| It's never too late to reconcile, you know. | Знаешь, никогда не поздно помириться. |
| She helped you reconcile with your dad. | Она помогла тебе помириться с отцом. |
| So much for Simon saying that he wanted to reconcile with Vicky. | Вот тебе и разговоры Саймона о том, что он хочет помириться с Викки. |
| He succeeds in persuading his mother to reconcile with his father. | Она уговаривает отца помириться с матерью. |
| In 1207 Philip made an attempt to reconcile with Otto by offering him the hands of his daughter. | В 1207 году Филипп предпринял попытку помириться с Оттоном, предложив ему руку своей дочери. |
| She tried to reconcile, but the bad memories crowded out the good, and she ran. | Она пыталась помириться с ней, но плохие воспоминания вытеснили хорошие, и она сбежала. |
| You can't use that to reconcile with me. | Нельзя использовать это чтобы помириться со мной. |
| He called for SPLM to reconcile with the militias, and said the parties would work together to find appropriate solutions. | Он призвал НОДС помириться с ополченцами и заявил, что стороны будут взаимодействовать с целью поиска надлежащих решений. |
| And I just can't understand how he could try to reconcile with my mom without apologizing. | Я просто не могу понять, как он смог помириться с мамой без извинений. |
| First you needed to convince him to reconcile with Haley. | Во-первых, надо было уговорить его помириться с Хейли. |
| Although, getting between her and the general while they're trying to reconcile might be just as dangerous. | Быть между нею и генералом, в то время как они пробуют помириться, может быть столь же опасно. |
| But would she, if we help them reconcile? | Но станет ли, если мы поможем им помириться? |
| What, suddenly Saul and you have decided to reconcile? | Что, вы вдруг с Солом решили помириться? |
| He starts dating Charlie's former stalker Rose, but Zoey tries to reconcile with Walden, telling him she made a mistake. | Он начинает встречаться с бывшей сталкершей Чарли Роуз, но Зоуи пытается помириться с Уолденом, говоря ему, что она совершила ошибку. |
| Some argue that the Taliban, eager to return to power, would want to reconcile with the international community or at least prevent further Western military strikes. | Некоторые утверждают, что Талибан, страстно желая вернуться к власти, захочет помириться с международным сообществом или хотя бы предотвратить дальнейшие военные атаки Запада. |
| Boden and Ingrid got together, but Boden backed away as soon as he found out that your dad and mom might reconcile. | У Бодена и Ингрид начался роман, но Боден его прекратил как только понял, что твои родители могут помириться. |
| Curious how you managed to turn this case into an opportunity for Benny to reconcile with Amanda. | Любопытно, как ты умудрился обратить это дело в возможность для Бенни помириться с Амандой? |
| April, did you try to reconcile with your husband before the divorce? | Эйприл, вы пытались помириться с мужем перед разводом? |
| Wouldn't it have been easier to reconcile with her before her curse destroys the land? | Не легче было бы помириться с ней до того, как ее проклятие поглотило мир? |
| Today, at the threshold of the new millennium, we should forgive and forget the past and reconcile in order to make this world a better place for mankind. | Сегодня, на пороге нового тысячелетия, мы должны простить и забыть прошлое, мы должны помириться, для того чтобы сделать этот мир лучше для всего человечества. |
| The band went on hiatus for a small period of time after the album's release, with David Ball taking time to reconcile with his girlfriend and Almond performing with Marc and the Mambas. | После выхода альбома, группа объявила перерыв: Дэвиду Боллу нужно было время, чтобы помириться с своей девушкой, а Марк Алмонд начал выступать с Магс and the Mambas. |
| Well, about Bbal Ddae, how about you ladies reconcile with Bbal Ddae? | Ну, речь о Баль Дэ. Как насчёт того, чтоб с ним помириться, девушки? |
| Did you ever really want to reconcile with her? | Ты хотел помириться с ней? |
| You will have a chance to reconcile. | У вас будет шанс помириться. |
| You must reconcile with the bread. | Ты должен помириться с хлебом. |