Английский - русский
Перевод слова Rings

Перевод rings с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кольца (примеров 934)
My mom says post-divorce wedding rings are bad juju. Моя мама говорит, что кольца после развода - это плохая примета.
Chun, take a look at these rings. Чан, посмотри на эти кольца.
Since the rings of Uranus appear to be young, they must be continuously renewed by the collisional fragmentation of larger bodies. Так как кольца Урана, вероятно, молоды, они должны непрерывно пополняться фрагментами столкновений между более крупными телами.
How did you find a witch willing to make daylight rings? Как ты нашел ведьму, которая готова сделать такие кольца?
Bearing rings (1, 2, 3) which form contact surfaces for rolling elements (9) in a bearing unit are placed between a base (4) and a platform (7). Между основанием (4) и платформой (7) размещаются опорные кольца (1,2,3) с предварительным натягом, образующие поверхности контакта для элементов качения (9) в опорном узле.
Больше примеров...
Колец (примеров 610)
In Ride Levels, gameplay is set outdoors in Metropolis, and alternates between flying Superman through a series of colored rings and then completing a timed objective, such as protecting a civilian character or defeating all the enemies. В «полетных» уровнях действие разворачивается в воздушном пространстве Метрополиса, где игроку предстоит направлять Супермена через серию цветных колец, а затем завершить задание с лимитированным временем, например: защитить гражданского или победить всех врагов в схватке.
Yule May, Hilly's maid, is arrested for stealing one of Hilly's rings to pay her twin sons' college tuition after Hilly refused to lend the money. Юл Мэй, которая работает горничной у Хилли, арестована за то, что украла одно из колец Хилли, чтобы заплатить за колледж для своих двух близнецов, после того, как Хилли отказалась одолжить ей денег.
Like that dwarf, from "Lord of the Rings". Как тот гном из "Властелина колец".
This isn't some Lord of the Rings book. Это вам не какой-то "Властелин колец".
The new rings bring the total number of Uranian rings to 13. Последние два кольца доводят количество известных колец Урана до 13.
Больше примеров...
Звонит (примеров 100)
The subject rings the 2nd floor apt. Объект звонит в дверь на третьем этаже.
You said that phone only rings if we're in trouble or if it's you calling from the future to tell us we're in trouble. Ты говорила, что тот телефон звонит только если у нас проблемы, или если ты звонишь из будущего сказать, что у нас проблемы.
Usually rings ahead and books. Обычно звонит заранее и заказывает.
Nobody rings me these days, Bernard. Никто мне теперь не звонит...
'Cause the bell rings. ЧАРЛИ Потому что она звонит.
Больше примеров...
Кольцами (примеров 151)
I like this piece for the wedding rings. Мне нравится эта часть с кольцами.
What happened to the plastic rings that held the six-pack together? А что случилось с пластиковыми кольцами, которые держали их вместе.
Missing three rings, running out of time, or failing the timed objective that immediately follows means the player must restart the ring section. Если игрок пропустит три кольца, не уложится в время или не выполнит финальное задание, следующее непосредственно за полётом, ему придётся начать миссию с сегмента с кольцами.
I wanted to add an exchange of rings. Я хотел включить обмен кольцами.
The final result of the oligarchic stage is the formation of about 100 Moon- to Mars-sized planetary embryos uniformly spaced at about 10·Hr. They are thought to reside inside gaps in the disk and to be separated by rings of remaining planetesimals. Окончательный итог олигархического этапа: формирование около 100 планетоидов размерами от Луны до Марса, равномерно отстоящих друг от друга на 10·Hr. Считается что они располагаются в интервалах внутри диска, и разделены кольцами от остающихся планетезималей.
Больше примеров...
Кольцах (примеров 69)
Individually he won bronze medals on rings and parallel bars in 1988. В личных соревнованиях завоевывал в 1988 году бронзовые медали на кольцах и брусьях.
For within these rings was bound the strength and will to govern each race. В этих кольцах была заключена сила и власть повелевать народами.
We're not even talking about the tuxes, her dress, rings - it adds up. Не говоря уже о смокинге, платье, кольцах - это еще расходы.
The inventive device for forming a uniform electric field in an electrically conductive medium comprises a zero electrode and cylindrical phase electrodes which are uniformly and coaxially disposed on several, at least three, different diameter phase rings. Устройство для формировани равномерного электрического поля в электропроводной среде содержит нулевой электрод и цилиндрические фазные электроды, расположенные равномерно и соосно на нескольких фазных кольцах разного диаметра, как минимум трех.
I will see to the transport rings. Я позабочусь о транспортных кольцах.
Больше примеров...
Колечки (примеров 35)
I think it's like tossing those rings at the fun fair. Это как бросать колечки на ярмарке.
And you lied about those onion rings. И ты наврала про луковые колечки.
"I'll get home and make him bacon and eggs and fried apple rings..." "Вот приеду домой, сделаю ему яичницу с беконом и яблочные колечки..."
Well, did you take their onion rings? Вы брали их колечки?
Rings! Look at the rings. Колечки! посмори на кольца
Больше примеров...
Кольцо (примеров 86)
I don't want you sacrificing your precious rings, frodo. Я не хочу, чтобы ты жертвовала свое драгоценное кольцо, Фродо.
They stole one of our legion rings, Они украли кольцо легиона,
Metis and Adrastea help to maintain Jupiter's main ring, whereas Amalthea and Thebe each maintain their own faint outer rings. Метида и Адрастея помогают поддерживать основное кольцо Юпитера, а Амальтея и Фива поддерживают свои собственные слабые внешние кольца.
I mean, those are the rings, but there's an extra ring there. Это кольца, но тут есть еще одно кольцо.
It might be exciting for her to have one of Luisa Ferida's rings. наверно, она очень обрадуется, если у нее будет кольцо Феридь.
Больше примеров...
Зазвонит (примеров 17)
One of those things rings Hammer, I'm throwing down. Если эта штука зазвонит ещё, я её разломаю.
When it rings, you can remove the bandages and leave. Когда он зазвонит, можешь снимать повязки и уходить.
If that phone even rings, I'll shoot! Если этот телефон зазвонит, я выстрелю!
"Who Rings the Bell?" «Когда зазвонит колокол?»
When the bell rings, remove the fries, shake off the grease and let them cool. Когда зазвонит звонок, убираем картошку фри, стряхиваем жир и ставим остывать.
Больше примеров...
Кольцам (примеров 24)
Smaller molecules will naturally attach themselves to the PAH rings. Более мелкие молекулы будут естественным образом присоединяться к кольцам ПАУ.
Rita made me vice president in charge of wedding rings, Рита сделала меня вице-президентом по обручальным кольцам.
Tell that to the onion rings we just "split." Скажи луковым кольцам, что мы просто разделили их.
Swings, clubs and diamond rings Поворотам, клубам и бриллиантовым кольцам
In the process of its cooling, the fallow and carbonic acid gas are directed perpendicularly to the log rings. При этом в процессе его охлаждения к внешним слоям колоды, пар и углекислый газ направляются перпендикулярно годовым кольцам колод.
Больше примеров...
Позвонит (примеров 13)
Well, let's hope it rings soon. Будем надеяться, он скоро позвонит.
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
If New York rings, tell them affirmative. Если Нью-Йорк позвонит, подтверди им.
Well, if he rings the bell, tell Bash that I need to talk to him. Если Бэш позвонит, скажи, что нам нужно поговорить.
In the morning, she sneaks around my house, goes to the front door and rings my doorbell. Утром она обойдет дом, подойдет к главному входу и позвонит.
Больше примеров...
Колечек (примеров 12)
Dad can blow many smoke rings. Папа может пустить много колечек дыма.
All the onion rings you can eat. И столько луковых колечек, сколько в вас влезет.
Maybe we could take a break on the ol' onion rings. Может нам отдохнуть от луковых колечек.
Maybe a plate of onion rings. И еще луковых колечек.
One onion rings, please. Луковых колечек, пожалуйста.
Больше примеров...
Круги (примеров 15)
Since small rings are not inter connected, it's not easy to trace down to the centre of it. И раз маленькие круги не соединены, то и центр отследить невозможно.
He wanted these people to wobble the wires so that the neon rings would move. Он хотел, чтобы эти люди дергали проволоку так, чтобы неоновые круги тряслись и дрожали.
You've got rings of your own, dark ones. У вас круги под глазами.
It's fish making rings and white water-lilies bobbing on the surface. От рыбы в пруду круги на воде и белые водяные лилии качаются на поверности.
(c) Inland ECDIS equipment in navigation mode shall have fixed range rings with the above-mentioned intervals and at least one variable range marker (VRM). с) Оборудование СОЭНКИ ВС в навигационном режиме должно иметь неподвижные круги дальности с указанными выше интервалами и не менее одного подвижного круга дальности (ПКД).
Больше примеров...
Звучит (примеров 18)
It'll only help you if it rings true. Это поможет, только если это звучит правдоподобно.
That doesn't sound very fun. [doorbell rings] Это не особо весело звучит...
The voice of the rich and powerful nations rings louder than ever, while the developing world feels itself more marginalized and ignored than ever. Голос богатых и сильных государств звучит с еще большей силой, чем прежде, в то время, как развивающийся мир страдает от все большей маргинализации, а его интересы все в большей степени остаются без внимания.
It's pithy almost to the point of being meaningless, but it rings familiar and true, doesn't it? "Know thyself." Он настолько содержателен, что кажется почти бессмысленным, но звучит как нечто знакомое и правильное, не так ли? « Познай себя».
And if the title "Searching for Armillaria Death Rings," sounds ominous, it is. И если заголовок «Поиски смертельных кругов Армиллярии» звучит угрожающе, это действительно так.
Больше примеров...
Rings (примеров 39)
He would also wrestle for Fighting Network RINGS in Japan in early 1991. В начале 1991 года он также боролся в Fighting Network Rings в Японии.
MKAD, Moscow 2013 - Empty Bus, performance, part of The Two Rings series. МКАД, Москва 2013 - Empty Bus, перформанс, часть серии The Two Rings.
The Lord of the Rings: The Third Age is a 2004 role-playing video game developed by EA Redwood Shores for the PlayStation 2, Xbox and GameCube. The Lord of the Rings: The Third Age («Властелин колец: Третья эпоха») - компьютерная ролевая игра 2004 года, разработанная студией EA Redwood Shores и выпущенная на консолях PlayStation 2, Xbox и GameCube компанией-издателем EA Games.
Sega changed the title to Sonic and the Secret of the Rings, then slightly modified it to Sonic and the Secret Rings in August 2006. Позднее Sega сменила название на Sonic and the Secret of the Rings, затем в августе 2006 года слегка изменили его на Sonic and the Secret Rings, так как оно больше подходит для сюжета игры и книги «Тысяча и одна ночь».
An important line of demarcation came when Lampoon editors Douglas Kenney and Henry Beard wrote the Tolkien parody Bored of the Rings. Важный этап для журнала начался, когда редакторы Дуглас Кенни и Генри Бёрд написали книгу-пародию Пластилин колец (Bored of the Rings, 1969).
Больше примеров...
Звонок (примеров 67)
The bell rings, and the cattle move from room to room every 45 minutes. Звенит звонок, толпа перемещается из кабинета в кабинет каждые 45 минут.
Maria, I... [cell phones rings] Мария, я... [Звонок мобильного]
[school bell rings] [tires screech] [Школьный звонок] [Визг шин]
(DOORBELL RINGS) That's for me. (звонок в дверь) Это ко мне.
'Cause the bell rings. Потому что звенит звонок.
Больше примеров...