It's never too late to reconcile, you know. |
Знаешь, никогда не поздно помириться. |
She helped you reconcile with your dad. |
Она помогла тебе помириться с отцом. |
So much for Simon saying that he wanted to reconcile with Vicky. |
Вот тебе и разговоры Саймона о том, что он хочет помириться с Викки. |
He succeeds in persuading his mother to reconcile with his father. |
Она уговаривает отца помириться с матерью. |
In 1207 Philip made an attempt to reconcile with Otto by offering him the hands of his daughter. |
В 1207 году Филипп предпринял попытку помириться с Оттоном, предложив ему руку своей дочери. |
She tried to reconcile, but the bad memories crowded out the good, and she ran. |
Она пыталась помириться с ней, но плохие воспоминания вытеснили хорошие, и она сбежала. |
You can't use that to reconcile with me. |
Нельзя использовать это чтобы помириться со мной. |
He called for SPLM to reconcile with the militias, and said the parties would work together to find appropriate solutions. |
Он призвал НОДС помириться с ополченцами и заявил, что стороны будут взаимодействовать с целью поиска надлежащих решений. |
And I just can't understand how he could try to reconcile with my mom without apologizing. |
Я просто не могу понять, как он смог помириться с мамой без извинений. |
First you needed to convince him to reconcile with Haley. |
Во-первых, надо было уговорить его помириться с Хейли. |
Although, getting between her and the general while they're trying to reconcile might be just as dangerous. |
Быть между нею и генералом, в то время как они пробуют помириться, может быть столь же опасно. |
But would she, if we help them reconcile? |
Но станет ли, если мы поможем им помириться? |
What, suddenly Saul and you have decided to reconcile? |
Что, вы вдруг с Солом решили помириться? |
He starts dating Charlie's former stalker Rose, but Zoey tries to reconcile with Walden, telling him she made a mistake. |
Он начинает встречаться с бывшей сталкершей Чарли Роуз, но Зоуи пытается помириться с Уолденом, говоря ему, что она совершила ошибку. |
Some argue that the Taliban, eager to return to power, would want to reconcile with the international community or at least prevent further Western military strikes. |
Некоторые утверждают, что Талибан, страстно желая вернуться к власти, захочет помириться с международным сообществом или хотя бы предотвратить дальнейшие военные атаки Запада. |
Boden and Ingrid got together, but Boden backed away as soon as he found out that your dad and mom might reconcile. |
У Бодена и Ингрид начался роман, но Боден его прекратил как только понял, что твои родители могут помириться. |
Curious how you managed to turn this case into an opportunity for Benny to reconcile with Amanda. |
Любопытно, как ты умудрился обратить это дело в возможность для Бенни помириться с Амандой? |
April, did you try to reconcile with your husband before the divorce? |
Эйприл, вы пытались помириться с мужем перед разводом? |
Wouldn't it have been easier to reconcile with her before her curse destroys the land? |
Не легче было бы помириться с ней до того, как ее проклятие поглотило мир? |
Today, at the threshold of the new millennium, we should forgive and forget the past and reconcile in order to make this world a better place for mankind. |
Сегодня, на пороге нового тысячелетия, мы должны простить и забыть прошлое, мы должны помириться, для того чтобы сделать этот мир лучше для всего человечества. |
The band went on hiatus for a small period of time after the album's release, with David Ball taking time to reconcile with his girlfriend and Almond performing with Marc and the Mambas. |
После выхода альбома, группа объявила перерыв: Дэвиду Боллу нужно было время, чтобы помириться с своей девушкой, а Марк Алмонд начал выступать с Магс and the Mambas. |
Well, about Bbal Ddae, how about you ladies reconcile with Bbal Ddae? |
Ну, речь о Баль Дэ. Как насчёт того, чтоб с ним помириться, девушки? |
Did you ever really want to reconcile with her? |
Ты хотел помириться с ней? |
You will have a chance to reconcile. |
У вас будет шанс помириться. |
You must reconcile with the bread. |
Ты должен помириться с хлебом. |