| ~ I'm thinking that's a nice ring. | Думаю, что это классное колечко. |
| This ring and crucifix belonged to my sister. | Колечко и крестик - для моей сестры. |
| I need an onion ring, I need a tagliatelle with light sauce. | Мне нужно луковое колечко, и тальятелле с лёгким соусом. |
| Hiromi says she'll buy a ring. | Хироми говорит, что хочет купить колечко. |
| While the tired stepdaughter sleeps, her stepsister steals the magic ring. | Пока уставшая падчерица спит, её сводная сестра крадёт это колечко. |
| Take the ring right off his finger in his own home. | Заберем колечко прямо в его доме. |
| I wanted to get you a cheap ring or something, but the stores were closed. | Хотел найти для тебя дешевое колечко и все такое, но магазины были уже закрыты. |
| I'll also check pawn shops and look for a leafy platinum ring. | А я проверю ломбарды, и поищу платиновое колечко с листиками. |
| His eyes lit up when he saw that ring. | Глаза у него сразу загорелись, едва колечко увидел. |
| I have here, wrought by skilled hands, a ring and earrings of jade and pure silver. | У меня есть, добытое умелыми руками, колечко и серьги из нефрита с чистым серебром. |
| Are you guys talking about my ring? | Народ, вы обсуждаете моё колечко? |
| You'll probably be wanting your ring back. | Вы, наверное, хотите вернуть свое колечко? |
| How are we supposed to find a tiny little ring in such a big space? | Как нам отыскать крошечное колечко на таком большом пространстве? |
| You think famine's got a class ring, too? | Думаешь, у Голода тоже есть колечко? |
| The stepdaughter complains that the stepmother and daughter stole a ring from her, so the queen orders them to return it. | Главная героиня жалуется, что они отняли у неё колечко, на что Королева приказывает вернуть его. |
| I've got a ring at home that fits you. | И еще у меня дома есть колечко твоего размера. |
| I have to say, every time I look at anne's finger and see blair's future engagement ring... | Должен сказать, что каждый раз, когда я смотрю на пальчик Энни, я вижу будущее колечко Блэр на помолвку... |
| He bought her a house, a Porsche, put a ring on her finger. | Купил ей дом, Порше, надел колечко на палец. |
| Look how good my ring looks on someone's face. | Посмотрите, как прекрасно смотрится моё колечко на чьём-то лице! |
| It's 100% accurate, and it makes a polygraph look like a mood ring. | Точность 100%, полиграф на его фоне как колечко настроения. |
| I mean, maybe a few pieces, a toe ring here, a bracelet there. | В смысле, может пару раз, колечко тут, браслетик там. |
| She must take the mole's ring and promise to marry him. | Ей следует взять у Крота колечко и пообещать выйти за него замуж |
| 'Cause I didn't hear you complaining when we were driving the sports car around and you got to flash your little ring. | Что-то я не помню, чтобы ты жаловалась что мы ездим на спортивной тачке, а на твоем пальце сверкает колечко. |
| Did she give you something, like a-a promise ring, anything? | Она тебе оставила что-нибудь, колечко или что-то подобное? |
| What would I do with the king of Spain's ring when I have this to put in its place. | Что же мне делать с тем, что подарил мне король Испании когда у меня есть такое колечко, что можно надеть вместо него. |