And... do you notice any resemblance? |
И... Видишь сходство? |
Yes, I see the resemblance. |
Да, я вижу сходство. |
Can't you see the resemblance? |
Разве вы не видите сходство? |
I think the resemblance is rather striking. |
Мне кажется, сходство потрясающее. |
But the resemblance was too similar. |
Но сходство было слишком сильным. |
Boy, the resemblance is uncanny. |
Черт, сходство поразительное. |
A slight resemblance, here. |
Незначительное сходство вот здесь. |
I think there's a resemblance. |
Кажется, я вижу сходство. |
I see the Bass family resemblance. |
Вижу семейное сходство Бассов. |
Tell me there isn't a remarkable resemblance. |
Посмотри - сходство поразительное. |
Now I see the resemblance. |
Теперь вижу семейное сходство. |
Look, resemblance isn't fact, Hanna. |
Ханна, сходство это не доказательство |
It's an uncanny resemblance. |
Это какое-то сверхъестественное сходство. |
You bear a striking resemblance. |
У вас поразительное сходство. |
I see a resemblance. |
А я вижу сходство. |
The resemblance is even more striking than I ever thought it could be. |
Сходство еще более поразительней чем я представляла. |
The resemblance between these two men is uncanny. |
Сходство между двумя этими людьми не поддаётся объяснению. |
It doesn't really matter whether a new crisis-beating EU strategy bears some resemblance to the largely forgotten Davignon Plan. |
В самом деле, какая разница, имеет ли новая антикризисная стратегия ЕС определенное сходство со многими забытым Планом Давиньона. |
They bear an uncan resemblance to moe, larry and curly. |
У них есть некоторое сходство с волхвами Мойенов, Ларри и Керли. |
A remarkable resemblance to the Folsom point, discovered 1925, Old World calendar. |
Удивительное сходство с фолсомским наконечником, обнаруженным в 1925-м по старому календарю. |
There have been claims of a resemblance of the actor in the role of Satan (Mohamen Mehdi Ouazanni) to U.S. President Barack Obama. |
Жаль, что некоторые сделали это ложное сходство между Обамой и сатаной (Мохамен Мехди Оузанни). |
Injuries that, when enhanced, bear a remarkable resemblance to the Chinese character for a friend... |
Ранах, которые при увеличении, проявляют явное сходство с китайским символом, означающим "друг"... |
Prior to 2006, Jun Planning released some editions that bore close resemblance to popular characters and celebrities but are not officially licensed. |
В 2006 году JUN Planning выпускает образы пуллип, которые имеют полное сходство с знаменитыми персонажами, но официально не лицензированы. |
The resemblance is only physical. |
Тогда это только физическое сходство. |
No denying the family resemblance. |
Семейное сходство на лицо. |