Английский - русский
Перевод слова Referral
Вариант перевода Направление

Примеры в контексте "Referral - Направление"

Примеры: Referral - Направление
In three other missions, United Nations clinics conduct voluntary counselling and testing upon request from clients, whereas in two missions HIV/AIDS focal points rely on referral to external facilities for clients interested in voluntary counselling and testing. В трех других миссиях клиники Организации Объединенных Наций проводят добровольное консультирование и тестирование по просьбе пациентов, в то время как в двух миссиях координаторы по ВИЧ/СПИДу используют в основном направление пациентов, заинтересованных в добровольном консультировании и тестировании, во внешние лечебные учреждения.
Referral of bilingual children to special reception classes Направление двуязычных детей в специальные приемные классы
Referral of numerous disabled children to health centres and hospitals for provision of the requisite treatment; направление большого числа детей-инвалидов в медицинские центры и больницы для предоставления необходимого им лечения;
Referral of clients to and from the centre. направление клиентов в центр и в другие инстанции.
Referral to outside specialists or hospitals; направление к внешним врачам-специалистам или в больницы;
Referral to the health-care facility for treatment is carried out only on the basis of the diagnosis established by an authorized medical board or medical institution competent to issue such medical findings. Направление в медицинское учреждение для прохождения лечения осуществляется только на основании диагноза, установленного уполномоченной медицинской комиссией или медицинским учреждением, компетентным выдавать такое медицинское заключение.
Referral of texts emanated from the work of the Commission to the General Assembly and consideration of these texts by the General Assembly З. Направление текстов, являющихся результатом работы Комиссии, Генеральной Ассамблее и рассмотрение этих текстов Генеральной Ассамблеей
(a) Referral and admission for treatment in a psychiatric hospital even without the consent of the patient (Article 49, paragraph 1 of the Health Services Act), as the conditions laid down in this article are intended only for doctor's consideration. а) направление и помещение на лечение в психиатрическую больницу даже без согласия пациента (пункт 1 статьи 49 Закона о медицинском обслуживании), поскольку условия, устанавливаемые в этой статье, оставлены на исключительное усмотрение врача.
She'll give us a referral. Она даст нам направление.
This is a referral for an orthopedist. Вот направление к ортопеду.
Do you have a referral? У вас есть направление?
An enhanced mental health service has been implemented in immigration detention centres which includes formal mental health screening of all people on arrival at the centre, referral to a multidisciplinary mental health team for diagnosis, development of a specific mental health care plan and ongoing care. В иммиграционных центрах предусмотрены расширенные услуги психиатрической помощи, включающие официальное обследование психиатрического здоровья всех лиц по прибытии в центр, направление на обследование междисциплинарной группой специалистов для постановки диагноза, выработку индивидуального плана психиатрического лечения и обеспечение непрерывного ухода.
"Consent of Referral" is also included in the card to allow Police officers to refer cases promptly to the SWD for further assistance. Карта также содержит информацию о "согласии на направление к специалисту", что позволяет сотрудникам полиции без промедления направлять дела в ДСО для оказания дальнейшей помощи.
Referral arrangements should be made for those who are seriously wounded or sick, pregnant, or with children. Необходимо организовать направление к врачам-специалистам тех из них, кто получил серьезные ранения или серьезно болен, равно как и беременных женщин или женщин с детьми.
Two of the intervention programmes that aim to divert offenders into systems that work to address the underlying health and socio-economic causes of the offending behaviour, rather than into the prison system are the Drug Court and the Court Assessment and Referral Drug Scheme. Двумя механизмами воспитательного воздействия, имеющими своей целью направление правонарушителей вместо тюремной системы в системы, работающие над ликвидацией медицинских и социально-экономических причин, лежащих в основе противоправного поведения, являются Суд по делам, связанным с наркотиками, и система судебного обследования и направления к наркологу.
I can make a referral. Я... Я могу дать вам направление.
Management and referral of abortion complications диагностика осложнений после аборта и направление к специалистам;
It's a referral. Это направление на работу.
And you lost your referral... И направление где-то посеяли.
Would you like a referral? Хочешь, дам направление?
I'll give you a referral. Я выпишу вам направление.
Staff referral for medical evaluation Направление сотрудников на медицинское освидетельствование
We got a referral from- К нам направление из...
Took six months for her to get a referral for a podiatrist. Шесть месяцев выдавал ей направление к ортопеду.
Some alternatives to detention include release with non-onerous reporting conditions, supervision by non-governmental organizations or referral to shelters. Некоторые альтернативы заключению под стражу включают освобождение под условие выполнения необременительной процедуры периодической регистрации, наблюдение со стороны неправительственных организаций или направление в приюты.