Английский - русский
Перевод слова Rings

Перевод rings с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кольца (примеров 934)
Son, I bought you these golden rings. Сын, папа купил тебе золотые кольца.
The rings on Horvath's cane. Кольца на трости Хорвата.
I'd like to see rings. Я хотел бы посмотреть кольца.
His dreams were forgotten when Polemachus was faced with a worldwide catastrophe in that the light-and heat-providing planetary rings were disintegrating. Его мечты были забыты, когда Полемакус столкнулся с мировой катастрофой в том, что под действием света и высокой температуры планетарные кольца распадались.
The twelve vertices of the icosahedron can be decomposed in this way into three mutually-perpendicular golden rectangles, whose boundaries are linked in the pattern of the Borromean rings. Двенадцать вершин икосаэдра можно разбить на три взаимно перпендикулярных золотых прямоугольника, границы которых образуют кольца Борромео.
Больше примеров...
Колец (примеров 610)
There is no single opinion about how wedding rings came to exist. До сих пор нет единого мнения о происхождении обручальных колец.
Unfortunately, I have no more rings. К несчастью, у меня нет колец.
Can we get some onion rings, too, please? Можно и мне луковых колец, пожалуйста?
And one of my silver rings... И одно из моих серебряных колец
She also worked closely with Wolfgang Krull, who greatly advanced commutative algebra with his Hauptidealsatz and his dimension theory for commutative rings. Она также тесно сотрудничала с Вольфгангом Круллем, который внёс большой вклад в развитие коммутативной алгебры, доказав теорему о главных идеалах и разработав теорию размерности коммутативных колец.
Больше примеров...
Звонит (примеров 100)
The subject rings the 2nd floor apt. Объект звонит в дверь на третьем этаже.
He rings that bell when he's hungry? Он звонит, когда хочет есть?
It just rings and rings. Он просто звонит и звонит.
And it still rings! И он ещё звонит!
In 1983, he began studying with his cousin George Bassman (who orchestrated The Wizard of Oz and wrote the music for the films Marty and The Postman Always Rings Twice). В 1983 году он начал учиться со своим кузеном Джорджем Бассманом (англ.)русск. (оркестровавшим фильм «Волшебник из страны Оз», писавшим музыку к фильмам «Марти» и «Почтальон всегда звонит дважды», писавшим классику для Томми Дорси).
Больше примеров...
Кольцами (примеров 151)
This is a picture of Titan, backlit by the Sun, with the rings as a beautiful backdrop. Это фото Титана подсвеченного сзади Солнцем, с кольцами в качестве прекрасного фона.
The war began in S.A. 1693, almost a century after Sauron had deceived the Noldor smiths of Eregion and had secretly forged the One Ring to rule over the other Rings of Power. Началась война в 1693 г. В. Э., почти через сто лет после того, как Саурон обманул кузнецов-нолдор в Эрегионе и тайно выковал Кольцо Всевластья, чтобы править над другими Кольцами Власти.
We can't go there with our rings on. Нельзя ехать с кольцами на пальцах.
Just playing with our rings. Просто играем с кольцами.
If Mr Scott can get us to warp factor 4, and if we drop out of warp behind one of Saturn's moons, say, Titan, the magnetic distortion from the planet's rings will make us invisible to Nero's sensors. Если м-р Скотт достигнет варп-фактора 4 и мы выйдем из варпа позади одного из спутников Сатурна, скажем, Титана, то магнитное искажение, образуемое кольцами планеты, сделает нас невидимыми для сенсоров Нерона.
Больше примеров...
Кольцах (примеров 69)
We still need all five rings. Мы все еще нуждаемся во всех пяти кольцах.
Individually he won bronze medals on rings and parallel bars in 1988. В личных соревнованиях завоевывал в 1988 году бронзовые медали на кольцах и брусьях.
We're not even talking about the tuxes, her dress, rings - it adds up. Не говоря уже о смокинге, платье, кольцах - это еще расходы.
To the 1910 years the dense network of lines was observed in the western part of the centre with the formation of arcs on the Garden and Boulevard rings. К 1910-м годам самая плотная сеть линий наблюдалась в западной части Центра с образованием дуг на Садовом и Бульварном кольцах.
You've probably heard of benzene rings; they're very carcinogenic. Вы могли слышать о бензоловых кольцах. Они очень канцерогенны.
Больше примеров...
Колечки (примеров 35)
Well, for $25 million, we'd want smoke rings. За 25 миллионов нам нужны колечки.
We can't all have little daylight rings. Не у всех есть маленькие дневные колечки.
I really feel like onion rings. Я бы больше хотел луковые колечки.
"I'll get home and make him bacon and eggs and fried apple rings..." "Вот приеду домой, сделаю ему яичницу с беконом и яблочные колечки..."
The two men purchased a box of KFC popcorn chicken, a Taco Bell Crunchwrap Supreme, a McDonald's Big Mac and Chicken McNuggets, a Wendy's Baconator and French fries, and an A&W Teen Burger (bacon cheeseburger) and onion rings. В эпизоде была приготовлена так называемая «фастфуд-пицца», в состав которой вошли жареные цыплята из KFC, большой тако из Taco Bell, Биг Мак и Чикен МакНаггетс из McDonald's, Беконатор и картофель фри из Wendy's, чизбургер из A&W, луковые колечки и сырная пицца.
Больше примеров...
Кольцо (примеров 86)
The first of these planetary rings was detected in 1968 by a team led by Edward Guinan. Первое кольцо Нептуна было обнаружено в 1968 году командой астрономов во главе с Эдвардом Гвинаном.
Except, we won't know until the rings start spinning. Но мы узнаем, пока не закрутится кольцо.
Best man, have you got the rings? Боярин, ты взял ли обручальное кольцо?
It appears to be a Lord of the Rings ring. Это, должно быть, кольцо Властелина колец.
If A {\displaystyle A} is a noncommutative ring, connections on left and right A-modules are defined similarly to those on modules over commutative rings. Если А {\displaystyle A} - некоммутативное кольцо, связности на левых и правых A {\displaystyle A} -модулях определяются так же, как и на модулях над коммутативным кольцом.
Больше примеров...
Зазвонит (примеров 17)
When it rings, pick it up and then dial 911. Когда зазвонит, бери его и звони 911.
A bell rings and 1,000 people turn into witches? Зазвонит колокол и 1 тыс. людей превратятся в ведьм?
Okay, now, I put a tap on the phone, So if that thing rings, we'll know it. Я поставил жучок в телефон, так что, когда он зазвонит, мы об этом узнаем.
If that phone even rings, I'll shoot! Если этот телефон зазвонит, я выстрелю!
"Who Rings the Bell?" «Когда зазвонит колокол?»
Больше примеров...
Кольцам (примеров 24)
Therefore, several notions concerning commutative rings stem from geometric intuition. Следовательно, многие определения, применяемые к кольцам и их гомоморфизмам появляются из геометрической интуиции.
Well, Gollum you're an expert on rings. Что ж, Голлум ты эксперт по кольцам.
Its faint apparent magnitude (HV = +11.7) and its proximity to the much brighter Saturn and Saturn's rings make Enceladus difficult to observe from Earth with smaller telescopes. Из-за слабого блеска (+11,7m) и близости к гораздо более яркому Сатурну и его кольцам Энцелад трудно наблюдать с Земли.
5.1.1.4. The container should be restrained by at least two chains on each side, attached to the upper corner castings or to the lifting rings where these are provided. 5.1.1.4 Контейнер рекомендуется крепить с каждой стороны при помощи по крайней мере двух цепей, прикрепляемых к верхним углам или к строповочным кольцам, если таковые имеются.
In addition to the 1986U2R/ζ and λ rings, there are other extremely faint dust bands in the Uranian ring system. В дополнение к кольцам 1986U2R/ζ и λ в системе есть весьма слабые пылевые полосы.
Больше примеров...
Позвонит (примеров 13)
If New York rings, tell them affirmative. Если Нью-Йорк позвонит, подтверди им.
If she finds it, rings it, you are all disqualified. Если Он найдет и позвонит в него, вы все будете дисквалифицированы
Well, if he rings the bell, tell Bash that I need to talk to him. Если Бэш позвонит, скажи, что нам нужно поговорить.
In the morning, she sneaks around my house, goes to the front door and rings my doorbell. Утром она обойдет дом, подойдет к главному входу и позвонит.
You don't have to wear it at home, but if anybody rings the bell, put the ribbon on just to be sure. Послушай, дома эту ленточку носить не надо, но если кто-то позвонит в дверь, лучше ее одень.
Больше примеров...
Колечек (примеров 12)
I saved one of the cigar rings. Я сохранил одно из колечек от сигары.
No bracelets, brooches, beads, pendants, pins or rings. Никаких браслетов, брошек, бусинок, кулончиков и колечек.
I made a necklace completely out of onion rings. Я сделал ожерелье из луковых колечек.
Maybe we could take a break on the ol' onion rings. Может нам отдохнуть от луковых колечек.
Maybe a plate of onion rings. И еще луковых колечек.
Больше примеров...
Круги (примеров 15)
Great, I'm seeing water rings again. Класс, я снова вижу круги на воде.
And he's got some dark rings under his eyes. И у него темные круги под глазами.
Since small rings are not inter connected, it's not easy to trace down to the centre of it. И раз маленькие круги не соединены, то и центр отследить невозможно.
He wanted these people to wobble the wires so that the neon rings would move. Он хотел, чтобы эти люди дергали проволоку так, чтобы неоновые круги тряслись и дрожали.
(c) Inland ECDIS equipment in navigation mode shall have fixed range rings with the above-mentioned intervals and at least one variable range marker (VRM). с) Оборудование СОЭНКИ ВС в навигационном режиме должно иметь неподвижные круги дальности с указанными выше интервалами и не менее одного подвижного круга дальности (ПКД).
Больше примеров...
Звучит (примеров 18)
A shot rings out, down to nine Выстрел звучит, и их остается девять.
The voice of the rich and powerful nations rings louder than ever, while the developing world feels itself more marginalized and ignored than ever. Голос богатых и сильных государств звучит с еще большей силой, чем прежде, в то время, как развивающийся мир страдает от все большей маргинализации, а его интересы все в большей степени остаются без внимания.
His voice rings ever in my ears. Его голос вёчно звучит в моих ушах.
(bell rings twice) (дважды звучит гонг)
Wroldsen wrote the lyrics about her son, which, according to Grace Chatto, "is why it rings so true for and is so emotional and special." Вродслен написала текст о своём сыне, отчего «это звучит так правдиво, так эмоционально и особенно», - говорит Грейс Чатто.
Больше примеров...
Rings (примеров 39)
Following the end of Akira Maeda's Rings federation, Nogueira was signed by Pride Fighting Championships. После закрытия Федерации RINGS Akira Maeda's RINGS, Ногейра подписал контракт с PRIDE.
Several portrayals of Dol Guldur are included in the Games Workshop game The Lord of the Rings Strategy Battle Game, appearing prominently in the "Fall of the Necromancer". Несколько изображений Дол Гулдура включены в игру Games Workshop «The Lord of the Rings Strategy Battle Game», в части «Падение Некроманта».
A suspense-pink in homage to The Postman Always Rings Twice (1946). Пародия на название криминальной новеллы] «The Postman Always Rings Twice» («Почтальон всегда звонит дважды») 1934 года.
Sega changed the title to Sonic and the Secret of the Rings, then slightly modified it to Sonic and the Secret Rings in August 2006. Позднее Sega сменила название на Sonic and the Secret of the Rings, затем в августе 2006 года слегка изменили его на Sonic and the Secret Rings, так как оно больше подходит для сюжета игры и книги «Тысяча и одна ночь».
An important line of demarcation came when Lampoon editors Douglas Kenney and Henry Beard wrote the Tolkien parody Bored of the Rings. Важный этап для журнала начался, когда редакторы Дуглас Кенни и Генри Бёрд написали книгу-пародию Пластилин колец (Bored of the Rings, 1969).
Больше примеров...
Звонок (примеров 67)
When the bell on the door rings, open the door. Когда зазвенит дверной звонок, открой дверь.
(school bell rings, children shouting, talking) (звенит школьный звонок, дети кричат, разговаривают)
Ask her about the ride before the late bell rings. Спроси её о поездке, пока не прозвенел последний звонок.
Suddenly, the doorbell rings. Вдруг - звонок в дверь.
Now, obviously, you've done your induction but when the calls come in, we like to pick up within three rings and begin every dialogue with, "Hello, Comfort Support Line." OK. Вы, конечно, уже прошли тренинг, но когда поступает звонок, трубку желательно взять до третьего гудка и начать разговор с фразы "Добрый день, служба помощи и поддержки."
Больше примеров...