное здание в Миннеаполисе на правом берегу Миссисипи, была разобрана для того, чтобы освободить место для ратуши. |
In September 1779 he gained complete control over the lower Mississippi River by capturing Fort Bute and then shortly thereafter obtaining the surrender of the remaining forces following the Battle of Baton Rouge. | В сентябре 1779 он захватил полный контроль над нижним течением Миссисипи, захватив форт Бют, а вскоре затем добившись сдачи оставшихся сил при Батон-Руж. |
On July 7, 2013, the ship was diverted to Mobile, Alabama after a tugboat sank in New Orleans, causing a closure to the Mississippi River. | 7 июля 2013 года судно было перенаправлено в Мобил, штат Алабама, после того, как в Новом Орлеане затонул один буксир и перекрыли судоходный проезд по реке Миссисипи. |
When the war came, he was appointed to command of the Western Gunboat Flotilla, predecessor of the Mississippi River Squadron. | Когда началась война, он был назначен командиром Западной флотилии канонерок - предшественницы речной эскадры Миссисипи. |
After this last failure, Con Edison had to manually reduce the loading on another local generator at their East River facility, due to problems at the plant. | После этого сотрудники «Con Edison» были вынуждены вручную снизить нагрузку на ещё один генератор на станции Ист-Ривер в связи с возникшими там техническими проблемами. |
With stunning views of the Empire State Building and East River, this hotel offers unique facilities in Manhattan's East Side, within steps of the city's Grand Central Terminal. | Этот отель с потрясающим видом на Эмпайр-Стэйт-Билдинг и Ист-Ривер предлагает комфортабельное размещение в районе Манхэттена Ист Сайд. Всего в нескольких шагах отсюда находится Центральный вокзал. |
Are there piranhas in the East River? | "Есть ли пираньи в Ист-ривер?" |
By that time, leaders would be expressing regret over a steadily growing list of climate-related disasters and watching the pile of sandbags along the FDR Drive outside as the tidal surges along the East River grow stronger. | К тому времени руководители будут высказывать сожаление в связи с постоянным ростом числа катастроф, связанных с изменением климата, и будут смотреть на нагромождение мешков с песком, установленных вдоль дороги имени Франклина Делано Рузвельта, о которые будут разбиваться мощные приливные волны Ист-ривер. |
Other scenes were shot at night in the city, as well as by the East River in front of the Brooklyn Bridge and in the Tudor City apartment complex. | Помимо прочего в процессе работы над серией были засняты панорамы ночного города, река Ист-Ривер недалеко от Бруклинского моста, а также внутренние помещения многоквартирного комплекса в Тюдор-сити. |
The European Union reaffirmed its readiness to be fully associated with the implementation of the Wye River memorandum and to contribute to the final status issues to be negotiated between the parties. | Европейский союз вновь подтверждает свою готовность в полной мере участвовать в осуществлении Уай-риверского меморандума и вносить свой вклад в решение проблем окончательного статуса, о котором должны договориться стороны. |
The Memorandum is aimed at the implementation of all the obligations of the interim period under the Oslo agreement, the Wye River Memorandum and the Hebron Protocol, and at the resumption of the final status negotiations. | Меморандум ставит целью выполнение всех обязательств переходного периода в рамках Соглашения в Осло, Уай-риверского меморандума и Хевронского протокола с целью возобновления завершающей стадии переговоров. |
In December of last year, my delegation, together with others, voiced our optimism at the resumption of the peace process after the signing of the Wye River Memorandum on 23 October 1998. | В декабре прошлого года моя делегация наряду с другими заявила о своих оптимистичных ожиданиях в связи с возобновлением мирного процесса после подписания Уай-риверского меморандума 23 октября 1998 года. |
It is shocking that the Foreign Minister, while speaking of the agreement, uses a phrase like "Judea and Samaria" to describe the West Bank, in flagrant violation of the Wye River Memorandum and other existing agreements between the two sides. | З. Поразительно, что министр иностранных дел, ссылаясь на соглашение, допускает такую фразу, как "Иудея и Самария", в отношении Западного берега, что является вопиющим нарушением Уай-риверского меморандума и других действующих соглашений между двумя сторонами. |
It is indeed most regrettable that the deadline for implementing the Wye River Memorandum has passed. | Действительно, достоин большого сожаления тот факт, что срок выполнения Уай-риверского меморандума прошел. |
Lanie ran the substance on our vics against the Hudson river water. | Лэйни провела тест на сравнение образцов с тел жертв и воды из реки Гудзон. |
My gift to the hudson river. | Мой дар реке Гудзон. |
The boulevard runs on the Upper West Side of Manhattan, generally parallel to the Hudson River from 72nd Street to near the George Washington Bridge at 181st Street. | Она серпантинно проходит вдоль берега реки Гудзон, начинаясь с 72-й улицы и заканчиваясь возле моста Джорджа Вашингтона на 181-й улице. |
This is the view looking down the Hudson River, with Manhattan on the left, and New Jersey out on the right, looking out toward the Atlantic Ocean. | Это вид на реку Гудзон, слева Манхеттэн, а справа Нью Джерси, с видом на Атлантический океан. |
As a child, Lord developed his equestrian skills on his mother's fruit farm in the Hudson River Valley. | Молодой Лорд тренировал свои навыки всадника на фруктовой ферме матери в долине реки Гудзон. |
In terms of regional distribution, the warming trend was more significant in western, eastern and northern China than south of the Yangtze River. | С точки зрения регионального распределения тенденция к потеплению была более значительной в западных, восточных и северных регионах Китая, чем к югу от реки Янцзы. |
Like the Yangtze river dolphin. | Как дельфины в Янцзы. |
That same afternoon, two small Japanese Navy fleets arrived on both sides of the Yangtze River. | Около полудня того же дня два небольших отряда японских кораблей пристали к обоим берегам реки Янцзы. |
While around 750, 75% of China's population lived north of the river Yangtze, by 1250, 75% of the population lived south of the river. | В то время как в 750 году 75 % китайского населения проживало к северу от реки Янцзы, к 1250 году 75 % населения уже жили к югу от реки. |
In the 1920s Kiangnan built six new river gunboats for the US Navy South China Patrol on the Yangtze River. | В 1920-х годах именно на Цзяннаньской судоверфи было построено 6 новых речных канонерок для Патруля Янцзы Азиатского флота США. |
UNMIL will no longer maintain a permanent military presence in 7 of the 15 counties of Liberia, namely, Gparpolu, Grand Cape Mount, Bomi, Grand Bass, River Cess, Sinoe and Grand Kru. | МООНЛ больше не будет иметь постоянного военного присутствия в 7 из 15 графств Либерии: Гбарполу, Гранд-Кейп-Маунт, Боми, Гранд-Басса, Ривер-Сесс, Синоэ и Гранд-Кру. |
In the counties of Bong, Grand Cape Mount, Lofa, Grand Bassa, River Cess, Nimba and Maryland, UNOMIL overflights have confirmed that whole towns and villages have been evacuated and their populations decimated. | В графствах Бонг, Гранд-Кейп-Маунт, Лоффа, Гранд-Баса, Ривер-Сесс, Нимба и Мэриленд облеты МНООНЛ подтвердили, что были эвакуированы целые города и деревни, население которых резко сократилось. |
In August, a third Ethiopian battalion joined the Mission and was deployed to Sector 4, enabling the Ethiopian troops deployed at Greenville, Sinoe County and River Cess County to rejoin their battalions in the north of the country. | В августе в состав Миссии вошел третий эфиопский батальон, который был развернут в секторе 4, что позволило эфиопским военнослужащим, развернутым в Гринвилле, графство Синое, и в графстве Ривер-Сесс, вернуться в свои батальоны на севере страны. |
The Panel undertook monitoring visits to timber-producing areas and nearby economic centres, in Grand Bassa, River Cess and Sinoe Counties, and refugee centres in Côte d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone. | Группа выезжала с контрольными проверками в районы лесозаготовок и соседние с ними экономические центры в графствах Гран-Басса, Ривер-Сесс и Сино, а также в центры для беженцев в Гвинее, Кот-д'Ивуаре и Сьерра-Леоне. |
Similarly, there have been skirmishes between Government of Liberia and MODEL forces in Grand Bassa and River Cess Counties and between the Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) and Government of Liberia forces between Gbarnga and Ganta. | Также происходили столкновения между силами правительства Либерии и ДДЛ в графствах Гранд-Баса и Ривер-Сесс и между силами группы «Объединенные либерийцы за примирение и демократию» (ЛУРД) и силами правительства Либерии в районе между Гбангой и Гантой. |
The demilitarized buffer zone, known locally as the Dniester Valley Security Zone, roughly follows the outline of the Dniester river. | Демилитаризованная буферная зона, известная в местном масштабе как зона безопасности в Приднестровье, примерно следует контуру реки Днестр. |
Advisory services in preparation of the Dnestr river project and the workshop on capacity building for water cooperation, Kiev, 16-19 May and 12-13 August | Консультативные услуги, оказанные в ходе подготовки проекта по реке Днестр и рабочего совещания по наращиванию потенциала в области водохозяйственного сотрудничества, Киев, 16-19 мая и 12-13 августа |
In that regard, we continue to promote confidence-building measures between both banks of the Nistru River. | В этой связи мы продолжаем содействовать мерам по укреплению доверия между сторонами на обоих берегах реки Днестр. |
At present, the preparation of similar project proposals for other rivers is under discussion with countries sharing the Bug and the Dnestr river basins; | В настоящее время со странами, расположенными в бассейнах рек Буг и Днестр, обсуждается вопрос о разработке предложений по аналогичным проектам; |
In this respect, Ukraine reported on its joint Dniester River project with Moldova and suggested that the project could serve as a pilot area. | В этой связи Украина сообщила о совместном с Молдовой проекте на реке Днестр и предложила использовать этот проект в качестве пилотного района. |