Английский - русский
Перевод слова Registry

Перевод registry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реестр (примеров 620)
Values for the encoding attribute can be found in the IANA registry. Значения атрибута кодировки можно найти на Реестр IANA.
Option 1: A transaction number shall be automatically assigned to each transaction by [the registry administrator of the transferring registry] [the system registry], in accordance with section C of the appendix. Вариант 1: [Администратор реестра передачи] [Системный реестр] автоматически присваивает каждой операции свой номер в соответствии с разделом С добавления.
He wondered whether some indigenous groups might be left out of the National Registry of Indigenous Communities and, if so, what the consequences would be. Он интересуется, не остались ли какие-то группы коренных народов невнесенными в Национальный реестр коренных общин, и если да, то каковы будут последствия.
The Registry shall keep a record of all notifications. Секретарь ведет реестр всех уведомлений.
The PMRA website also provides access to a Public Registry that includes a collection of information on pesticides or the pesticide regulatory system, including all publicly available information on currently registered pesticides. Веб-сайт Агентства по регулированию борьбы с сельскохозяйственными вредителями открывает также доступ в открытый реестр, где размещена подборка информации по пестицидам, или системе, регламентирующей применение пестицидов, в том числе вся имеющаяся в открытом доступе информация по зарегистрированным на данный момент пестицидам.
Больше примеров...
Регистр (примеров 410)
The Working Group agreed that the registry should enjoy the widest possible immunity. Рабочая группа решила, что регистр должен пользоваться самым широким, по возможности, иммунитетом согласно правилам о прозрачности.
Decides to operationalize the registry by requesting the secretariat to deploy the first release of the dynamic web-based registry at least two months before the nineteenth session of the Conference of the Parties, after having taken into consideration the comments referred to in paragraph 9 above; постановляет ввести в действие регистр, предложив секретариату разместить на базе Интернета первый вариант динамического регистра не позднее чем за два месяца до начала девятнадцатой сессии Конференции Сторон с учетом замечаний, упомянутых в пункте 9 выше;
According to the Governor, the Shipping Registry is scheduled to become a Statutory Authority. По сообщению Губернатора, судовой регистр планируется преобразовать в официальный орган.
The process for amending any regulation established in the Global Registry shall be the same as that specified in paragraph 6.3. of this Article, i.e., the process for establishing a new global technical regulation in the Global Registry. Процедура внесения поправок в любые технические правила, включенные в Глобальный регистр, должна быть аналогична процедуре, предусмотренной в пункте 6.3 настоящей статьи, т.е. процедуре включения новых глобальных технических правил в Глобальный регистр.
The National Registry of the People (RENAPER) undertook a national identity and travel document modernization, digitalization and computerization process. On 4 November 2009, the Argentine National Identity Document (DNI) was created, with strict security measures. Национальный регистр физических лиц (РЕНАПЕР) осуществил процесс модернизации, оцифровывания и компьютеризации национальных удостоверений личности и проездных документов. 4 ноября 2009 года было разработано - с соблюдением строгих мер безопасности - национальное удостоверение личности (НУЛ).
Больше примеров...
Регистрация (примеров 160)
The registration of marriages in an official registry is compulsory in Latvia. В Латвии регистрация браков в официальном реестре является обязательной.
The note suggested restricting the scope of that rule to situations in which registration in the immovable property registry had priority consequences. В примечании предлагается ограничить сферу охвата этой нормы случаями, когда регистрация в реестре недвижимого имущества имеет последствия для приоритета.
Yacht registrations continued well in 1998, maintaining the Cayman Islands position as the world's leading offshore registry for "superyachts". В 1998 году успешно продолжалась регистрация яхт, что закрепило положение Каймановых островов в качестве ведущего офшорного регистра «суперяхт» в мире.
Furthermore, the registry for the identification, treatment and solving the complaints/requests of those persons deprived of their liberty at the premises of State Police is adopted together with the standard working procedures. Кроме того, наряду со стандартными процедурами работы в помещениях государственной полиции введена регистрация жалоб/ходатайств лиц, лишенных свободы, для целей их идентификации, обработки и принятия соответствующих решений.
Accepted onto UK Registry of Outer Регистрация в национальном регистре космических объектов:
Больше примеров...
Регистрационный (примеров 57)
LISCR, the registry agent has ring-fenced the revenue it generates from the maritime and corporate registries. ЛМСКР, регистрационный агент, отделил доходы, которые он получает от регистрации морских судов и корпораций.
In order to achieve the maximum progress in the months ahead, agreement should be reached between the Lands Bank and the National Registry Centre to establish mechanisms to facilitate the inscription of titles and purchase of properties. Для достижения максимального прогресса в предстоящие месяцы необходимо, чтобы Земельный банк и Национальный регистрационный центр достигли договоренности о создании механизмов в целях облегчения оформления документов, подтверждающих право собственности, и покупки земельной собственности.
In other States, the registry simply records a notice about the potential security agreement and contains no other information. В других государствах регистрационный орган хранит только копии уведомления о потенциальном соглашении об обеспечении, и в его реестре не содержится никакой другой информации.
A monitoring registry has been established to ensure proper follow-up and systematic assessment of the measures taken and to provide case-by-case progress assessments. В центрах имеется регистрационный журнал, который обеспечивает принятие своевременных последующих мер, а также осуществление систематической и дифференцированной оценки принятых мер и рассматриваемых случаев.
If a discrepancy is notified by the transaction log, the initiating registry shall terminate the transaction, notify the transaction log and, in the case of transfers to another registry, the acquiring registry of the termination. а) если регистрационный журнал уведомляет о наличии расхождений, инициирующий реестр прекращает операцию, уведомляет регистрационный журнал операций и, в случае передачи в другой реестр, приобретающий реестр о прекращении.
Больше примеров...
Канцелярия (примеров 91)
Moreover, the Registry of the European Court failed to advise him of its concerns about the admissibility of his application, thereby depriving him of an opportunity to clarify doubts or to withdraw his application in order to submit it to the Human Rights Committee. Более того, Канцелярия Европейского суда не ответила на его вопрос относительно приемлемости его жалобы, лишив его, тем самым, возможности отбросить сомнения или отозвать жалобу для последующего обращения в Комитет по правам человека.
The principal registry is located at the eastern wing of the Government Buildings, Suva. Основная канцелярия Суда размещается в восточном крыле правительственных зданий в Суве.
The Office of the Registrar plays a key role in the formulation and implementation of policies and strategic plans in connection with the Registry operations and the servicing of the Tribunal as a whole. Канцелярия Секретаря играет важную роль в разработке и осуществлении политики и стратегических планов в связи с функционированием Секретариата и обслуживанием Трибунала в целом.
The Office of the Registry for Sections I and II of the Court of Bosnia and Herzegovina and the Special Departments of the Prosecutor for War Crimes and Organized Crime and Corruption became fully operational on 1 January. Канцелярия Секретаря по палатам I и II Суда Боснии и Герцеговины и специальные департаменты прокурора по военным преступлениям, организованной преступности и коррупции стали работать в полную силу с 1 января.
A proposal to extend the two P-4 temporary posts was not approved for the biennium 1996-1997, which has caused the Registry to operate in the current biennium below par in meeting its translation requirements. Предложение о сохранении этих двух временных должностей класса С-4 в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов не получило одобрения, в связи с чем в течение нынешнего двухгодичного периода Канцелярия была не в состоянии полностью обеспечить потребности Суда в письменном переводе.
Больше примеров...
Кадастр (примеров 9)
Resource evaluator, rural registry, Office of Agrarian Reform of Panama, 1964. специалист по оценке ресурсов, Земельный кадастр, Панамское управление по аграрной реформе, 1964 год.
The goal of the information posted in the registry is to validate the purchase, transfer, creation or termination of rights to real estate. Цель информации, включаемой в кадастр, заключается в придании юридической силы операциям по покупке, передаче, созданию или прекращению прав на недвижимое имущество.
The Cadastral Information Registry of Guatemala (RIC) has been set up as an autonomous service body, a legal entity with its own capital and resources. Согласно этому закону, создаётся Земельный кадастр Гватемалы в качестве самостоятельной службы, имеющей статус юридического лица, своё собственное имущество и собственные ресурсы.
(b) Supreme Court of Justice (Public Registry of Real Property and Office of Alternative Dispute; Ь) Верховный суд (Государственный кадастр народной собственности и Управление по альтернативному разрешению споров (УАРС));
To make a registry and cadastre of pollutants and introduce continual monitoring; составить перечень и кадастр загрязнителей и ввести постоянный контроль за ними;
Больше примеров...
Учета (примеров 100)
The maintenance of an official registry has been and remains one of the fundamental safeguards against torture or other ill-treatment. Ведение официального учета всегда было и остается одной из основных гарантий от пыток или других видов плохого обращения.
Each Party included in Annex B shall cancel any assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 3 and 4, in accordance with the modalities for the accounting of assigned amounts under Article 7, paragraph 4, by transferring into a cancellation account in its national registry. Каждая Сторона, включенная в приложение В, аннулирует любое установленное количество согласно пунктам З и 4 статьи 3 в соответствии с условиями учета установленных количеств согласно пункту 4 статьи 7 путем перевода на счет аннулированных единиц в своем национальном реестре.
Following a comprehensive review of the Registry's judicial support activities and, with a view to enhancing their efficiency and making them more responsive to the needs of those being served, the Registrar in March 2000 initiated a restructuring of the section. После проведения всестороннего обзора деятельности Секретариата по обеспечению судопроизводства и в целях повышения ее эффективности и обеспечения более широкого учета в ее рамках потребностей тех, кому предоставляются услуги, Секретарь приступил в марте 2000 года к процессу реорганизации Секции.
The unit is divided into sub-units comprising Travel, Shipping and Air Operations; Central Registry; Property Control and Inventory; Stores and Supplies; and Receiving and Inspection. Группа состоит из следующих подгрупп: поездок, экспедиторского обслуживания и воздушного транспорта; централизованного учета документов; контроля и учета имущества; складских помещений и товарно-материальных запасов; приемки и инспектирования.
A registry of labour migration has been started at the local level. Each community registers and monitors the population in a registry book. Such books are constantly updated, thus helping to keep track of the volume of the country's internal and external labour migration flows. Введен учет трудовой миграции на уровне органов самоуправления граждан, в каждой махалле существует практика учета и контроля населения в виде книги учета с постоянным обновлением в нем данных, что способствует определению объемов внутренней и внешней трудовой миграции в Узбекистане.
Больше примеров...
Регистратура (примеров 10)
In 2009 the Coordination Center and the Foundation for Internet Development (FID) (registry of domain.SU) co-founded the Technical Center of Internet (TCI). В 2009 году Координационный центр и Фонд развития интернет (ФРИ) (регистратура домена.SU) совместно учредили Технический Центр Интернет (ТЦИ).
Over the next budget period, the Registry will continue to administer and archive personnel files of all international staff in all United Nations peace operations. В течение следующего бюджетного периода Регистратура будет по-прежнему вести и архивировать личные дела всех международных сотрудников во всех миротворческих операциях Организации Объединенных Наций.
2.6 Counsel submits that after several months, he was informed that the Registry of the Court of Appeal had indeed received the case file on 15 January 1990. 2.6 Адвокат утверждает, что несколько месяцев спустя он был информирован о том, что 15 января 1990 года регистратура апелляционного суда получила досье указанного дела.
At the institutional level, the Child Development Agency had overall responsibility for abused, neglected and abandoned children, as well as those with behavioural problems, while the Office of the Children's Registry received and recorded reports of child abuse. На институциональном уровне Агентство по вопросам развития детей несет общую ответственность за решение проблем детей, подвергшихся злоупотреблениям, безнадзорных и брошенных детей, а также детей с поведенческими проблемами, в то время как Регистратура по делам детей получает и регистрирует сообщения о злоупотреблениях в отношении детей.
Registry, Pouch and Mail Регистратура, дипломати-ческая и прочая почта
Больше примеров...
Журнал записей (примеров 3)
And I handed over our registry to one of your guys. И я отдал наш журнал записей одному из ваших парней.
Brad Thomas Parsons writes that "the registry at the Morris Bar was filled with high praise from visitors who raved about the signature drink." Брэд Томас Парсонс писал, что «журнал записей Morris Bar был заполнен высокой похвалой от посетителей, которые восторженно отзывались о фирменном напитке».
During the periodic inspections, members of the Department consulted the facility's registry to ascertain that the detention was legal and to ensure that the registries were kept up to date. В ходе периодических проверок сотрудники Прокуратуры проверяют журнал записей такого учреждения, чтобы убедиться, что задержание было законно и что записи велись своевременно.
Больше примеров...
Registry (примеров 46)
Underneath the EFORMS REGISTRY folder, you may have some organizational forms folders created with custom names. В папке EFORMS REGISTRY у вас находятся папки форм, созданные с разными именами.
You maybe have some questions about Registry Explorer or you have found some bugs in it or you want to suggest adding some features to its functionality. Возможно у вас появились какие-либо вопросы, связанные с Registry Explorer или School Database, или вы нашли ошибку в наших программах и хотите об этом сообщить, или вы просто хотите предложить улучшение функциональности наших программ или этого сайта.
We are not asking you for money or for your e-mail. We hope that if you like our registry cleaner you will want to upgrade to our all-in-one offer Auslogics BoostSpeed. Однако вполне вероятно, что большинство описанных выше симптомов может быть вызвано ошибками в реестре, которые можно исправить с помощью Auslogics Registry Cleaner.
They are Registry Defrag, which defragments and speeds up the Registry, and System Information, which helps you find out all the details about your computer. Это Registry Defrag, который дефрагментирует и ускоряет реестр, и System Information, который позволяет получить огромное количество информации о вашем компьютере.
Witap Soft is the home site of our free registry editor for Microsoft Windows - Witap Registry Explorer. This software was designed as an alternative to Microsoft Regedit in order to make editing the registry a more easy task. Witap Soft является домашним сайтом наших программ: Witap Registry Explorer - бесплатного редактора реестра и Witap School Database - также бесплатной программы для работы со школьной базой данных.
Больше примеров...
Секретариата (примеров 977)
By the Information Department; on the initiative of the Registry of the Court; in coordination with the Department of Public Information; financed under the regular budget. Информационный департамент; по инициативе Секретариата Суда; в координации с Департаментом общественной информации; финансируется за счет регулярного бюджета.
Some delegations stressed the need to ensure equitable geographical distribution among the staff of the Registry and stated that, in particular, attention should be given to nationals from African States in order to ensure their representation, in particular, in the Legal Section of the Registry. Некоторые делегации подчеркнули необходимость обеспечения справедливого географического распределения среди сотрудников Секретариата и указали, что необходимо, в частности, уделять внимание гражданам из африканских государств, с тем чтобы обеспечить их представительство, в частности, в Правовой секции Секретариата.
The organization of the Registry is prescribed by the Court on proposals submitted by the Registrar and its duties are worked out in instructions drawn up by the Registrar and approved by the Court (see Rules, art. 28, paras. 2 and 3). Организация Секретариата устанавливается Судом на основании предложений, вносимых Секретарем, а его обязанности прописываются в инструкциях, составляемых Секретарем и утверждаемых Судом (см. Регламент, ст. 28, пп. 2 и 3).
The Registry of the Tribunal has estimated such annual costs as amounting to $14,150,000. По оценке Секретариата Трибунала, объем таких годовых расходов составляет 14150000 долл. США.
The Registry Advisory Section pursued the action plan of the Registrar to obtain 10 more witness-relocation and enforcement-of-sentence agreements, and assisted cooperation with domestic courts in the former Yugoslavia regarding the transfer of cases. Консультативная секция Секретариата продолжала выполнять план действий Секретаря о заключении еще 10 соглашений о переселении свидетелей и исполнении приговоров, а также оказывала содействие сотрудничеству с внутренними судами в бывшей Югославии в контексте передачи дел.
Больше примеров...
Секретариат (примеров 875)
The Registry has produced information products, action plans and directories of key partners/target groups and has set up channels of communication. Секретариат подготовил информационную продукцию, планы действий и справочники о ключевых партнерах/целевых группах и установил каналы связи.
Although some of the information provided was partially verified by separate corroborative reports, including by documentary evidence, further verifications by OIOS and the Registry are required. Хотя некоторые представленные сведения были частично проверены с помощью отдельных подкрепляющих их сообщений, включая документальные доказательства, необходимо, чтобы УСВН и Секретариат провели дополнительные проверки.
The successful completion of trials will be realized thanks to the highly dedicated work of Tribunal staff. However, I should emphasize the fact that the Registry continues to be faced with challenges related to the retention of staff. Успешное завершение судебных процессов будет реализовано благодаря работе весьма преданного делу персонала Трибунала. Однако я должен подчеркнуть тот факт, что Секретариат по-прежнему сталкивается с проблемами, связанными с удержанием сотрудников.
The President, the Prosecutor and the Registrar presented a joint programme of action for the three organs of the Tribunal (the Chambers, the Prosecutor and the Registry) to coordinate in winding down its mission. Председатель, Обвинитель и Секретарь представили совместную программу действий, с тем чтобы три органа трибунала (Камеры, Обвинитель и Секретариат) могли координировать процесс завершения выполнения своих задач.
The Registry subsequently issued a new decision. Впоследствии Секретариат издал новое решение.
Больше примеров...
Секретариатом (примеров 283)
The funding for this specialized function should be developed by the Registry in consultation with the Prosecutor. Вопросы об оплате этих специальных услуг должны быть проработаны Секретариатом в консультации с Обвинителем.
Further, the office provides coordination between the Registry and the Appeals Chamber based in The Hague. Кроме того, эта канцелярия обеспечивает координацию между Секретариатом и Апелляционной камерой, которые базируются в Гааге.
This shall be achieved by moving specific serialized from one account to the other. shall be initiated by the current holder directing the administrator of its national registry to transfer the to another account] upon verifying the availability of excess and issuing certificates for them]. Это достигается путем перевода конкретных имеющих серийные номера с одного счета на другой. производится по инициативе владельца авуаров, который дает администратору своего национального реестра указание перевести на другой счет] осуществляется секретариатом после проверки наличия избыточных и выдачи на них сертификатов].
Therefore, the indicator did not cover the various functions related to administrative support of the Registry. Поэтому данный показатель не охватывал всего разнообразия функций, связанных с административным обслуживанием, обеспечиваемым Секретариатом.
Furthermore, the comparative review process implemented by the Registry in 2010, in partnership with staff representatives, will continue to be applied for the downsizing of staff in line with the abolishment of posts. Кроме того, результаты компаративного обзора процесса, проведенного Секретариатом в 2010 году совместно с представителями персонала, будут по-прежнему использоваться при сокращении штатов по плану упразднения должностей.
Больше примеров...
Секретариату (примеров 149)
It has also assisted the Registry of the Mechanism with the identification of exhibits related to a particular witness. Оно также оказало Секретариату Механизма помощь в выявлении доказательств, связанных с тем или иным конкретным свидетелем.
If these new procedural measures are to yield results, the price to be paid is harder work for both the judges and the Registry. Для того чтобы эти новые процедурные меры привели к ожидаемым результатам, судьям и Секретариату необходимо приложить более энергичные усилия.
The presence of a second P5 official in the Department of Legal Matters has enabled the Registry to fulfil more effectively, to the requisite standard of quality and within the time limits, its numerous responsibilities in support of the administration of justice. Появление второго сотрудника уровня С5 в Департаменте по правовым вопросам позволило Секретариату более эффективно, при требуемом качестве и в установленные сроки выполнять свои многочисленные обязанности по поддержке процесса отправления правосудия.
Following reports from the General Assembly that encourage the Registry to continue to reform its legal aid system and save on defence costs, and faced with the need to ensure better management of legal aid, the Office took further steps to improve its policies and payment systems. После получения докладов Генеральной Ассамблеи, в которых секретариату предлагалось продолжить реформу системы правовой помощи неимущим и сокращение расходов на защиту, Управление с учетом необходимости обеспечить совершенствование руководства правовой помощью приняло дополнительные меры по улучшению своей директивной базы и системы оплаты.
Four quotations were received by the Registry, as follows: З. Свои цены Секретариату прокотировали четыре из этих фирм:
Больше примеров...
Секретариате (примеров 131)
The savings were offset by additional requirements of $15,100 in the Registry for a consultant to complete a project, which was not finalized in 1999 as anticipated. Сумма сэкономленных средств сократилась в результате возникновения дополнительных потребностей в размере 15100 долл. США в Секретариате для оплаты услуг консультанта, нанятого для завершения проекта, который не был завершен в 1999 году, как это планировалось.
There has been a significant increase in the vacancy rate throughout the Tribunal, impacting the Chambers, the Office of the Prosecutor and the Registry. Имело место значительное увеличение показателя доли вакансий во всех подразделениях Трибунала, в том числе в камерах, Канцелярии Обвинителя и Секретариате.
With the assistance of any entity established in the Registry for that purpose, the Registrar shall, inter alia: При помощи органа, учрежденного в Секретариате для этой цели, Секретарь, в частности:
In order to come to terms with a situation in which the workload of the Court has increased and the means at its disposal has decreased, the Court created a subcommittee to examine the work methods in the Registry and to make proposals for their rationalization and improvement. Для того чтобы определить, как работать в условиях возросшей нагрузки Суда при уменьшении имеющихся в его распоряжении средств, Суд создал подкомитет для рассмотрения рабочих методов в Секретариате и внесения предложений относительно их рационализации и совершенствования.
Some of the resources released from abolished posts would be redeployed to strengthen appellate support work in the Office of the Prosecutor and the Registry. The remaining posts would be those considered essential. Часть ресурсов, которая будет высвобождаться в результате упразднения должностей, будет использована для активизации работы по линии апелляционного производства в Канцелярии Обвинителя и секретариате, при этом будут сохранены должности, которые считаются принципиально важными.
Больше примеров...
Секретарь (примеров 100)
The Office of the Public Prosecutor is represented in the criminal courts by the regional prosecutor, and the registry is kept by a head clerk and his assistants. Прокуратуру в нем представляет прокурор, а делопроизводство ведет старший секретарь при содействии одного или нескольких помощников.
In accordance with article 43, paragraph 1, the Registrar shall organize the staff of the Registry in such a manner so as to promote the rights of the defence, consistent with the principle of fair trial as defined in the Statute. В соответствии с пунктом 1 статьи 43 Секретарь организует работу персонала Секретариата таким образом, чтобы поддержать права защиты, согласно принципу справедливого судебного разбирательства, определенному в Статуте.
During the period under review the President and Court Members, as well as the Registrar and Registry staff, received a large number of visitors, including members of governments, diplomats, parliamentary delegations, presidents and members of judicial bodies, and other senior officials. За рассматриваемый период Председатель и члены Суда, а также Секретарь и сотрудники Секретариата приняли большое число посетителей, в том числе членов правительств, дипломатов, делегаций парламентариев, председателей и членов судебных органов и других высокопоставленных должностных лиц.
Over the next year, the Registry plans to: В предстоящем году Секретарь планирует:
In November, the Registrar designated an Acting Head of Registry until such time as the Head of Registry has been officially appointed and has assumed his or her duties. В ноябре Секретарь назначил исполняющего обязанности руководителя секретариата до тех пор, пока руководитель секретариата не будет официально назначен и не вступит в должность.
Больше примеров...