| I'm just waiting, dude - relax. | Просто жду, чувак... расслабся. |
| Okay, just breathe, relax, eat your chicken. | Просто дыши расслабся, ешь свою курицу. |
| Sit back and relax, put your earbuds in. | Сядь, расслабся, вставь свои наушники |
| So, just... relax, take it slow... and let the good times roll. | Так что... просто... расслабся, не бери в голову и проведи хорошо время. |
| no no, no, relax. | Нет не, нет, расслабся. |
| It's all good, it's all good, Chuck, relax. | Это хорошо, очень хорошо, Чак расслабся |
| Relax on your back like in a solarium. | Расслабся на спине как в солярии. |
| Relax, he'll be on the last train. | Расслабся, он будет на последнем поезде. |
| Relax. I served on a Ferengi freighter for eight years. | Расслабся. Я служил на грузовозе Ференги восемь лет... |
| Relax. I'm not arresting you. | Расслабся, я вас не арестую. |
| Relax. Your father will have nothing. | Расслабся, твоему отцу ничего не будет |
| Relax, I wasn't really going to. | РАССЛАБСЯ, Я НА САМОМ ДЕЛЕ ДАЖЕ НЕ СОБИРАЛСЯ. |
| You're off the clock, relax. | У тебя сверхурочные, расслабся. |
| Relax, it's all good. | Расслабся, все в порядке. |
| Relax. It was years ago. | Расслабся, это было давно. |
| Relax. You've already got the assistant job. | Расслабся, ты будешь моим помошником. |
| Relax, it's good news. | Да расслабся, новость хорошая. |