It looked sooo good on you, too, that ring. |
И оно так на тебе смотрится, это колечко! |
Go home and get some dude who'll put a ring on your finger! |
Вернуться домой, чтобы тот чувак одел тебе на пальчик колечко! |
What, that ring on your finger, that don't count? |
А колечко на пальчике не считается? |
The ring came off my pudding can! |
С банки со сладким слетело колечко! |
What do you think a guy like me should pay for a diamond ring? |
Как думаете, за сколько я смогу купить колечко с бриллиантом? |
My lady's getting sick and tired of this whole thing... so I thought it would be easier for the both of us... if you just give me back my ring... and I give you back yours. |
Моя девушка уже в конец устала от этих моих делишек... и я думаю, для тебя и для меня проще было бы если ты вернешь мое колечко назад. а я тебе взамен твое отдам. |
Give me the ring for safety while you're gone. |
А кабы чего не вышло, колечко дай пока мне |
MY GOOD RING JUST FELL BEHIND THE FRIDGE. |
Моё счастливое колечко упало за холодильник! |
Frodo... any chance of seeing that old Ring of mine again? |
Фродо, а нельзя ли ещё разок взглянуть на моё старое колечко? |
Look, a ring. |
Посмотри на моё колечко. |
Just a minute - the ring, please. |
Погодите. Колечко позвольте. |
Put an onion ring on it? |
Наденет ей луковое колечко? |
Still, you get to keep the engagement ring. |
Но зато тебе колечко останется. |
Why, I picked up an old ring. |
Вот, подобрал колечко. |
It's one onion ring. |
Всего лишь одно колечко. |
I think it's time to see the ring again. |
Пора еще разок взглянуть на колечко |
Show us the ring, then. |
Тогда покажи нам колечко. |
And if that diamond ring turns brass |
И если колечко окажется медным |
Mom, can we see your wedding ring? |
Мам, покажи обручальное колечко. |
It's a magic ring. |
А колечко это - волшебное |
Like the ring on a finger of the tiniest lady with the slimmest of fingers. |
Как колечко на пальчике самой стройной дамы с самыми тонкими пальчиками. |
Worn and tarnished as that ring may be. |
Колечко то поношено и изрядно потрёпано. |
Would you like me to bring you back a nice ring? |
Может, принести тебе прекрасное колечко? |
I always wanted someone to slip a pretty little diamond ring on my finger. |
Всегда хотела, чтоб мне надели на палец колечко с камушком. |
If it's a real morning ring like we have in Jamaica all you've got to do is turn it on your finger close your eyes and make a wish. |
Если это настоящее утреннее колечко, что есть у нас на Ямайке... все что тебе нужно сделать это повернуть его на пальце... |