I'll have to re-edit the program. |
Мне просто нужно подредактировать этот сериал. |
In 1989, the program Generations earned critical acclaim for casting an entire African American family from the show's inception. |
В 1989 сериал «Поколения» заработал одобрение критиков, вставив в сюжет целую афроамериканскую семью при своем дебюте. |
The program was originally part of the Playhouse Disney daily block intended for preschoolers. |
Первоначально сериал был частью узнавайки Disney, ежедневного блока, предназначенного для детей дошкольного возраста. |
This television program is the comprehensive account of their relationship... |
Этот сериал является полным отчетом об их отношениях... |
A wonderful program, but still. |
Хороший сериал, но всё же... |
Even when you were in junior high, you used to love that TV program, The Avengers. |
Даже когда вы учились в средней школе, то любили смотреть сериал "Мстители". |
On 28 September 2016, Nine renewed the program for a second season after just two episodes having been aired. |
28 сентября 2016 года Nine Network продлил сериал на второй сезон после показа лишь двух эпизодов. |
In 1973, ABC created an animated Saturday-morning animated program called Lassie's Rescue Rangers produced by Filmation. |
В 1973 году ABC создал анимированный сериал под названием «Лесси и спасатели» производства Filmation. |
And as for you, Anna, you're dreadful and so is the program. |
А что до тебя, Анна, ты ужасна, как и сам сериал. |
The program was acquired by the BBC in the United Kingdom, Canal+ in France, RTÉ in Ireland and Amazon Video in the United States. |
Сериал был также приобретён ВВС в Великобритании, Canal+ во франции и Amazon Video в США. |
The program focuses on what would happen if dinosaurs had continued to exist and evolve into more intelligent beings (Lauren mentions in the opening credits "Everyone thinks dinosaurs are extinct, but what if they're wrong?"). |
Сериал фокусируется на том, что бы произошло, если динозавры продолжали существовать и развиваться в более разумных существ (Лорен упоминает в начальных титрах "Люди считают, что динозавры исчезли, но что, если они ошибаются?"). |
I'm trying to watch my program! |
Я пытаюсь смотреть сериал! |
Matt Roush of TV Guide said that the program was an "uncommon cure for the common medical drama". |
Мэтт Роуш из TV Guide написал, что сериал был «необычным лекарством для жанра медицинской драмы». |
I've been watching her program, El Amor Prohibido... The Love That Is Forbidden. |
Я смотрел её сериал "Эль Амор Прохибидо"... "Запретная любовь." |
Our most successful children's title is a program "written by" Toby the targ. |
Наш самый успешный детский интерактивный сериал - это программа, "написанная" таргом Тоби. |
On September 30, 2014, ABC renewed the series for a third season with production of the program being moved from Los Angeles to Vancouver, British Columbia. |
Когда осенью 2014 года канал продлил сериал на третий сезон, производство шоу было перенесено из Лос-Анджелеса в Ванкувер. |
The series was scheduled to air as part of the Ultra Super Anime Time program of anime shorts from Ultra Super Pictures, alongside Space Patrol Luluco and the second season of Kagewani. |
Сериал должен был выйти в эфир в рамках программы Super Super Anime Time в виде короткометражного аниме от Ultra Super Pictures, наряду с сериалом Space Patrol Luluco и вторым сезоном Kagewani. |
Foxtel has been criticised for moving the show to different channels to encourage viewing of the W. Channel and then for moving the program to Showtime which is not included in the basic package of subscription television in Australia. |
В 2007 году сериал был подвергнут критике за перемещение шоу на разные каналы, чтобы поощрять просмотр в W. Channel, а затем для перемещения программы в «Showtime», который не входит в базовый пакет подписки телевидения в Австралии. |
The 13-episode anime television series adaptation was broadcast between July and September 2014 in the BS11 (during the Gundam Selection program) and Tokyo MX networks. |
Сериал из 13 серий транслировалось с июля по сентябрь 2014 года по BS11 (в блоке Gundam Selection) и по Tokyo MX. |
If you figure out how to program one of those things so that it actually records a show while you're having dinner, let me know. |
Если вы там выясните, как запрограммировать такую штуку, чтоб она записывала сериал, пока ты ужинаешь, дайте мне знать |
"We want to make a program that is not simply a sequel to the first, but issues forth from the times in which we are making it, so that it matters to those who is this emergent 21st century audience." |
«Мы хотим сделать программу, которая не просто продолжит первый сериал, но отразит время, в котором мы её создали, чтобы было сразу понятно, что она предназначена для аудитории начала XXI века». |
For the 30th TCA Awards, the series was nominated for Outstanding Achievement in Drama and Program of the Year. |
На 30-й церемонии премии TCA, сериал был номинирован за лучшие достижения в драме и на программу года. |
The series was produced by Turner Program Services and DiC Animation City and broadcast on TBS from September 15, 1990, to December 5, 1992. |
Сериал выпущен студиями «Turner Program Services» и «DiC Entertainment», и был показан на канале TBS с 15 сентября 1990 по 5 декабря 1992. |
On August 28, 2007, the show received three more Gemini Award nominations in the category of Best Children's or Youth Program or series. |
28 августа 2007 года сериал получил ещё три премии Gemini Awards в категории "Лучшая детская/молодёжная программа или сериал". |
2001 Gemini Award Winner 2001 Leo Award - Winner Best Animation Program or Series 2001 Houston World Festival Platinum Remi Award Winner "Leo Awards 2001 Winners". |
2001 - Премия Гемини 2001 - Кинофестиваль Лео - Победитель в номинации «Лучшая анимационная программа или сериал» 2001 - Мировой фестиваль независимой киноиндустрии в Хьюстоне - Обладатель платинового Реми |