In reality you wanted to reconcile with her? |
Ты хотел помириться с ней? |
Is there any chance for you two to reconcile? |
Вы не можете помириться? |
Your friend says she wants to reconcile with you. |
что хочет с тобой помириться. |
Samuel and me should reconcile. |
Самуэль и я должны помириться. |
Twice, she tried to reconcile. |
Дважды она пыталась помириться. |
I hope you had a chance to reconcile. |
Надеюсь, вы успели помириться? |
Paul started a new attempt to reconcile with his father and visited him together with Elise on 3 August 1869 in Schloss Donaustauf, obviously to no avail. |
Пауль безуспешно пытался помириться с отцом и вместе с Элизой побывал З августа 1869 года в крепости Донауштауф. |
After these threats are defeated, Katherine is left despondent at her inability to lead her people, and resolves to help the Alliance find Jaina and reconcile with her. |
После того, как эти угрозы были устранены, Кэтрин остаётся подавленной из-за неспособности вести свой народ вперёд, и решает помочь Альянсу найти Джайну и помириться с ней. |
No, it's a problem, Charlie. I'm trying desperately to reconcile with my wife, so I don't want to tick her off. So, you telling me, "It's no problem," does not reassure me. |
АЛАН Нет, это проблема, я изо всех сил стараюсь помириться с женой, её нельзя сердить, и твоё 'без проблем' меня не устраивает. |
He wouldn't be asking me to go out to dinner if he wasn't ready to reconcile. |
Он бы не приглашал на ужин, если бы не был готов помириться. |
All religious communities must reconcile and live together peacefully and in harmony. |
Все религиозные общины должны помириться друг с другом и жить вместе мирно и в гармонии. |
Mum, I will do everything that we reconcile. |
Мама, обещаю, что сделаю всё, чтобы с ним помириться. |