Now, first of all, you need to get a rent book. |
Так, во-первых, вам понадобится арендный журнал. |
This isn't a petty rent dispute. |
Это не мелкий арендный спор. |
We prepare any contracts on your demand: sales, purchase-sale of real estate, marriage, divorce, rent, service, loan, outsourcing, representation, agreement on transfer of rights, purchase-sale of shares, authorial, employment, etc. |
Подготавливает любые необходимые для Вас договора: купли-продажи товаров, недвижимого имущества, брачный, бракоразводный, арендный, на оказание услуг, ссуды, подрядный, представительский, переуступки права требования, купли-продажи акций, авторские, трудовые и прочие договора. |
The rental income was attributed to an advance payment of three years of rent for Howard-Taylor's Lighthouse Villa in Congo Town, Monrovia. |
Арендный доход состоял из авансового платежа за три года аренды принадлежащей Говард-Тейлор виллы «Лайтхауз», расположенной в Конго-Тауне, Монровия. |
In the uncontrolled sector, security and terms of tenure are determined by the tenancy agreement, but tenants are, by law, entitled to a rent book and four weeks notice to quit. |
В неконтролируемом секторе гарантии и условия проживания арендатора определяются договором аренды, однако арендаторы по закону имеют право на специальную книжку квитанций об уплате квартплаты, содержащую одновременно и арендный договор, и на четырехнедельное уведомление о съезде. |