| If you are resting, I guess I'll let you go. | Если ты отдыхаешь, не буду мешать. |
| Your mom said you were resting. | Твоя мама сказала, что ты отдыхаешь. |
| Looks like you're home from the hospital, resting comfortably. | Похоже, ты вернулась из больницы и спокойно отдыхаешь. |
| That doesn't look like you're resting. | Что-то непохоже, что ты отдыхаешь. |
| Your mind is quite empty, you're resting. | Твой разум совершенно пуст, ты отдыхаешь. |
| From what I can tell, it means a nurse will come in here every five minutes, wake you up, and ask if you're resting okay. | Из того, что я могу сказать, медсестра будет приходить сюда каждые 5 минут, будить тебя и спрашивать, хорошо ли ты отдыхаешь. |
| Claire, shouldn't you be resting? | Клэр, почему ты не отдыхаешь? |
| I told him you were resting, but he said he couldn't wait. | Я сказал ему, что ты отдыхаешь, но он говорит, это срочно. |
| You know, this is the third morning this week I caught you here... resting. | Знаешь, это уже З раз на неделе, когда ты здесь... отдыхаешь. |
| or... are you just resting for a little while in the mens bathroom? | Или ты просто отдыхаешь в мужском туалете, а? |
| I know you're resting. | Я знаю, что ты сейчас отдыхаешь. |
| Thought you were resting. | Я думал, ты отдыхаешь. |
| I thought you were resting. | Я думал, что ты отдыхаешь. |
| Were you resting because you were tired? | Ты устал и отдыхаешь здесь? |
| I thought you were resting? | Я думала, ты отдыхаешь? |
| How is this resting? | Это ты так отдыхаешь? |
| Why aren't you resting? | Почему ты не отдыхаешь? |
| You're supposed to be resting. | Предполагалось, что ты отдыхаешь. |
| Why aren't you home resting? | Почему ты не отдыхаешь дома? |
| You're resting, you're calmly resting. | Ты отдыхаешь, ты спокойно отдыхаешь. |
| You're always resting. | Ты всегда "отдыхаешь". |
| Papa, I'm going off with Dorka while the flock's resting. | Пока здесь со стадом отдыхаешь, я с Доркой погуляю. |