Английский - русский
Перевод слова Read

Перевод read с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Читать (примеров 3513)
I didn't even know she read, let alone science fiction. Я даже не знала, что она любила читать, не говоря уже о фантастике.
Who does he have that can read minds? Кто у него может читать мысли?
Ongoing trends in law, policy, and technology threaten anonymity as never before, undermining our ability to speak and read freely online. Последние веяния в законах и технологиях угрожают анонимности как никогда раньше, убивая на корню возможность свободно читать и писать в Сети.
If you cannot read, you will have trouble in keeping up in school and therefore children are often being seen as not very intelligent. Если Вы не в состоянии читать, то у Вас будут проблемы в учебе, и поэтому часто такие дети рассматриваются как не очень умные.
"Read it with a box of Kleenex," she told me. "Будешь читать, запасись платочками", - сказала она мне.
Больше примеров...
Прочитать (примеров 1188)
May I read the toast I was going to make? Могу ли я прочитать тост, который собирался сказать?
Maybe if you'd read one of them - Если бы вы удосужились прочитать...
I can't read it. Я не могу его прочитать.
You need to hear yourself read this. Ты должна прочитать это вслух.
I can't read that, is she obsessed with a gray horse or me? Я не могу прочитать, она помешалась на Грегорианском Хаосе?
Больше примеров...
Прочесть (примеров 588)
It was as if an envelope had been opened and I could finally read my instructions. Как будто бы открылся какой-то конверт, и я смог прочесть все инструкции.
I could have family and friends read me material, and I could then read it back as many times as I needed. Я мог попросить мою семью и друзей прочесть мне материал, а затем повторять его столько раз, сколько мне было нужно.
I strongly recommend you read this document before filing for non-profit incorporation. Я настойчиво рекомендую прочесть этот документ до заполнение заявки на регистрацию некоммерческой организации.
May I read this letter? Можно мне прочесть это письмо?
You can read it! Ты можешь прочесть это!
Больше примеров...
Следующим образом (примеров 371)
8.6.3.3 The text added at the end should read: 8.6.3.3 Добавленный в конце текст читать следующим образом:
The fifth sentence should read: Изменить пятое предложение следующим образом:
Sir Michael Wood supported the latter proposal and suggested that in order to render the sentence less emphatic, it should read "an inherent right of the State flowing from its sovereignty". Сэр Майкл Вуд поддерживает последнее предложение и, чтобы сделать эту фразу менее помпезной предлагает сформулировать концовку следующим образом: "это - неотъемлемое право государства, вытекающее из государственного суверенитета".
As amended by the Treaty of Nice and before being repealed by the Lisbon Treaty this Article read: Article 34 2. В статье 2 Договора о Евросоюзе после внесения изменений, предусмотренных Лиссабонским договором, это сформулировано следующим образом: Статья 2.
This paragraph should read Another option might be to split the responsibilities for the validation of data among different competent authorities according to their competences, as in Spain, whose autonomous communities and river basin authorities validate the data within the area of their competence. Изменить текст этого пункта следующим образом: Можно также распределить обязанности по проверке достоверности данных между различными компетентными органами в зависимости от их компетенции, как это сделано в Испании, где автономные общины и органы по управлению речными бассейнами осуществляют проверку достоверности данных в пределах сферы своей компетенции.
Больше примеров...
Почитать (примеров 308)
Thanks for letting me read it. Спасибо, что дал мне его почитать.
I mean, really, guys, I hate that I can't read the newspaper in here anymore. Я хочу сказать, честно, ребят, меня бесит, что больше я не могу почитать здесь газету.
After this, you read Mrs Higgins' diary and viewed the tapes. Вы сказали, что потом решили почитать дневник мадам Хиггинс и посмотреть кассеты.
But I still remember the afternoon you took us to the courtyard to eat pistachio ice cream and read from the Qur'an. Но я по-прежнему не забыла, как вы взяли нас в обед во внутренний дворик, чтобы поесть фисташкового мороженого и почитать Коран.
You are welcome to surfe on our site where you can find information about our breeding principles, about our Blackies, read intressting articles and look at our gallery. Здесь вы можете найти информацию о наших черных терьерах и наших приниципах разведения, почитать интересные статьи и посмотреть наш фотоальбом со множеством фото наших собак и фото с выставок.
Больше примеров...
Зачитать (примеров 94)
Lee, I can't read you your rights if you don't stop crying. Ли, я не смогу зачитать тебе твои права, если ты не прекратишь плакать.
And stand up in front and read it out loud А потом встать перед всеми и зачитать его вслух
Let me do what I came here to do, and after that, you can read me my rights. Я ведь пришёл сюда за этим, ну а потом вы можете зачитать мне мои права.
Shall I read the music review section? Зачитать раздел музыкальных обзоров?
Mr. Botnaru (Department for General Assembly and Conference Management): Let me read from the President's notes for the 39th meeting, the first plenary meeting held this morning: Г-н Ботнару (Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) (говорит по-английски): Позвольте мне зачитать выдержки из памятки для Председателя к 39му заседанию, первому пленарному заседанию, состоявшемуся сегодня утром:
Больше примеров...
Гласить (примеров 345)
Expected accomplishment (a) should read: Ожидаемое достижение (а) должно гласить:
The entry for the joint session should read Пункт, касающийся совместной сессии, должен гласить:
The PRESIDENT said that the first sentence should read: "The Conference held two plenary meetings." ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что первое предложение должно гласить следующее: "Конференция провела два пленарных заседания".
The Chairman: So, using the Armenian proposal as a basis, the paragraph would then read: Председатель: Итак, если использовать предложение Армении в качестве основы, то пункт будет гласить:
For clarity, the last sentence of Article 7(4) should be amended to add the words "for that commitment period", such that the paragraph would read: В целях обеспечения ясности последнее предложение статьи 7(4) необходимо переформулировать путем добавления слов "для этого периода действия обязательств", в результате чего данный пункт будет гласить следующее:
Больше примеров...
Чтение (примеров 120)
WPS Office claims read and write support of UOF since 2009, including UOF 2.0. WPS Office поддерживает чтение и запись UOF с 2009 года. including UOF 2.0.
Many parents of students of African descent do not read to their children or encourage their reading at home, either because they are working at night or have poor reading skills themselves. Многие родители учащихся африканского происхождения не читают книг своим детям и не поощряют их чтение дома, поскольку либо работают по вечерам, либо сами плохо умеют читать.
Okay, so I just wanted to say that I know you've all read the story in the privacy of your own homes, but hearing me read it aloud here today may bring up some of the more triggering aspects of the piece, Да, я хотела сказать, я знаю, вы все прочитали историю у себя дома, но когда вы сегодня услышите мое чтение, возможно, откроете более вызывающие аспекты этого рассказа.
Phonics-based beginning reading should also be supplemented with phonemic awareness lessons, writing opportunities, and lots of read-alouds (literature read to children daily) to stimulate motivation, vocabulary development, concept development, and comprehension skill development. Начальное фонетическое чтение должно быть дополнено фонематическими занятиями по повышению осведомлённости, пишущих возможностей, и чтением вслух (литература ежедневного детского чтения), чтобы стимулировать мотивацию, развитие словарного запаса, развитие концепции, и развитие понимания навыков.
Welcome to the table read for kidnapped by danger: The Avery Jessup story. Так, ладно, добро пожаловать на чтение сценария
Больше примеров...
Слышишь (примеров 140)
Five, do you read? Пятая, как слышишь?
Jim, can you read me? Джим, ты слышишь меня?
Rex, do you read me? Рекс, ты меня слышишь?
Boone, you read me? Бун, ты меня слышишь?
Tennessee, do you read me? Теннесси, ты меня слышишь?
Больше примеров...
Слышите (примеров 135)
Recovery 7, do you read me? Восстановление 7, вы меня слышите?
Goodspeed, do you read me? Гудспид, вы слышите меня? Отвечайте.
Hello, yes, yes, sorry, do you read me? Привет, да, да, Простите, вы меня слышите?
Flight 163, do you read me? Борт 163, вы слышите?
Apollo, do you read me? Аполло, как слышите меня?
Больше примеров...
Написано (примеров 201)
And you believe what you read? Ты веришь всему, что написано?
You better hope not because I just read what you put on your page. Твоё счастье, если так... потому что я только что прочитал, что написано у тебя на страничке.
Can you read it? Видишь, что написано?
Before sending, read the letter carefully and thoughtfully, check for mistakes, and be sure that the letter sounds honest and sincere. Прежде, чем отсылать, внимательно и вдумчиво прочитайте письмо, проверьте, или все написано без ошибок и звучит складно, искренне и интересно.
MAN 2: Read the words! Читай, что написано!
Больше примеров...
Зачитывать (примеров 25)
Do not worry; I shall not read it out. Не волнуйтесь, я не буду его зачитывать.
I shall not read my full text, which will be available later on. Я не буду полностью зачитывать текст, который мы распространим позднее.
As the text of my speech has been circulated, in the interest of saving time I will not read the entire text. Поскольку текст моего выступления был распространен, то в целях экономии времени я не буду зачитывать его полностью
Because we have quite a large number of speakers this afternoon, I would like to appeal to all speakers please to adhere to the three-minute rule, if possible, as well as to ensure that they do not read at running speed. Поскольку на этом дневном заседании должно выступить большое число ораторов, я хотел бы призвать всех ораторов, по возможности, придерживаться трехминутного регламента, а также не зачитывать заявления с большой скоростью.
We are distributing the prepared text, and I will not read it. Мы распространили в зале подготовленный текст заявления, я не буду его зачитывать.
Больше примеров...
Прочтения (примеров 60)
Mr. Tekkari, responding to a series of questions on counter-terrorism measures, said that the law on terrorism and money-laundering was often misunderstood because it was read selectively. Г-н Теккари, отвечая на ряд вопросов о контртеррористических мерах, говорит, что закон о терроризме и отмывании денег часто трактуется неверно в силу его селективного прочтения.
But there are blogs that are changing the way we read news and consume media, and, you know, these are great examples. These people are reaching thousands, if not millions, of readers, and that's incredibly important. Но существуют блоги, которые изменяют наш привычный стиль прочтения новостей и потребления СМИ, и, знаете, это замечательные примеры. Этих людей читают тысячи, если не миллионы, читателей, а это крайне важно.
RNA-Seq methodology has constantly improved, primarily through the development of DNA sequencing technologies to increase throughput, accuracy, and read length. Методология РНК-Seq постоянно совершенствуется, преимущественно за счёт улучшения технологий секвенирования, которые повышают производительность и точность метода, а также выдают прочтения всё большей длины.
The detainee read the statement he or she had made and could make changes. Протокол допроса предъявляется для прочтения арестованному лицу, которое может внести в него изменения.
Psychological reader-response theory, employed by Norman Holland, believes that a reader's motives heavily affect how they read, and subsequently use this reading to analyze the psychological response of the reader. Главная идея психологической рецептивной теории (psychological reader-response theory), основоположником которой является Норман Холланд, заключается в том, что именно мотивы читателя в значительной степени влияют на процесс чтения, и впоследствии опыт прочтения может использоваться для анализа психологической реакции читателя.
Больше примеров...
Толковать (примеров 17)
It is also recommended that the interpretation of article 32 be reviewed so that it is read according to its plain and obvious meaning. Рекомендуется также пересмотреть толкование статьи 32, с тем чтобы толковать ее так, как того требует ее ясный и очевидный смысл.
I mean, don't read anything into it. Я имею ввиду, что не стОит толковать это как-нибудь.
Despite its minimal content, the clause was valid because when read in conjunction with the EEC it referred to the rules of German Coffee Association, the local coffee trading association. Несмотря на свой минимальный объем, эта оговорка была юридически действительной, так как, если толковать ее в сочетании с ЕКНК, она содержала ссылку на правила Германской кофейной ассоциации, то есть местной ассоциации торговцев кофе.
If the provision was read as applying only to contracts concluded exclusively by means of data messages, it might cause an undesirable limitation in the field of application of the draft convention. Если это положение толковать как применяющееся только к договорам, заключенным исключительно с помощью сообщений данных, то это может вызвать нежелательное ограничение сферы применения проекта конвенции.
In the first place, unless article 12, paragraph 4, is read as covering a case of deportation, a national of a State would have no protection against expulsion or deportation under the Covenant. Во-первых, если не толковать пункт 4 статьи 12 как распространяющийся на депортацию, гражданин государства не будет иметь защиты от высылки или депортации в соответствии с Пактом.
Больше примеров...
Изучать (примеров 12)
Now you may read the manual (if necessary) and analyze the recorded statistics of your site. Теперь можно изучать документацию (при необходимости) и анализировать статистику сайта.
Ms. Mammadaliyeva (Azerbaijan) recommended that the Armenian representative should read the international documents more carefully. Г-жа Маммадалиева (Азербайджан) рекомендует представителю Армении более тщательно изучать международные документы.
It is thus in the light of the lessons learned from that mission that we will read the report that the Secretary-General has just provided to us, and which contains proposals on adapting this peace operation's mandate to the latest challenges to the peace process. Так что изучать только что представленный нам доклад Генерального секретаря, в котором содержатся предложения относительно корректировки мандата данной операции в пользу мира для решения возникающих в последнее время в мирном процессе проблем, мы будем через призму вынесенных из этой миссии уроков.
I also work out a lot to stay fit, and read newspapers, magazines and books to keep up-to-date on current events around the world and learn new things. Я также много работаю над тем, чтобы оставаться в форме, читаю газеты, журналы и книги, чтобы быть в курсе современных текущих событий по всему миру и изучать новые вещи».
In theArmy I read most of the books in the library. Вулканы изучать, я в армии всю библи- отеку изучил.
Больше примеров...
Зачитываться (примеров 1)
Больше примеров...
Прочитывать (примеров 2)
Simple Trainer is flexible and can read the actual information being presented on the screen, allowing it to be programmed with high levels of precision and accuracy. Simple Trainer способен непосредственно прочитывать информацию с экрана. Это позволяет отпеделять требуемые данные с высокой точностью и воспроизводимостью.
The phraseology did make sense and was perfectly clear in the context in which the Government of Trinidad and Tobago would read it. Эта фраза вполне обоснованна и совершенно понятна в том контексте, в какой правительство Тринидада и Тобаго будет ее прочитывать.
Больше примеров...
Показывать (примеров 6)
After an initial stabilization period all flowmeters will read approximately zero in the absence of a leak. После первоначального периода стабилизации все расходомеры будут показывать приблизительно ноль при отсутствии утечки.
When no light is falling on the receiver, the instrument shall read zero. Когда в приемное устройство не попадает свет, прибор должен показывать ноль.
Yes, I'm supposed to do magic tricks and read minds for you, But after some thought, I, Decided what the hell? Предполагалось, что я буду показывать вам фокусы и читать ваши мысли, но, после некоторых раздумий, я решил, а какого черта?
The volt meter reads less than 14 volts... you know, it should read 14. Если будет меньше 14 вольт... а показывать должен 14 вольт...
There was no reason why the rest of you should read it. Я решил, что не было причин показывать вам его...
Больше примеров...
Вычитывать (примеров 1)
Больше примеров...
Рид (примеров 27)
Later on, Ben Read was replaced by Kris Wiechmann. Вскоре Бен Рид был заменен Крисом Вихманом.
Further complications were avoided by Matt Read who increased the difference to two points. Дальнейшие осложнения предотвратил Мэтт Рид, который увеличил разрыв до двух очков.
Will Mary Read stay locked for long? Надолго ли Мэри Рид останется там взаперти?
Reed read it once and it seemed very good. Рид прочитал ее раз и казалось, очень хорошо.
Reed read your first draft of Atomic County. Рид читала ваш первый проект Атомного Графства - и?
Больше примеров...