Английский - русский
Перевод слова Resemblance

Перевод resemblance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сходство (примеров 225)
The bone markers bear a clear resemblance to Spencer Holt. Костные маркеры имеют сходство со Спенсером Холтом.
There the resemblance ends. На том сходство и заканчивается.
Not very much of a family resemblance there. Что-то семейное сходство слабо прослеживается.
I think there's a resemblance. Кажется, я вижу сходство.
Announced in its home market in May 1957 the XK150 bore a family resemblance to the XK120 and XK140 but was radically revised. Автомобиль был представлен на своем домашнем рынке в мае 1957 года и имел сходство со своими предшественниками, моделями XK120 и XK140, однако, тем не менее XK150 был значительно обновлен.
Больше примеров...
Похож (примеров 34)
The child bears a closer resemblance to his mother. Ребёнок больше похож на свою маму.
Please pay particular attention to this photo of a man who bears a remarkable resemblance to Mr. Charles Riggs. Пожалуйста, особо внимательно посмотрите на эту фотографию, на человека, который очень сильно похож на мистера Чарльза Риггса.
But the Putin regime still bears greater resemblance to the Yeltsin era than to any prior period. Тем не менее, режим Путина больше похож на эру Ельцина, чем на какой-либо другой предшествующий период.
The exertion of the tour exhausted Debs, and at certain points his brother Theodore - who bore a great resemblance to Eugene - substituted for him to allow the candidate to rest. Проведение тура утомило Дебса, и в определенные моменты его брат Теодор, который был очень похож на Юджина, заменял его, чтобы позволить кандидату отдохнуть.
I mean, the guy Ms. Li was talking about didn't bear any resemblance to the guy we met. Я хочу сказать, тот парень, про которого говорила мисс Ли, совсем не похож на того, которого мы видели.
Больше примеров...
Похожа (примеров 19)
She bears an uncanny resemblance to Marilyn Monroe. Она поразительно похожа на Мэрилин Монро.
I don't see any resemblance to your wife. Вы всё просмотрели? - Не похожа она на твою жену.
According to Triken, she is Moffle's niece and bears a striking resemblance to his sister. По словам Трикэна, является племянницей Моффла и поразительно похожа на его сестру.
Well, it can't be that strong of a resemblance, then, can it? Ведь не может быть, чтобы я была так сильно похожа?
Lucky for her there's no family resemblance. Ей повезло, что она не похожа на меня.
Больше примеров...
Похожи (примеров 29)
There is a definite resemblance to someone I know. Они определенно похожи на кого-то, кого я знаю.
You bear more than a passable resemblance to an American getaway driver in a planned heist we're investigating. Вы довольно похожи на американского водителя в планируемом ограблении, которое мы расследуем.
Thus "eagle-bearers" (ὀpvιθόβopaς), descendants of the aquilifers of the Roman legions, are still attested in the 6th century military manual known as the Strategikon of Maurice, although it is unknown whether the standards they carried bore any resemblance to the legionary aquilae. «Орлоносцы» (греч. ὀpvιθόβopaς), формально выполняющие ту же функцию, что и римские аквилиферы, хоть и упоминаются в военном трактате VI века - «Стратегиконе Маврикия», однако неизвестно, насколько их штандарты были похожи на аквилы.
With the resemblance, you look so much alike. Сходство поразительное, вы так похожи.
The first time I saw you, I could hardly believe the resemblance. огда € теб€ впервые увидел, € был поражЄн, насколько вы похожи.
Больше примеров...
Напоминает (примеров 13)
Qumi-Qumi world bears a slight resemblance to Earth reality; however it is notable for fanciful and colorful landscapes and fantastical creatures living in them. Мир Куми-куми отдаленно напоминает Землю, но отличается от неё причудливыми красочными ландшафтами и обитающими в них фантастическими существами.
The legislative assembly bears a substantial resemblance to the House of Commons, and operates in a very similar manner. Законодательное собрание в значительной степени напоминает Палату общин и работает аналогичным образом.
Simply stated, from a trade balance perspective, factoryless producers show a great resemblance to enterprises engaged in merchanting. Проще говоря, с точки зрения торгового баланса деятельность бесфабричных производителей напоминает деятельность фирм, занимающихся перепродажей товаров.
editor Jeremy Parish compared Balthier to Albus, one of the characters from Castlevania: Order of Ecclesia, stating that they share a physical resemblance. По мнению редактора, Балтьер внешне напоминает Альбуса, одного из персонажей Castlevania: Order of Ecclesia.
In 2004, an Italian anthropologist speculated that Munch might have seen a mummy in Florence's Museum of Natural History, which bears an even more striking resemblance to the painting. Недавно итальянский антрополог высказал мнение, что Мунк, возможно, видел другую мумию во флорентийском музее, ибо она больше напоминает фигуру на картине.
Больше примеров...
Подобие (примеров 5)
The face made a resemblance to the famous Joker's story arc, Death of the Family. Лицо сделало подобие известной дуге истории Джокера, «Смерть семьи».
During the course of the game, he encounters the main characters, Claire Redfield and Leon S. Kennedy, as he undergoes gradual mutation and begins losing any resemblance of his original human form. В ходе игры, он сталкивается с главными героями, Леоном Кеннеди и Клэр Редфилд, постепенно подвергаясь мутации и теряя всякое подобие своей первоначальной человеческой формы.
I see the family resemblance. Я вижу семейное подобие.
To do so would be to display a prejudice against other beings merely because they are not members of our species - a prejudice we call speciesism, to highlight its resemblance to racism. Сделать так было бы выражением предрассудков против других существ просто на основании того, что они не являются представителями нашего вида - этот предрассудок мы называем видовизмом, чтобы подчеркнуть его подобие с расизмом.
Although no swastikas were visible on the doll or in photographs, the resemblance of the uniform and gun design bore a close resemblance to German SS officer uniforms. Хотя на фото не видно было свастики, подобие униформы и дизайна оружия заставило некоторых наводило на мысль, что аутфит пуллип очень похож на немецкую униформу СС.
Больше примеров...
Напоминают (примеров 10)
The individual levels of the game bear a resemblance to diverse environments from the Middle East, Europe, Africa and South America under fictitious names or names with slightly changed spelling. Некоторые уровни игры напоминают места Ближнего Востока, Европы, Африки и Южной Америки из-за похожих названий и архитектурных стилей.
I visited with him a few years ago and he showed me his early work, and his early work had a resemblance to my early work. Я был у него несколько лет назад, и он показал мне свои ранние работы, и его ранние работы напоминают мне мои ранние работы.
They are named for their resemblance to neuronal dendrites, as both have many spine-like projections, but dendritic cells are in no way connected to the nervous system. Они названы так, поскольку напоминают дендриты нейронов наличием многочисленных отростков, однако дендритные клетки никоим образом не связаны с нервной системой.
Now these wounds bear a striking resemblance to the emblem on your ring. Они удивительно напоминают эмблему на вашем кольце.
I visited with him a few years ago and he showed me his early work, and his early work had a resemblance to my early work. Я был у него несколько лет назад, и он показал мне свои ранние работы, и его ранние работы напоминают мне мои ранние работы.
Больше примеров...
Схожести (примеров 8)
Because there's really no resemblance between the two of you. Потому что нет никакой схожести между вами двумя.
Instead, they chose to use Northern Inuit Dogs due to their resemblance to wolves. В итоге решили задействовать северных инуитских собак из-за их схожести с волками.
Paulie refers to Finn as Shaggy, due to his resemblance to the Scooby-Doo character. Поли ссылается на Финна как на Шэгги, из-за его схожести с персонажем из «Скуби-Ду».
What did the prosecutors say about his resemblance to me? А что обвинение сказало о нашей с ним схожести?
Due to a lawsuit brought by Fender because of the resemblance to the Fender Jazzmaster, the body styles were modified, with the result being called the "non-reverse" body. В связи с судебным иском от Fender, из-за схожести с Fender Jazzmaster, корпус был изменен и назван нереверсивным...
Больше примеров...