| It offers multidisciplinary services provided through an integrated approach that prevents repeated interviews and ensures prompt and comprehensive referral of child victims to all relevant services. | Этот центр также оказывает многопрофильные услуги благодаря применению комплексного подхода, позволяющего избежать повторных бесед с детьми и обеспечивающего своевременное и всестороннее направление пострадавших детей в соответствующие структуры по оказанию услуг. |
| Actually, Al, I need to get a referral. | Вообще-то, Эл, мне нужно направление. |
| It's okay, they just need the referral by Monday. | Ничего, просто им нужно это направление к понедельнику. |
| She had all her paperwork - Social security number, a nurse's license, And even a referral from the agency. | У нее были все документы - номер социального страхования удостоверение медсестры, и даже направление от агентства. |
| I just... I need a referral. | Мне... мне нужно только направление. |
| We have a referral from Dr. Linkowitz. | У нас направление от доктора Линковица. |
| We're waiting on a referral from this Dr. Anderson at the VA. | Ждём направление от доктора Андерсон из Департамента по делам ветеранов. |
| I'll see if I can speed up her referral for a psychological evaluation and chase her urine analysis and toxicology. | Посмотрим, может, мне удастся ускорить ее направление на оценку психического статуса и поторопить с токсикологией и анализом мочи. |
| Medical or other health care, including psychiatric care and referral to specialists, is also available to all detainees as required. | Все содержащиеся в таких центрах лица при необходимости могут пользоваться также медицинскими услугами или другими услугами здравоохранения, включая психиатрическое лечение и направление к специалистам. |
| So when we got the referral, the baby's medical records, his little photo... | Когда же мы получили направление, медицинскую документацию ребенка, его маленькую фотографию... |
| We have a referral from Dr. Lenkiewicz. | У нас направление от доктора Линковица. |
| I got a referral from your therapist. | Я получила направление от твоего терапевта. |
| We have a referral from Wakabayashi Memorial Hospital to receive treatment at this hospital. | У нас есть направление из госпиталя Вакабаяши для прохождения лечения в этой больнице. |
| Services provided include referral to specialists for further counselling. | Предоставляемые услуги включают направление к специалистам для дополнительных консультаций. |
| Medical examination of quota refugees on arrival includes limited treatment and referral to health specialists. | Медицинский осмотр беженцев, принятых в страну в рамках существующей квоты, по их приезде предусматривает их ограниченное медицинское лечение и направление к врачам-специалистам. |
| Such referral should remain optional and should be invoked when all the possible means stipulated have been exhausted. | Такое направление должно по-прежнему носить факультативный характер и должно иметь место лишь после того, как все возможные предусмотренные средства были исчерпаны. |
| Tertiary: referral to vocational training courses and employment centres. | меры третьего уровня: направление на курсы профессиональной подготовки и в центры трудоустройства. |
| Prompt diagnosis of HIV and swift referral to care for people who test HIV-positive are critical to improving medical outcomes. | Своевременная диагностика ВИЧ и быстрое направление на лечение людей с положительной реакцией на ВИЧ имеют важнейшее значение для улучшения результатов лечения. |
| In October 2009 a new referral for treatment was issued. | В октябре 2009 года было получено новое направление на лечение. |
| South Australia also operates the Magistrate Court Diversion Programme which provides referral into treatment and support for people with mental illness. | В Южной Австралии действует также программа альтернативного наказания магистратских судов, предусматривающая направление людей с психическими заболеваниями на лечение и оказание поддержки. |
| I'm so glad I took that referral. | Я так рад, что выбрал правильное направление. |
| Y-You know, I gave your wife a referral for a great orthopedist near you... | Я выписала вашей жене направление к отличному ортопеду недалеко от вашего... |
| I'll give you another referral, with a recommendation for antidepressants. | Я дам тебе еще одно направление с рекомендацией о назначении антидепрессантов. |
| The referral of the case of Libya to the International Criminal Court by the Security Council revealed once again a negative trend that Cuba has repeatedly condemned. | Направление Советом Безопасности дела Ливии на рассмотрение Международного уголовного суда стало очередным подтверждением этой негативной тенденции, которую Куба неоднократно осуждала. |
| So can I get a referral from you? | Итак, могу я получить от вас направление? |