Английский - русский
Перевод слова Reconcile
Вариант перевода Помириться

Примеры в контексте "Reconcile - Помириться"

Примеры: Reconcile - Помириться
It's never too late to reconcile, you know. Знаешь, никогда не поздно помириться.
She helped you reconcile with your dad. Она помогла тебе помириться с отцом.
So much for Simon saying that he wanted to reconcile with Vicky. Вот тебе и разговоры Саймона о том, что он хочет помириться с Викки.
He succeeds in persuading his mother to reconcile with his father. Она уговаривает отца помириться с матерью.
In 1207 Philip made an attempt to reconcile with Otto by offering him the hands of his daughter. В 1207 году Филипп предпринял попытку помириться с Оттоном, предложив ему руку своей дочери.
She tried to reconcile, but the bad memories crowded out the good, and she ran. Она пыталась помириться с ней, но плохие воспоминания вытеснили хорошие, и она сбежала.
You can't use that to reconcile with me. Нельзя использовать это чтобы помириться со мной.
He called for SPLM to reconcile with the militias, and said the parties would work together to find appropriate solutions. Он призвал НОДС помириться с ополченцами и заявил, что стороны будут взаимодействовать с целью поиска надлежащих решений.
And I just can't understand how he could try to reconcile with my mom without apologizing. Я просто не могу понять, как он смог помириться с мамой без извинений.
First you needed to convince him to reconcile with Haley. Во-первых, надо было уговорить его помириться с Хейли.
Although, getting between her and the general while they're trying to reconcile might be just as dangerous. Быть между нею и генералом, в то время как они пробуют помириться, может быть столь же опасно.
But would she, if we help them reconcile? Но станет ли, если мы поможем им помириться?
What, suddenly Saul and you have decided to reconcile? Что, вы вдруг с Солом решили помириться?
He starts dating Charlie's former stalker Rose, but Zoey tries to reconcile with Walden, telling him she made a mistake. Он начинает встречаться с бывшей сталкершей Чарли Роуз, но Зоуи пытается помириться с Уолденом, говоря ему, что она совершила ошибку.
Some argue that the Taliban, eager to return to power, would want to reconcile with the international community or at least prevent further Western military strikes. Некоторые утверждают, что Талибан, страстно желая вернуться к власти, захочет помириться с международным сообществом или хотя бы предотвратить дальнейшие военные атаки Запада.
Boden and Ingrid got together, but Boden backed away as soon as he found out that your dad and mom might reconcile. У Бодена и Ингрид начался роман, но Боден его прекратил как только понял, что твои родители могут помириться.
Curious how you managed to turn this case into an opportunity for Benny to reconcile with Amanda. Любопытно, как ты умудрился обратить это дело в возможность для Бенни помириться с Амандой?
April, did you try to reconcile with your husband before the divorce? Эйприл, вы пытались помириться с мужем перед разводом?
Wouldn't it have been easier to reconcile with her before her curse destroys the land? Не легче было бы помириться с ней до того, как ее проклятие поглотило мир?
Today, at the threshold of the new millennium, we should forgive and forget the past and reconcile in order to make this world a better place for mankind. Сегодня, на пороге нового тысячелетия, мы должны простить и забыть прошлое, мы должны помириться, для того чтобы сделать этот мир лучше для всего человечества.
The band went on hiatus for a small period of time after the album's release, with David Ball taking time to reconcile with his girlfriend and Almond performing with Marc and the Mambas. После выхода альбома, группа объявила перерыв: Дэвиду Боллу нужно было время, чтобы помириться с своей девушкой, а Марк Алмонд начал выступать с Магс and the Mambas.
Well, about Bbal Ddae, how about you ladies reconcile with Bbal Ddae? Ну, речь о Баль Дэ. Как насчёт того, чтоб с ним помириться, девушки?
Did you ever really want to reconcile with her? Ты хотел помириться с ней?
You will have a chance to reconcile. У вас будет шанс помириться.
You must reconcile with the bread. Ты должен помириться с хлебом.