Английский - русский
Перевод слова Resemblance
Вариант перевода Сходство

Примеры в контексте "Resemblance - Сходство"

Примеры: Resemblance - Сходство
Any resemblance to Star Wars characters is purely coincidental. Любое сходство с персонажами "Звездных войн" является чисто случайным.
No, it's not just a resemblance. Нет, это не просто сходство.
And if you hang it a good distance from the ground, the resemblance will be striking. И если подвесить его на достаточной высоте, сходство будет разительным.
There is some resemblance between you and the man in those pictures. Да, есть некоторое сходство между тобой и этим человеком на фотографиях.
Now I see the resemblance, yes. Теперь я вижу сходство, да.
It was in that moment that Edie finally saw the family resemblance. Именно в этот момент Иди, наконец, разглядела семейное сходство.
No, I mean the resemblance between young Pepper and Izzy. Нет, я имею в виду сходство между Пеппером и Иззи.
Other than that, though, the resemblance is uncanny. Если это отбросить, сходство поразительное.
And that class bears a suspicious resemblance to a beauty pageant. И этот курс имеет подозрительное сходство с конкурсом красоты.
You know, I caught a few episodes at home, and I see the resemblance between you and a young Jim Rockford. Я вот посмотрела дома несколько серий и увидела сходство между вами и молодым Джимом Рокфордом.
I know it's not a perfect resemblance, but we ca... Знаю, что сходство не идеальное, но мы мож...
As a matter of fact, it might be rather intriguing, particularly if the family resemblance goes deeper than you think. По-правде говоря это может быть даже интересно, особенно если семейное сходство окажется не столь поверхностным.
The resemblance is what drew me in but that's it. Да-да, именно сходство привлекло меня к ней, но это всё.
I bear a striking resemblance to Eve Arden. У меня есть поражающее сходство с Ив Арден.
The bone markers bear a clear resemblance to Spencer Holt. Костные маркеры имеют сходство со Спенсером Холтом.
Do you see any family resemblance there? Как ты считаешь, у них есть семейное сходство?
I'm beginning to see a certain mother-daughter resemblance. Я начинаю замечать определенное сходство матери и дочери.
Do you think Steve and I have a family resemblance? Как вы считаете, у нас со Стивом есть семейное сходство?
The resemblance was first pointed out notably by Glenn Beck ahead of the episode's premiere. Сходство было впервые отмечено Гленном Беком, во время премьеры первого эпизода.
He is nicknamed "Zlatan" because of his physical resemblance to Swedish footballer Zlatan Ibrahimović. Он получил прозвище «Златан» за своё сходство со шведским футболистом Златаном Ибрагимовичем.
The pars reticulata bears a strong structural and functional resemblance to the internal part of the globus pallidus. Pars reticulata имеет сильное сходство, как структурное, так и функциональное, с внутренней частью бледного шара.
The resemblance is further augmented by specific patterns of spots and stripes on the wings. Сходство еще больше усиливается специфическим узором из пятен и полос на крыльях.
His younger brother, Christopher Masterson, also had a small role, but when the producers noticed the resemblance, they removed him. Его младший брат, Кристофер Мастерсон, также сыграл небольшую роль, но когда продюсеры заметили сходство, они вырезали его из фильма.
They aren't sure, obviously... but Rodney said that the resemblance... was really striking. Конечно, они не уверены, но Родни сказал, что сходство поразительное.
Today's financial dramas bear a striking resemblance to this experience. Сегодняшние финансовые драмы имеют поразительное сходство с этим опытом.