| Kirby later learned that the videogame maker went ahead and used her resemblance anyway, and she decided to initiate the lawsuit. | Кирби позже узнала, что разработчик пошёл дальше и использовал её сходство в любом случае, и она решила инициировать судебный процесс. |
| Megan Hipwell does bear a resemblance to Anna Watson. | Мэган Хипфел имеет удивительно сходство с Анной Вотсон. |
| This mask bears an uncanny resemblance to the master of suspense himself. | Эта маска имеет странное сходство с самим маэстро ужаса. |
| And so our next step is to look for the genetic variation underlying this resemblance. | И наш следующий шаг - это поиск генетических изменений, отвечающих за это сходство. |
| I couldn't believe the resemblance. | Я не мог поверить в сходство. |
| It only had a passing resemblance to the man we've been working with. | Только отдалённое сходство с тем, с кем мы работали. |
| I think there could be a certain... resemblance. | Думаю, у вас есть определенное... сходство. |
| There is nevertheless a close resemblance between this type of protection and diplomatic protection. | Однако существует близкое сходство между этим видом защиты и дипломатической защитой. |
| The profound resemblance of the current malaise to the aftermath of past deep systemic financial crises around the world is not merely qualitative. | Глубокое сходство текущих проблем с последствиями предыдущих глубоких системных финансовых кризисов во всем мире является не только качественным. |
| Forensics compared Mr. X's handwriting with other KGB-generated material that we intercepted, and... there's a strong resemblance. | Экспертиза сравнила почерк Мистера Х с другим материалом из КГБ, что мы перехватили, и там сильное сходство. |
| We haven't had much opportunity to observe the resemblance lately, my boy. | Мы не часто в последнее время могли видеть сходство, мой мальчик. |
| The resemblance between you and your father is uncanny. | Сходство между тобой и твоим отцом просто поразительное. |
| She still bears some resemblance... to Ellie Clayton. | Она все еще имеет некоторое сходство... с Элли Клэйтон. |
| This young man, I see a resemblance. | Этот юноша, я вижу сходство. |
| One, Curtis Stanzen bore a striking resemblance to Kyle Bornheimer. | Во-первых, Кёртис Стэнзен имел поразительное сходство с Кайлом Борнхеймером. |
| What's more, the girl you've painted bears a... well, a remarkable resemblance to Miss Mackay. | Более того, девушка, которую вы нарисовали, ... имеет удивительное сходство с мисс Маккей. |
| Well, they do bear an uncanny resemblance to the ears in the photograph. | ХОЛМС: Ну, они действительно имеют странное сходство с ушами на фотографии. |
| Even with this resemblance, Nobukado, he is so wicked as to be sentenced to crucifixion. | Нобукадо, несмотря на его сходство, он такой злодей, что его приговорили к распятию. |
| A fellow who bore a passing resemblance to him, the beard, the hair. | человека, которому досталось случайное сходство с ним, борода, волосы. |
| While visiting the museum, Florence notices an uncanny resemblance between a wax figure of Joan of Arc and the dead model. | Во время посещения музея в день перед открытием, Флоренс замечает странное сходство между восковой фигурой Жанны д'Арк и мёртвой моделью. |
| We can notice some resemblance with DELPHIUM, ATARI TEENAGE RIOT and even with some early Ant-Zen releases. | В целом же, можно проследить определенное сходство с DELPHIUM, ATARI TEENAGE RIOT или даже продукцией раннего Ant-Zen. |
| Snoopy, he didn't mean a physical resemblance, he meant something that you two convey. | Ладно, Снупи, милая, он имел в виду не физическое сходство, а то, что вы излучаете. |
| It has great resemblance to the process between the main stakeholders. | Он имеет большое сходство с процессом, происходящим между основными участниками консультаций. |
| Yes, I can see the resemblance. | Да, сходство, безусловно, есть. |
| Well, there's a family resemblance. | Да, тут несомненное семейное сходство. |