Английский - русский
Перевод слова Read

Перевод read с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Читать (примеров 3513)
Just log in whenever you like and read my news. Можешь заходить когда угодно и читать мои новости.
Xpdf can decode LZW and read encrypted PDFs. Xpdf может декодировать LZW и читать зашифрованные PDF файлы.
I do not believe, my love, but my parents, who can not read or write, decided on my engagement with someone who has many lands. Я не могу поверить, моя любовь, но мои родители, которые не умеют ни писать, ни читать, решили меня выдать за кого-то богатого.
Read the balance sheet. Ты все еще можешь читать отчеты.
For At least six reports read MDM, LAF, CCVC, CDSCC and YESCUBA Вместо "По крайней мере в шести докладах" читать "В докладах ДДЖ, ЛАФ, НВСК, ДКСК и ЙЕСКУБА".
Больше примеров...
Прочитать (примеров 1188)
Can't read your writing there. Не могу прочитать, что ты здесь написал.
By accessing a single website, the shipper will obtain a customized view of all shipments in transit, identify shipment status, read exceptions reports, arrange for pick-ups and update its purchasing department on the true landed cost of freight movements around the world. Получая доступ к единственному ШёЬ-сайту, грузоотправитель получит отвечающее его требованиям представление обо всех транзитных грузах, сможет определить статус груза, прочитать отчеты об исключениях, организовать получение товаров и обновить информацию в своем отделе закупок о реальной стоимости перевозок в мире.
And then would you go on and read the next sentence, please? Могли бы вы прочитать следующее предложение?
You can now read? Можно прямо сейчас прочитать?
You could read its thoughts. Ты могла прочитать его мысли.
Больше примеров...
Прочесть (примеров 588)
All right, I'm sorry, but I can't read lips. Ладно, мне жаль, но я не могу прочесть по губам.
I was told that only a high priestess could read the inscription. Мне сказали, что только верховная жрица может прочесть надпись.
Like we're going to sign something we can't read. Как-будто мы подпишем то, что не можем прочесть.
You can read if you want. Можете прочесть, если хотите.
Shall I read your palm? Я могу прочесть по вашей ладони?
Больше примеров...
Следующим образом (примеров 371)
Mr. YUTZIS (Country Rapporteur) consequently proposed that the word "effective" already appearing in paragraph 11 be deleted so that the text would read "effective access to protection". Г-н ЮТСИС (Докладчик по стране) в этой связи предлагает исключить слово "эффективный", уже употребленное в пункте 11, с тем чтобы его текст звучал следующим образом: "эффективного доступа к средствам правовой и другой защиты".
Article 6, paragraph 4, should read: Пункт 4 статьи 6 следует читать следующим образом:
The text of 4.2.1.4 (second-last subparagraph of 6.7) should read: Текст пункта 4.2.1.4 (предпоследний подпункт раздела 6.7) читать следующим образом:
The representative of Cuba proposed an amendment to the draft resolution, by which, in operative paragraph 1, the brackets and the words "fifty-third" would be deleted, so that the paragraph would read: Представитель Кубы предложил внести поправку в проект резолюции, в соответствии с которой в пункте 1 постановляющей части снимались бы скобки и убирались слова "пятьдесят третьей", после чего пункт выглядел бы следующим образом:
Read the address of the competent authority as follows: Читать адрес компетентного органа следующим образом:
Больше примеров...
Почитать (примеров 308)
If you must read, when you are supposed to be attending on me, then you should read that book! Если вы так жаждите чтения, находясь в услужении у меня тогда вам следует почитать вот эту книгу!
You're still spelled into the room, But I figured you could use some space To stretch your legs and maybe give this a read. Ты всё ещё заколдована в этой комнате, но я решила, что тебе нужно немного пространства, чтобы размять ноги, и, может, дать тебе почитать.
Special atmosphere for special nights in a bar where you can enjoy daily live music in the evenings and read the newspapers during the day with your favourite drink. Специальная атмосфера для специальных ночей в баре, где Вы можете насладиться ежедневной живой музыкой вечером и почитать газету в дневное время с Вашим любимым напитком.
I could read you a ConLaw brief. Могу почитать конституционное право.
Here you can rest and read a newspaper, have a business meeting or organize a birthday party for your kids with a colorful clown company or even a magician. Можна тут спокойно почитать газету, провести бизнес втсречу или организовать день рождение для ребёнка, в обществе веселого клоуна или мага.
Больше примеров...
Зачитать (примеров 94)
(Laughter) But let me just read you a couple of random passages from page 217. (Смех) Но позвольте мне зачитать пару случайных абзацев на странице 217.
Would you please read the highlighted portions out loud? Не могли бы зачитать вслух выделенный текст.
Can you read that back again? Не могли бы вы еще раз зачитать мои слова?
and Colonel, for the record, can you please read page 57, paragraph 4? Полковник, не могли бы вы зачитать страницу 57, параграф 4.
Mr. Botnaru (Department for General Assembly and Conference Management): Let me read from the President's notes for the 39th meeting, the first plenary meeting held this morning: Г-н Ботнару (Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) (говорит по-английски): Позвольте мне зачитать выдержки из памятки для Председателя к 39му заседанию, первому пленарному заседанию, состоявшемуся сегодня утром:
Больше примеров...
Гласить (примеров 345)
The list of countries should read Angola, Burundi, Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. Список стран должен гласить: Ангола, Бурунди, Руанда и Демократическая Республика Конго.
Expected accomplishment (b) should read: "Increased number of young professionals available for recruitment, including by improved and more extensive outreach". Ожидаемое достижение (Ь) должно гласить: «Увеличение количества имеющихся кандидатов из числа молодых специалистов, в том числе благодаря более эффективному и широкому распространению информации».
Such a paragraph, which could read "Emphasizing the need for strengthening the role of the Security Council, the General Assembly and regional arrangements in early warning and peaceful settlement of disputes and situations", could precede the current preambular paragraph. Было предложено, чтобы нынешнему пункту преамбулы предшествовал пункт, который мог бы гласить: «подчеркивая необходимость усиления роли Совета Безопасности, Генеральной Ассамблеи и региональных соглашений в раннем предупреждении и мирном урегулировании споров и ситуаций».
Mr. DIACONU felt that the word "disturbing" was superfluous in the amendment to the second paragraph, and that the amendment to the third paragraph should read "the structure of a government". Г-н ДИАКОНУ считает, что в поправке ко второму пункту слова ∀вызывающий беспокойство∀ являются излишними и что поправка к третьему пункту должна гласить ∀структура правления∀.
The definition could read: Определение могло бы гласить следующее:
Больше примеров...
Чтение (примеров 120)
Older volunteers work with students to explain writing mistakes, listen to them read aloud, play educational games and test their application of the lesson plans. Пожилые люди добровольно работают с учащимися, объясняя им ошибки в правописании, слушая их устное чтение, участвуя с ними в образовательных играх и проверяя соблюдение ими планов уроков.
Read or Edit Properties of Controls in the Program Чтение или изменение свойств элементов управления в программе
Not the kiss, the read. Я имею в виду чтение.
Otherwise read on to learn about the available filesystems... Если нет, то продолжайте чтение и узнайте больше о доступных для использования файловых системах...
A read-lock does not block an intended read by another transaction. Блокировка чтения не блокирует предполагаемое чтение другой транзакцией.
Больше примеров...
Слышишь (примеров 140)
Magda, do you read me? Магда. Магда, ты слышишь меня?
Callan, do you read? Каллен, слышишь меня?
Hello, Hal, do you read me? Хэл, ты меня слышишь?
Do you read me, Hal? Ты меня слышишь, Хэл?
Neil, do you read me? Нил, ты меня слышишь?
Больше примеров...
Слышите (примеров 135)
Kentucky one, Kentucky one, do you read me? Кентуки один, Кентуки один, вы слышите меня?
Do you read me? Слышите меня? Под ручку гуляют?
Karabal, do you read me? Карабал, Вы слышите меня?
Captain, can you read me? Капитан, вы слышите?
How do you read me? Вы слышите меня? Прием.
Больше примеров...
Написано (примеров 201)
You read that thing, it says from seven till something. Ты читаешь эту штуку, там написано от 7.00 до скольки-то там.
Ron Burgundy will read anything that is put on that Teleprompter. Рон Бургунди прочтет все, что написано на телесуфлере.
At the checkout counter, Bill found himself behind a big guy whose T-shirt read, В очереди к кассе Билл встал за крупным парнем, на чьей футболке было написано:
For when it says "boom" I read "doom". Когда там написано "битум", я читаю "фатум".
Can you read it? Видишь, что написано?
Больше примеров...
Зачитывать (примеров 25)
During the sessions, they could read statements which were pre-approved by the Chairmen of the group. Во время сессии они могут зачитывать заявления, которые были заранее одобрены председателем группы.
One possibility was to give incoming members three months to familiarize themselves with the work of the Council and then to agree that no one could read statements in informal consultations after that point. Один из вариантов может заключаться в том, чтобы предоставить новым членам трехмесячный срок для ознакомления с работой Совета, а затем договориться о том, что по истечении этого срока никто не может зачитывать заявления в ходе неофициальных консультаций.
I have listed a few of them, but in the interests of time I will not read them out as they are already contained in my written statement. Я записал некоторые из них, однако в интересах экономии времени не буду их зачитывать, поскольку они все равно уже перечислены в письменном варианте моего заявления.
Read the phone book on national television? Зачитывать телефонный справочник на национальном телевидении?
Take me on a ride right now, dawg. I mean, read me my Miranda (rights). Ну что ж, валяй, вяжи меня и можешь начать зачитывать мне мои права.
Больше примеров...
Прочтения (примеров 60)
It's an article about a theater performance, and it starts with basic information about where it is, in case you actually want to go and see it after you've read the article - where, the time, the website. Статья о спектакле, и начинается она с основной информации о том, где это, на случай если вы захотите пойти на спектакль после прочтения статьи - место, время, веб-сайт.
Once you read them, they're just paperweights. После прочтения это просто макулатура.
It only focuses on the basic notion of the information being reproduced and read, by providing that information contained in a data message must be "accessible so as to be usable for subsequent reference". В ней лишь сделан акцент на основополагающем понятии возможности воспроизведения и прочтения информации, в частности в ней предусматривается, что информация, содержащаяся в сообщении данных, должна быть "доступной для ее последующего использования".
Psychological reader-response theory, employed by Norman Holland, believes that a reader's motives heavily affect how they read, and subsequently use this reading to analyze the psychological response of the reader. Главная идея психологической рецептивной теории (psychological reader-response theory), основоположником которой является Норман Холланд, заключается в том, что именно мотивы читателя в значительной степени влияют на процесс чтения, и впоследствии опыт прочтения может использоваться для анализа психологической реакции читателя.
You could scroll back through it, but interestingly, if you were watching it live, there was this suspense that built because the actual tweets, you had no control over when you would read them. Вы могли прокрутить назад эту историю, но что интересно - если вы наблюдали это вживую, с напряжённым интересом, вы не могли просматривать их после прочтения.
Больше примеров...
Толковать (примеров 17)
It is also recommended that the interpretation of article 32 be reviewed so that it is read according to its plain and obvious meaning. Рекомендуется также пересмотреть толкование статьи 32, с тем чтобы толковать ее так, как того требует ее ясный и очевидный смысл.
I mean, don't read anything into it. Я имею ввиду, что не стОит толковать это как-нибудь.
But when it is read with article 24 (1), it is clear that the breach of an international obligation is perfected at the time the act occurs, and the consequences referred to in chapters I and II of Part Two would follow automatically. Но если эту статью толковать вместе со статьей 24(1), ясно, что нарушение международного обязательства совершается в момент совершения деяния, и последствия, упомянутые в главах I и II Части второй, будут следовать автоматически.
(a) Read and interpret the signs of the times and the reference points for cities and regions in order to steer them towards the future, when the first effects of urban and regional development policies will become evident; а) воспринимать и толковать приметы времени и ориентиры, говорящие о состоянии городов и районов, с тем чтобы спроецировать их в будущее, когда очевидными станут первые последствия политики в области городского и районного планирования;
William Ernest was a strict Lutheran and commanded that only men who could read and comment on Lutheran theological writings be admitted to his armed forces. Вильгельм Эрнст был лютеранином и заявлял, что в его войска могут быть зачислены лишь те, кто способен читать и толковать лютеранские тексты.
Больше примеров...
Изучать (примеров 12)
Now you may read the manual (if necessary) and analyze the recorded statistics of your site. Теперь можно изучать документацию (при необходимости) и анализировать статистику сайта.
It is thus in the light of the lessons learned from that mission that we will read the report that the Secretary-General has just provided to us, and which contains proposals on adapting this peace operation's mandate to the latest challenges to the peace process. Так что изучать только что представленный нам доклад Генерального секретаря, в котором содержатся предложения относительно корректировки мандата данной операции в пользу мира для решения возникающих в последнее время в мирном процессе проблем, мы будем через призму вынесенных из этой миссии уроков.
The coding was somewhat different from the five-needle telegraph and needed to be learned, rather than read from a display. Кодирование несколько отличалось от пятистрелочного телеграфа, и его нужно было изучать, а не читать с дисплея.
And yet one should read history and theory carefully: preserving financial institutions is not an end in itself, but a means to an end. И всё-таки следует внимательно изучать историю и теорию: сохранение кредитно-финансовых институтов само по себе не означает конец, но является средством для достижения конца.
And yet one should read history and theory carefully: preserving financial institutions is not an end in itself, but a means to an end. И всё-таки следует внимательно изучать историю и теорию: сохранение кредитно-финансовых институтов само по себе не означает конец, но является средством для достижения конца.
Больше примеров...
Зачитываться (примеров 1)
Больше примеров...
Прочитывать (примеров 2)
Simple Trainer is flexible and can read the actual information being presented on the screen, allowing it to be programmed with high levels of precision and accuracy. Simple Trainer способен непосредственно прочитывать информацию с экрана. Это позволяет отпеделять требуемые данные с высокой точностью и воспроизводимостью.
The phraseology did make sense and was perfectly clear in the context in which the Government of Trinidad and Tobago would read it. Эта фраза вполне обоснованна и совершенно понятна в том контексте, в какой правительство Тринидада и Тобаго будет ее прочитывать.
Больше примеров...
Показывать (примеров 6)
After an initial stabilisation period all flow meters should read zero. После первоначального периода стабилизации все расходомеры должны показывать нуль.
After an initial stabilization period all flowmeters will read approximately zero in the absence of a leak. После первоначального периода стабилизации все расходомеры будут показывать приблизительно ноль при отсутствии утечки.
When no light is falling on the receiver, the instrument shall read zero. Когда в приемное устройство не попадает свет, прибор должен показывать ноль.
Yes, I'm supposed to do magic tricks and read minds for you, But after some thought, I, Decided what the hell? Предполагалось, что я буду показывать вам фокусы и читать ваши мысли, но, после некоторых раздумий, я решил, а какого черта?
The volt meter reads less than 14 volts... you know, it should read 14. Если будет меньше 14 вольт... а показывать должен 14 вольт...
Больше примеров...
Вычитывать (примеров 1)
Больше примеров...
Рид (примеров 27)
Later on, Ben Read was replaced by Kris Wiechmann. Вскоре Бен Рид был заменен Крисом Вихманом.
I'm Ailana Read, Child Services. Я Алана Рид, служба опеки.
John Read, Rossi American Hardwoods, United States Рид Джон, "Росси амэрикан хардвудз", Соединенные Штаты
Let's hail Mary Read! Давайте поприветствуем Мэри Рид!
"He poked out the puck, I gained speed, and Read went on to the more distant pole." "Он ударил по шайбе, я ускорился, и Рид перешел на дальний край".
Больше примеров...