| And her rich daddy thought they were too good for him. | И этот её богатенький папочка считал, что они слишком хороши для него. |
| All right, rich boy, there you go. | Так, богатенький, твоя очередь. |
| She can't let you be compromised by some rich kid flashing your picture all over Hong Kong. | Она не может допустить, чтобы тебя скомпрометировал какой-то богатенький паренек, мелькающий с твоим фото по всему Гонконгу. |
| He's this rich kid I liked in eighth grade. | Это один богатенький пацан, который мне нравился в восьмом классе. |
| And by rich, I mean his family could afford the acne medicine. | "Богатенький" - в смысле, у его родителей хватало денег на средство от прыщей. |
| I have a cousin, a rich kid... | У меня есть кузен, богатенький буратино. |
| She's got the rich guy now and a big fat diamond. | Теперь у нее богатенький парень и большой жирный бриллиант в кольце. |
| A rich boy killed his daddy and himself... | Богатенький мальчик убил папочку и себя... |
| Better luck next time, rich boy. | Тебе повезет в другой раз, богатенький мальчик. |
| Of course the rich guy leaves us with the bill. | И, конечно же, богатенький парень оставил нам счет. |
| Look, I didn't need my rich lawyer daddy to send me off to make friendship bracelets. | Слушай, мне не нужен был богатенький папа-адвокат, чтобы отсылать меня делать браслеты дружбы. |
| Sure enough, she was dumped by her rich boyfriend. | Наверняка ее бросил какой-нибудь богатенький парень. |
| Some rich tool left it in the front seat of his car. | Какой-то богатенький Буратино оставил его на сиденье в машине. |
| No, he's just a poor little rich kid. | Брось, он просто несчастный богатенький мальчик. |
| He's a rich antiques dealer here. | В этих местах он богатенький продавец антиквариата. |
| First round's on you, rich boy. | Первый раунд твой, богатенький мальчик. |
| But you're also a spoiled, rich brat who's always had everything done for him. | Но также ты избалованный богатенький отпрыск, за которого всегда всё делали. |
| Or maybe rich boy Mayor Queen doesn't know the streets so good. | Или просто богатенький мэр Квин не знает улицы так хорошо. |
| Known to his coven simply as rich fingerlind. | Известный на шабаше, как Богатенький Гном. |
| Sidney Poitier is nothing but a rich Uncle Tom. | Сидни Пуатье просто богатенький дядюшка Том. |
| And, apparently, I'm a spoiled, rich kid, who needs to shut the hell up. | И видимо я испорченный богатенький ребенок, которому нужно заткнуться. |
| Well, I need a rich dad, and it's an emergency. | Ну, мне нужен богатенький папаша, и это экстренная ситуация. |
| What a little rich, whiney white guy. | Экий богатенький, плаксивый белый парень. |
| Half radical, half rich kid. | Наполовину радикал, наполовину богатенький ребёнок. |
| Or they got mad he was, like, some rich boy pretending to be homeless. | Или они разозлились, что какой-то богатенький паренек притворяется бездомным. |