| Any resemblance to Star Wars characters is purely coincidental. | Любое сходство с персонажами "Звездных войн" является чисто случайным. |
| No, it's not just a resemblance. | Нет, это не просто сходство. |
| And if you hang it a good distance from the ground, the resemblance will be striking. | И если подвесить его на достаточной высоте, сходство будет разительным. |
| There is some resemblance between you and the man in those pictures. | Да, есть некоторое сходство между тобой и этим человеком на фотографиях. |
| Now I see the resemblance, yes. | Теперь я вижу сходство, да. |
| It was in that moment that Edie finally saw the family resemblance. | Именно в этот момент Иди, наконец, разглядела семейное сходство. |
| No, I mean the resemblance between young Pepper and Izzy. | Нет, я имею в виду сходство между Пеппером и Иззи. |
| Other than that, though, the resemblance is uncanny. | Если это отбросить, сходство поразительное. |
| And that class bears a suspicious resemblance to a beauty pageant. | И этот курс имеет подозрительное сходство с конкурсом красоты. |
| You know, I caught a few episodes at home, and I see the resemblance between you and a young Jim Rockford. | Я вот посмотрела дома несколько серий и увидела сходство между вами и молодым Джимом Рокфордом. |
| I know it's not a perfect resemblance, but we ca... | Знаю, что сходство не идеальное, но мы мож... |
| As a matter of fact, it might be rather intriguing, particularly if the family resemblance goes deeper than you think. | По-правде говоря это может быть даже интересно, особенно если семейное сходство окажется не столь поверхностным. |
| The resemblance is what drew me in but that's it. | Да-да, именно сходство привлекло меня к ней, но это всё. |
| I bear a striking resemblance to Eve Arden. | У меня есть поражающее сходство с Ив Арден. |
| The bone markers bear a clear resemblance to Spencer Holt. | Костные маркеры имеют сходство со Спенсером Холтом. |
| Do you see any family resemblance there? | Как ты считаешь, у них есть семейное сходство? |
| I'm beginning to see a certain mother-daughter resemblance. | Я начинаю замечать определенное сходство матери и дочери. |
| Do you think Steve and I have a family resemblance? | Как вы считаете, у нас со Стивом есть семейное сходство? |
| The resemblance was first pointed out notably by Glenn Beck ahead of the episode's premiere. | Сходство было впервые отмечено Гленном Беком, во время премьеры первого эпизода. |
| He is nicknamed "Zlatan" because of his physical resemblance to Swedish footballer Zlatan Ibrahimović. | Он получил прозвище «Златан» за своё сходство со шведским футболистом Златаном Ибрагимовичем. |
| The pars reticulata bears a strong structural and functional resemblance to the internal part of the globus pallidus. | Pars reticulata имеет сильное сходство, как структурное, так и функциональное, с внутренней частью бледного шара. |
| The resemblance is further augmented by specific patterns of spots and stripes on the wings. | Сходство еще больше усиливается специфическим узором из пятен и полос на крыльях. |
| His younger brother, Christopher Masterson, also had a small role, but when the producers noticed the resemblance, they removed him. | Его младший брат, Кристофер Мастерсон, также сыграл небольшую роль, но когда продюсеры заметили сходство, они вырезали его из фильма. |
| They aren't sure, obviously... but Rodney said that the resemblance... was really striking. | Конечно, они не уверены, но Родни сказал, что сходство поразительное. |
| Today's financial dramas bear a striking resemblance to this experience. | Сегодняшние финансовые драмы имеют поразительное сходство с этим опытом. |