Английский - русский
Перевод слова Registry

Перевод registry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реестр (примеров 620)
The Department is incorporating basic specifications for the most frequently used disaster relief items into the stockpile registry and will make this available to users. Департамент сводит основные спецификации наиболее часто используемых предметов чрезвычайной помощи в реестр запасов, который будет вскоре предоставлен в распоряжение пользователей.
Are persons detained by the police and TNI systematically registered and is there a central registry of detainees? Производится ли систематическая регистрация лиц, задержанных полицией и ТНИ, и существует ли какой-либо центральный реестр задержанных?
While some are in a process of developing specific indicators for the evaluation of the human rights situation in their respective countries, the main source of information for analysis and monitoring remains their complaints and petition registry. Хотя некоторые НПЗУ в настоящее время разрабатывают конкретные показатели для оценки ситуации в области прав человека в своих странах, главным источником информации для анализа и контроля остается их реестр жалоб и обращений.
It is expected that the new Registry will be operational for the elections in 2003. Предполагается, что новый реестр будет готов к выборам 2003 года.
It also requires any administrative or judicial authority which knows of a missing person or receives a complaint relating to the disappearance of a person to immediately inform the Registry in the manner provided for in the Act's implementing regulations. Равным образом предусматривается, что любые административные или судебные органы, располагающие данными об исчезнувшем лице или получающие заявление о пропаже человека, обязаны немедленно направить эти данные в Национальный реестр в порядке, определенном Регламентом к данному закону.
Больше примеров...
Регистр (примеров 410)
A much larger number of households should be surveyed for inclusion in the exposure registry. Для включения в регистр необходимо обследовать гораздо большее число домашних хозяйств.
[Note to the Commission: The Commission may wish to note that subparagraph (c) provides that no "other" scrutiny is conducted by the registry. [Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что, как указано в подпункте (с), регистр не проводит какую-либо "иную" проверку.
Any transfer of ownership would be carried out through the Registry by electronic means. Любая передача права собственности осуществлялась бы через регистр электронными средствами.
According to the Governor, the Shipping Registry is scheduled to become a Statutory Authority. По сообщению Губернатора, судовой регистр планируется преобразовать в официальный орган.
The Law on Association has established a normative framework which enables for the first time a foreign association and/or its branch office in the Republic of Serbia to conduct activities in the territory of the Republic of Serbia upon prior entering into the Registry of Foreign Associations. Закон об объединениях устанавливает нормативные рамки, которые впервые разрешают иностранному объединению и/или его отделению в Республике Сербия осуществлять деятельность на территории Республики Сербия до включения в Регистр иностранных объединений.
Больше примеров...
Регистрация (примеров 160)
This means that registration and searching in the general security rights registry is likely to be simple, quick and inexpensive. Это означает, что регистрация и поиск в общем реестре обеспечительных прав будут скорее всего простыми, быстрыми и недорогими.
(a) Registering voluntarily unilateral NAMAs in the [registry][national communications][national schedule]; а) регистрация добровольных односторонних НАМА в [регистре] [национальных сообщениях] [национальном графике];
Registration in specialized registry has higher priority than registration in general registry Регистрация в специальном реестре имеет приоритет перед регистрацией в общем реестре
The birth of a child is registered in registry offices in cities and towns and in local government offices in rural areas. Регистрация рождения ребенка в городах проводится в органах записи актов гражданского состояния, а в поселках и сельских населенных пунктах - в органах местного самоуправления.
Documents are registered with the use of the ASKID document management system. There is no separate centralized registry or database for complaints from the public of torture or ill-treatment. ЗЗ. Регистрация осуществляется по электронной программе АСКИД в общем порядке, отдельного централизованного регистра (базы данных) по обращениям граждан о применении пыток либо жесткого обращения не имеется.
Больше примеров...
Регистрационный (примеров 57)
Estimate 2013: an updated digital voter registry is established for the National Assembly elections Расчетный показатель на 2013 год: к выборам в Национальное собрание составлен обновленный регистрационный список избирателей в цифровом формате
LISCR, the registry agent has ring-fenced the revenue it generates from the maritime and corporate registries. ЛМСКР, регистрационный агент, отделил доходы, которые он получает от регистрации морских судов и корпораций.
Abbreviations: ITL = international transaction log, RSA = registry system administrator, SBI = Subsidiary Body for Implementation. Сокращения: МРЖО = Международный регистрационный журнал операций, АСР = администраторы систем реестров, ВОО = Вспомогательный орган по осуществлению.
Upon receipt of data, the registry shall assign a registration number and issue and send to the assignor and the assignee a verification statement in accordance with the regulations. По получении данных регистр присваивает им регистрационный номер и выпускает и направляет цеденту и цессионарию удостоверяющую выписку в соответствии с действующими правилами.
Ms. Walsh (Canada) proposed amending the title of recommendation 16 to read: "Registration number and indexing or other organization of information in the registry record". Г-жа Уолш (Канада) предлагает изменить название рекомендации 16, изложив его в следующей формулировке: "Регистрационный номер и индексирование или иное структурирование информации в регистрационной записи".
Больше примеров...
Канцелярия (примеров 91)
In the Northern Province, a new high court registry has been established and a high court judge has been assigned exclusively to the region to expedite the processing of cases before the court. В Северной провинции была создана новая канцелярия Высокого суда, и был назначен судья, которому поручено заниматься исключительно этим регионом в целях ускорения обработки дел, находящихся на рассмотрении суда.
Moreover, the Registry of the European Court failed to advise him of its concerns about the admissibility of his application, thereby depriving him of an opportunity to clarify doubts or to withdraw his application in order to submit it to the Human Rights Committee. Более того, Канцелярия Европейского суда не ответила на его вопрос относительно приемлемости его жалобы, лишив его, тем самым, возможности отбросить сомнения или отозвать жалобу для последующего обращения в Комитет по правам человека.
The Office of the Registrar consists of the Registry Advisory Section for Legal and Policy Matters and the Communications Service. Канцелярия Секретаря состоит из Консультативной секции Секретариата по правовым и политическим вопросам и Службы коммуникаций.
Although the Office of the Prosecutor, the Registry's Victims and Witnesses Section and the local authorities in Serbia are working together on the issue, witness interference remains of serious concern. Хотя Канцелярия Обвинителя, Секция Секретариата по делам потерпевших и свидетелей и местные власти в Сербии работают в тесном контакте над этим вопросом, давление на свидетелей по-прежнему вызывает серьезную озабоченность.
Structurally, in both Tribunals a Judicial Support Services Division of the Registry deals with the first and second functions, an Administrative Services Division deals with the third, while the Office of the Registrar gives overall direction. Со структурной точки зрения в обоих трибуналах Отдел вспомогательного обслуживания судопроизводства секретариата выполняет первую и вторую функции, а Отдел административного обслуживания - третью, при этом Канцелярия секретаря занимается общим руководством.
Больше примеров...
Кадастр (примеров 9)
Resource evaluator, rural registry, Office of Agrarian Reform of Panama, 1964. специалист по оценке ресурсов, Земельный кадастр, Панамское управление по аграрной реформе, 1964 год.
The Government of Afghanistan is currently developing a national gemstone policy and strategy and has already implemented a central registry for all gemstones and precious stones mined in Afghanistan. Правительство Афганистана приступило к разработке национальной политики и стратегии в отношении добычи самоцветов и уже составило центральный кадастр всех самоцветов и драгоценных камней, добываемых в Афганистане.
The goal of the information posted in the registry is to validate the purchase, transfer, creation or termination of rights to real estate. Цель информации, включаемой в кадастр, заключается в придании юридической силы операциям по покупке, передаче, созданию или прекращению прав на недвижимое имущество.
To make a registry and cadastre of pollutants and introduce continual monitoring; составить перечень и кадастр загрязнителей и ввести постоянный контроль за ними;
Attached to various government legal offices, viz, Ministry of Legal Affairs, Department of Legal Aid, Lands and Deeds Registry and High Court Principal Registry. Работала в различных правительственных юридических учреждениях, например, Министерство юстиции, департамент по вопросам правовой помощи, земельный и закладной кадастр и главная канцелярия Высокого суда.
Больше примеров...
Учета (примеров 100)
Small arms with missing, obliterated, mutilated or illegible serial numbers are assigned a serial number for registry purposes. Единицы стрелкового оружия с отсутствующими, уничтоженными, поврежденными или неразборчивыми серийными номерами получают для целей учета новый серийный номер.
To improve civil and vital statistics registry systems in the departments and municipalities targeted by the programme; совершенствование систем регистрации актов гражданского состояния и учета естественного движения населения в департаментах и муниципиях, охватываемых программой;
Every child shall have the right to personal name, entry in the registry of births, the right to learn about its ancestry, and the right to preserve his own identity. Каждый ребенок имеет право на личное имя, регистрацию в журнале учета рождений, право на получение информации о своем происхождении и право сохранять свою собственную идентичность.
Provision of advice to the Haitian National Police on the operation of the weapons registry and the registration of small arms, including the weapons management database, and of a facility for the issuance of secure permits Консультирование Гаитянской национальной полиции по вопросам ведения реестра и регистрации стрелкового оружия, включая ведение базы данных для учета оружия, а также создание надежного механизма выдачи разрешений на оружие
The Board found that the UNCC Registry has operated in a reliable manner the circulation and tracking of claim and award documents. Комиссия установила, что регистр учета ККООН обеспечивал надежное распространение и контроль прохождения документации по претензиям и выплатам.
Больше примеров...
Регистратура (примеров 10)
Because of the hierarchical structure of the DNS, there can only be one registry for every national ENUM zone. Из-за иерархической структуры, может быть только одна регистратура для каждой Национальной зоны ENUM.
The national registry shall maintain the database of registered second-level domain names and support the functioning of these names in the Internet. Национальная регистратура осуществляет ведение базы данных зарегистрированных доменных имен второго уровня и поддержку функционирования этих имен в интернете.
28 Source: National Registry of Civil Status. 28 Источник: Генеральная регистратура страны.
Over the next budget period, the Registry will continue to administer and archive personnel files of all international staff in all United Nations peace operations. В течение следующего бюджетного периода Регистратура будет по-прежнему вести и архивировать личные дела всех международных сотрудников во всех миротворческих операциях Организации Объединенных Наций.
Registry, Pouch and Mail Регистратура, дипломати-ческая и прочая почта
Больше примеров...
Журнал записей (примеров 3)
And I handed over our registry to one of your guys. И я отдал наш журнал записей одному из ваших парней.
Brad Thomas Parsons writes that "the registry at the Morris Bar was filled with high praise from visitors who raved about the signature drink." Брэд Томас Парсонс писал, что «журнал записей Morris Bar был заполнен высокой похвалой от посетителей, которые восторженно отзывались о фирменном напитке».
During the periodic inspections, members of the Department consulted the facility's registry to ascertain that the detention was legal and to ensure that the registries were kept up to date. В ходе периодических проверок сотрудники Прокуратуры проверяют журнал записей такого учреждения, чтобы убедиться, что задержание было законно и что записи велись своевременно.
Больше примеров...
Registry (примеров 46)
Versions of MilkShape 3D prior to 1.8.1 Beta 1 allegedly contained code which caused itself to shutdown if it detected certain other programs running on the computer, such as Registry Monitor. В старых версиях MilkShape 3D (ранее, чем 1.8.1beta1, май 2007) якобы содержался программный код, который приводил редактор к аварийному завершению после обнаружения на компьютере определенных программ, например Registry Monitor.
We are not asking you for money or for your e-mail. We hope that if you like our registry cleaner you will want to upgrade to our all-in-one offer Auslogics BoostSpeed. Однако вполне вероятно, что большинство описанных выше симптомов может быть вызвано ошибками в реестре, которые можно исправить с помощью Auslogics Registry Cleaner.
Witap Registry Explorer was developed as an alternative to standard Windows registry editor - Microsoft Regedit. Witap Registry Explorer был разработан как альтернатива стандартному редактору реестра Windows - Microsoft Regedit.
Download Auslogics Registry Defrag free trial to defragment and compact the Windows Registry in less than a minute. Загрузите бесплатный Auslogics Registry Defrag, чтобы дефрагментировать и сжать ваш реестр.
Auslogics Registry Defrag performs a registry analysis to see how much fragmentation there is and if the registry needs to be defragmented and compacted straightaway. Auslogics Registry Defrag проведет анализ реестра, чтобы выяснить, следует ли делать дефрагментацию и какие результаты получатся.
Больше примеров...
Секретариата (примеров 977)
Implementation of the Directive is essentially the responsibility of the Lawyers and Detention Facility Management Section of the Registry, created on 1 July 1997. Осуществление этой инструкции входит главным образом в круг ведения Секции адвокатов и управления следственным изолятором Секретариата, созданной 1 июля 1997 года.
In 2013, judges and Registry staff members also delivered lectures and published papers on the work of the Tribunal. Кроме того, в 2013 году судьи и сотрудники Секретариата выступали с лекциями и публиковали работы о деятельности Трибунала.
The Instructions for the Registry were drawn up in October 1946; having become obsolete in many respects, they are in the process of being revised. Инструкции для Секретариата были составлены в октябре 1946 года; поскольку во многих отношениях они устарели, они сейчас находятся в процессе переработки.
The Expert Group also met in Arusha and Kigali with the Deputy Prosecutor, 13 members of the investigative and prosecutorial staff, the Registrar and 13 members of the Registry staff, as well as with 3 defence counsel. Группа экспертов встретилась также в Аруше и Кигали с заместителем Обвинителя, 13 сотрудниками следственной и обвинительной части, секретарем и 13 сотрудниками секретариата, а также 3 адвокатами защиты.
The Office of the Prosecutor is represented on the Residual Mechanism Steering Committee of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and is actively engaged with Registry officials in preparing budgets for the Residual Mechanism and the Tribunal for the next biennium. Представители Канцелярии Обвинителя входят в руководящий комитет остаточного механизма Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии и совместно с сотрудниками Секретариата активно участвуют в подготовке бюджетов остаточного механизма и Трибунала на следующий двухлетний период.
Больше примеров...
Секретариат (примеров 875)
Element 4: Registry (and its functions) Элемент 4: секретариат (и его функции)
With regard to these ongoing investigations in Kosovo, several memoranda of agreement on the provision of gratis personnel were negotiated by the Registry and concluded with Member States. Что касается этих продолжающихся расследований в Косово, то Секретариат провел переговоры по ряду меморандумов о взаимопонимании в отношении направления безвозмездно предоставляемого персонала, которые были затем заключены с государствами-членами.
The Registry is responsible for the administration and servicing of the Tribunal. (b) The General Assembly, in its resolutions 52/218 and 53/213, approved the funding of the 1998 and 1999 budget appropriations. Секретариат отвечает за административное и иное обслуживание Трибунала; Ь) Генеральная Ассамблея в своих резолюциях 52/218 и 53/213 утвердила бюджетные ассигнования на 1998 и 1999 годы.
The Registry, in consultation with the President, will have to review the requests for assignment of counsel and the statements of assets of the persons making such requests and notify the applicant accordingly. Секретариат в консультации с Председателем Трибунала должен будет рассматривать просьбы относительно назначения адвокатов ответной стороны и финансовое положение лиц, обращающихся с такими просьбами и, соответственно, уведомлять о своем решении таких просителей.
In accordance with article 34 of the Rome Statute, the Presidency, an Appeals Division, a Trial Division and a Pre-trial Division, the Office of the Prosecutor, and the Registry comprise the organs of the Court. В соответствии со статьей 34 Римского статута органами Суда являются Президиум, Апелляционное отделение, Судебное отделение и Отделение предварительного производства, Канцелярия Прокурора и Секретариат. Председатель, первый и второй вице-председатели, которые вместе составляют Президиум, избираются абсолютным большинством голосов судей.
Больше примеров...
Секретариатом (примеров 283)
While efforts are under way by the Registry to improve those functions, much remains to be done. Хотя Секретариатом в настоящее время предпринимаются усилия по улучшению деятельности в этих областях, многое еще предстоит сделать.
The financial reports recorded and issued by the Registry do not include expenditures directly recorded by the Secretariat and therefore do not provide total expenditures. В подготавливаемые и публикуемые Секретариатом Трибунала финансовые отчеты не включаются расходы, непосредственно учитываемые Секретариатом Организации Объединенных Наций, и поэтому эти отчеты не показывают всю сумму расходов.
During 2001, all four units of the Court Management Section have undergone substantial structural, staffing and managerial changes in order to improve the quality and efficiency of service provided by the Registry to the judicial process. В 2001 году во всех четырех подразделениях Секции по организации судопроизводства произошли значительные структурные, кадровые и управленческие изменения в целях повышения качества и эффективности услуг, оказываемых Секретариатом в области судопроизводства.
Efforts on the part of the Registry are under way to ensure that the provisional estimates contained in the completion strategy are further improved and that the appeal stage is completed by the end of 2006. Секретариатом Суда предпринимаются усилия для обеспечения того, чтобы предварительные оценки, изложенные в стратегии завершения работы, были доработаны и чтобы стадия рассмотрения апелляций была завершена к концу 2006 года.
During the seventeenth session of the Tribunal, the plenary of the Tribunal and the Committee on Rules and Judicial Practice discussed, on the basis of a document prepared by the Registry, the question of a code of conduct for counsel appearing before the Tribunal. На своей семнадцатой сессии Трибунал на пленуме и в Комитете по Регламенту и практике производства дел обсудил на основе документа, подготовленного Секретариатом, вопрос о кодексе поведения адвокатов, выступающих в Трибунале.
Больше примеров...
Секретариату (примеров 149)
The Trial Chamber ordered the Registry to file its comments on the requests of both accused. Судебная камера предписала Секретариату представить свои замечания, касающиеся просьб обоих обвиняемых.
The interns were assigned to the Office of the Prosecutor, the Chambers and the Registry, and provided additional support in their area of expertise. Стажеры были приданы Канцелярии Обвинителя, камерам и Секретариату, где они оказывают дополнительную помощь в их соответствующих областях.
The findings should not be read as diminishing the accomplishments that the Registry has been able to achieve in a very short period of time. Эти выводы не следует толковать таким образом, что они принижают значение результатов, которых Секретариату удалось добиться за весьма короткий период времени.
The SBI may wish to take note of the information contained in this report and provide guidance to the secretariat and Parties, as necessary, concerning the implementation of registry systems. Contents ВОО может, при желании, принять к сведению содержащуюся в настоящем докладе информацию и, при необходимости, дать секретариату и Сторонам руководящие указания в отношении реализации систем реестров.
It was highlighted that the performance rate for budget lines relating to general temporary assistance and overtime was low compared to other items, and the Registry was encouraged to take into account past performances when drafting the next budget proposal. Было указано, что показатели освоения средств по статьям бюджета, касающимся временного персонала общего назначения и сверхурочных, являются низкими по сравнению с другими статьями, и Секретариату было предложено принимать во внимание показатели расходования средств за предыдущие периоды при составлении новых предложений по бюджету.
Больше примеров...
Секретариате (примеров 131)
There may be a need for some additional resources at the chambers (e.g. one or two junior legal officers) and at the registry (e.g. for the language services in anticipation of a larger volume of documents). Возможно, потребуется незначительный дополнительный персонал в камерах (например, один или два младших юриста) и в секретариате (например, для группы переводов ввиду ожидаемого увеличения объема документации).
The recommendation was based on the inspectors' analysis of certain administrative and financial practices of the Registry. Рекомендация основана на анализе инспекторами некоторых административных и финансовых процедур, применяемых в Секретариате.
The judgements of the Dispute Tribunal shall protect personal data and shall be available at the Registry of the Dispute Tribunal. Решения Трибунала по спорам обеспечивают конфиденциальность персональных данных и имеются в Секретариате Трибунала по спорам.
One delegation enquired about the savings in staff costs resulting from vacant positions in the Registry and the implications of having those positions vacant. Одна из делегаций также задала вопрос относительно экономии на расходах по персоналу за счет вакантных должностей в Секретариате и последствий сохранения этих должностей незаполненными.
Reorganization of the Office of the Prosecutor under the new Deputy Prosecutor had led to improved operations and new indictments; the Registry's financial reporting, cash management, recruitment and personnel administration and overall management had improved; and additional facilities were in operation or under construction. Реорганизация Канцелярии Обвинителя под руководством нового заместители Обвинителя позволила улучшить деятельность и представить новые обвинительные акты; в Секретариате улучшились финансовая отчетность, управление наличными средствами, процедуры набора сотрудников на службу и кадровая политика, а также общее руководство; и используется или строится дополнительное число помещений.
Больше примеров...
Секретарь (примеров 100)
By letters dated 29 September 2009, the Registry transmitted a detailed timetable of the hearings to those who, within the time-limit fixed for that purpose by the Court, had expressed their intention to take part in the aforementioned proceedings. Письмами от 29 сентября 2009 года Секретарь направил подробное расписание слушаний тем, кто в течение установленного Судом для этой цели срока выразил намерение принять участие в вышеуказанном разбирательстве.
"The Registry may be removed by a majority vote of the judges for inadequate performance, malfeasance or other good cause." "Секретарь может быть снят с должности большинством голосов судей за плохое исполнение своих обязанностей, неправомерные действия или по другой веской причине".
The Registry is headed by the Registrar, Bruno Cathala, who was elected by the judges on 24 June 2003. Во главе Секретариата стоит Секретарь - Бруно Катала, который был избран судьями 24 июня 2003 года.
The Rules further provide that the Registrar shall consult with the President before recommending the hiring of Registry staff (rule 31) and that the Registrar under the authority of the President shall be responsible for the administration and servicing of the Tribunal (rule 33). Далее в правилах предусматривается, что Секретарь проводит консультации с Председателем до вынесения рекомендаций относительно найма персонала Секретариата (правило 31) и что Секретарь, действующий под руководством Председателя, отвечает за выполнение административных функций и обслуживание Трибунала (правило 33).
An audit of the field operations of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia showed that the Office of the Prosecutor and the Registry functioned independently without proper consultation and coordination. Ревизия полевых операций МТБЮ показала, что Прокуратура и Секретарь действовали независимо, без надлежащих консультаций и координации.
Больше примеров...