| Tuber = necrotic rings or arcs on surface and in flesh | Клубень = некротические кольца или дуги на поверхности и в мякоти |
| Rings are a symbol of the eternity of marriage. | Кольца - это символ вечности брака. |
| He would probably use rings. | Скорее всего через кольца. |
| These rings as if cut the blades onto the separate elements (segments), for each of which independent calculation is carried out. | Параметры элементов лопастей в кольце принимаются одинаковыми и складываются. Затем вычисленные для каждого кольца силы и мощности суммируются в окончательный результат. |
| Rather different appearances of the 1986U2R and ζ rings may be caused by different viewing geometries: back-scattering geometry in 2003-2007 and side-scattering geometry in 1986. | Разница между наблюдениями кольца ζ в 1986 и 2003 годах может быть вызвана разными геометрическими конфигурациями: геометрией обратного рассеяния в 2003-2007 годах и геометрией бокового рассеяния в 1986 году. |
| My sister had that same symbol on one of the rings she wore. | У моей сестры был тот же символ на одном из ее колец. |
| 6.2.7.2. welds of links, rings and hooks shall be free from defects of any nature whatsoever. | 6.2.7.2 сварка звеньев, колец и крючков не должна иметь никаких дефектов. |
| But as if that weren't brilliant enough, we can spot, in this beautiful image, sight of our own planet, cradled in the arms of Saturn's rings. | И если это не достаточно впечатляюще, то мы можем заметить прекрасное изображение, вида нашей планеты, спящей в руках колец Сатурна. |
| Dungeon Keeper 3 - Project was cancelled in favour of film franchises such as Harry Potter and Lord of The Rings. | Dungeon Keeper 3 - проект был отменен для усиления работы над играми по фильмам о Гарри Поттере и по «Властелину колец». |
| In 2010, readers of science fiction magazine SFX voted the Dalek as the all-time greatest monster, beating competition including Japanese movie monster Godzilla and J. R. R. Tolkien's Gollum, of The Lord of the Rings. | В 2010 году читатели научно-фантастического журнала SFX проголосовали за далеков, как за величайших монстров всех времён, опередив японский фильм Годзилла и героя Джона Р. Р. Толкина Голлума из «Властелина колец». |
| She rings a bell and stops to pray. | Она звонит в колокольчик и останавливается для молитвы. |
| When are they going to invent a phone that rings when you want it to? | Когда они собираются изобрести телефон который звонит, когда ты хочешь? |
| [cellphone rings] [sighs] [cellphone beeps] | (звонит сотовый) (вздыхает) (гудки телефона) |
| When it rings, answer it, okay? | Когда он звонит - ответь. |
| It rings the first one. | То есть звонит первый. |
| The tail was protected by armored 'rings', and sported thorn-like spikes at the end. | Хвост был защищён бронированными «кольцами» и снабжён на конце шипами. |
| I'd just like to say to you that your sea scallops with pineapple rings are a memory I will take to my grave. | Я только хочу сказать, что память о ваших морских гребешках с кольцами ананаса я унесу с собой даже в могилу. |
| Now, the exchange of rings. | А теперь обменяемся кольцами. |
| My father always says it's better... to stand out because of how serious you are... instead of clothes, cars or diamond rings... | Мой отец всегда говорит, что лучше... выделяться своей солидностью... а не одеждой, машинами, бриллиантовыми кольцами. |
| In the most significant isomer, fluoren-9-ol or 9-hydroxyfluorene, the hydroxy group is located on the bridging carbon between the two benzene rings. | Его наиболее значимый изомер, флуорен-9-ол или 9-гидроксифлуорен, гидроксильная группа которого расположена на связующем атоме углерода между двумя бензольными кольцами. |
| Individually he won bronze medals on rings and parallel bars in 1988. | В личных соревнованиях завоевывал в 1988 году бронзовые медали на кольцах и брусьях. |
| I used to think a lot about rings. | Я много чего думала о кольцах. |
| An approach to analysis based on topological groups, topological rings, and topological vector spaces. | Аппроксимация для анализа, основанного на топологических группах, топологических кольцах и топологических векторных пространствах. |
| Various measurements-including magnetometer measurements over the last 150 years; 14C in tree rings; and 10Be in ice cores-have established substantial magnetic variability of the Sun on decadal, centennial and millennial time scales. | Различные измерения, включая магнитометрические измерения за последние 150 лет: 14С в кольцах деревьев и 10Ве в кернах льда, установили существенную изменчивость магнитного поля Солнца на десятилетних, столетних и тысячелетних временных отрезках. |
| Only some years later, when the first observations of the stellar and gas motion of polar-ring elliptical and S0 galaxies were possible with a better spectroscopic technology, the external origin of the gaseous rings was clarified. | Только несколько лет спустя, когда были сделаны первые наблюдения движения звёзд и газа в полярных кольцах эллиптических и линзовидных галактик с более продвинутой техникой спектроскопии, прояснилось внешнее происхождение газовых колец. |
| I do like their onion rings. | Мне так нравятся их луковые колечки. |
| Cheeseburger, onion rings, and a list of people who killed their parents and got away with it. | Чизбургер, луковые колечки, и список людей, кто убил своих родителей, и это сошло им с рук. |
| But Momma, they do have bunyan rings if you want some | Но, мама, у них есть суставные колечки, если пожелаете. |
| Onion rings would be nice. | Может, луковые колечки. |
| It means even though you and Adam gave back your promise rings, you still want the competition in the other car. | Это значит, что пусть даже вы с Адамом вернули ваши колечки для помолвки, ты всё равно выжила соперницу в другую машину. |
| So tomorrow, after finals, why don't we go looking at engagement rings? | Почему бы нам завтра после экзаменов не пойти выбирать обручальное кольцо? |
| Roger had my rings resized. | Роджер уменьшил мое кольцо. |
| I never gave rings to a guy before. | Мне еще не доводилось вручать кольцо мужчине. |
| After window shopping for rings. | После того, как он уже начал выбирать кольцо. |
| If A {\displaystyle A} is a noncommutative ring, connections on left and right A-modules are defined similarly to those on modules over commutative rings. | Если А {\displaystyle A} - некоммутативное кольцо, связности на левых и правых A {\displaystyle A} -модулях определяются так же, как и на модулях над коммутативным кольцом. |
| Culminating in that inevitable moment when your phone finally rings and I say those three magic words. | А кульминацией будет неизбежный момент, когда зазвонит твой телефон, и я скажу три заветных слова. |
| Day comes keeping faith feels just like waiting by a phone... never rings. | Иногда кажется, что верить - всё равно что ждать у телефона... который никогда не зазвонит. |
| so that when it rings again you have to get up to stop it. | поэтому когда он зазвонит снова, вам нужно будет подняться и выключить его. |
| A watched phone never rings. | Наблюдаемый телефон никогда не зазвонит. |
| If we go to your one true phone, we'll tip our hand and they'll kill us before it even rings. | Если мы пойдем к правильному телефону, мы спалимся, и они убьют нас прежде, чем он зазвонит. |
| Well, Gollum you're an expert on rings. | Что ж, Голлум ты эксперт по кольцам. |
| They can count back year by year the same way a forester reads tree rings. | Можно посчитать назад год за годом, так же, как лесник читает по кольцам древесного ствола. |
| These ordinates are positioned on the abscissa in strict accordance with the proportions of the sun gears' teeth numbers relative to those of their rings. | Эти координаты расположены на оси абсцисс в строгом соответствии с пропорциями количества зубцов солнечной шестерни по отношению к их кольцам. |
| Rita made me vice president in charge of wedding rings, | Рита сделала меня вице-президентом по обручальным кольцам. |
| Swings, clubs and diamond rings | Поворотам, клубам и бриллиантовым кольцам |
| Well, let's hope it rings soon. | Будем надеяться, он скоро позвонит. |
| Anyway, if it rings any bells, give's a shout. | Так или иначе, если кто-нибудь позвонит, я передам. |
| In the morning, she sneaks around my house, goes to the front door and rings my doorbell. | Утром она обойдет дом, подойдет к главному входу и позвонит. |
| You don't have to wear it at home, but if anybody rings the bell, put the ribbon on just to be sure. | Послушай, дома эту ленточку носить не надо, но если кто-то позвонит в дверь, лучше ее одень. |
| What if I could wire this up so when he rings my bell, he gets a little bit of his own medicine? | Что, если я подсоединю его к звонку, чтобы когда пацан позвонит мне в дверь, он сам себя и проучил? |
| Dad can blow many smoke rings. | Папа может пустить много колечек дыма. |
| I saved one of the cigar rings. | Я сохранил одно из колечек от сигары. |
| No bracelets, brooches, beads, pendants, pins or rings. | Никаких браслетов, брошек, бусинок, кулончиков и колечек. |
| I made a necklace completely out of onion rings. | Я сделал ожерелье из луковых колечек. |
| Well, one of those rings was stuck in here, and I just... | Одно из колечек затряло, и я... |
| And he's got some dark rings under his eyes. | И у него темные круги под глазами. |
| Since small rings are not inter connected, it's not easy to trace down to the centre of it. | И раз маленькие круги не соединены, то и центр отследить невозможно. |
| So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees. | Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. |
| The accumulated coffee rings suggested you were at an impasse. | Многочисленные круги от стаканов с кофе позволяют предположить, что ты зашел в тупик. |
| The rings around the eyes are paler, the eyes can hardly focus... | Когда человек чего-то боится, у него вокруг глаз появляются бесцветные круги, а взгляд блуждает. |
| The exhortation in article 8.9 that panellists shall serve in their individual capacities and not as government representatives nor as representatives of an organization rings rather hollow. | Содержащийся в статье 8.9 призыв к тому, чтобы члены групп выступали в своем индивидуальном качестве, а не как представители правительств или какой-либо организации, звучит довольно неубедительно. |
| The voice of the rich and powerful nations rings louder than ever, while the developing world feels itself more marginalized and ignored than ever. | Голос богатых и сильных государств звучит с еще большей силой, чем прежде, в то время, как развивающийся мир страдает от все большей маргинализации, а его интересы все в большей степени остаются без внимания. |
| He rings as a subject dintr a novel, don't? | Звучит как сказка, да? |
| His voice rings ever in my ears. | Его голос вёчно звучит в моих ушах. |
| It's pithy almost to the point of being meaningless, but it rings familiar and true, doesn't it? "Know thyself." | Он настолько содержателен, что кажется почти бессмысленным, но звучит как нечто знакомое и правильное, не так ли? « Познай себя». |
| On a technical level, Secret Rings uses the PhysX engine. | Sonic and the Secret Rings использует возможности движка PhysX. |
| In 1992, he also competed in Japanese professional wrestling for Fighting Network RINGS as a part of Chris Dolman's team. | В 1992 году попробовал себя в профессиональном реслинге, выступал в японской организации Fighting Network Rings, где был членом команды своего соотечественника Криса Долмана. |
| The game's 1997 outline also makes references to The Lord of the Rings to describe some characters. | Эскизы игры 1997 года имели отсылки к The Lord of the Rings, предназначенные для описания некоторых персонажей. |
| Sega changed the title to Sonic and the Secret of the Rings, then slightly modified it to Sonic and the Secret Rings in August 2006. | Позднее Sega сменила название на Sonic and the Secret of the Rings, затем в августе 2006 года слегка изменили его на Sonic and the Secret Rings, так как оно больше подходит для сюжета игры и книги «Тысяча и одна ночь». |
| An important line of demarcation came when Lampoon editors Douglas Kenney and Henry Beard wrote the Tolkien parody Bored of the Rings. | Важный этап для журнала начался, когда редакторы Дуглас Кенни и Генри Бёрд написали книгу-пародию Пластилин колец (Bored of the Rings, 1969). |
| (Clank, bell rings, elevator powers down) $880,000. | (звенит звонок, лифт выключается)) $ 880000. |
| [bell rings] [sighs] there appears to be nothing of significance in the rest of the newspaper, | [Звенит звонок] [Вздыхает], как представляется, не ничего существенного в остальной части газеты, |
| [Bell Rings] - [Gasps] | [Звонок] - [Затрудненное дыхание] |
| [cash register bell rings] | [звенит звонок кассового аппарата] |
| (school bell rings) | Я... (школьный звонок) |