| They're about protecting the privileged sector. | В то время как они собираются защищать привилегированный сектор. |
| Most IIAs, however, dispense with this duty, thus turning foreign investors into a privileged class that can evade domestic judiciaries. | Однако большинство МИС предусматривают освобождение от этой обязанности, превращая, таким образом, иностранных инвесторов в привилегированный класс, имеющий возможность обойти национальные судебные органы. |
| He was privileged status, sir. | У него был привилегированный статус, сэр. |
| Before our dead convict, Randall Jefferson Jones, achieved privileged status, he just happened to be cellmates with Devon White. | Перед тем, как наш убитый заключенный Рендалл Джефферсон Джонс, получил привилегированный статус, ему как раз случилось быть сокамерником Девона Уайта. |
| I am a special person, important and privileged and better than all of you. | Я особый человек, важный и привилегированный и лучше вас всех. |
| The substituted commands provide privileged access to the system. | Заменяемые команды предоставляют привилегированный доступ к системе. |
| Started without special parameters, "darkstat" opens the privileged port 666. | Если "darkstat" запущен без параметров, приложение открывает привилегированный порт 666. |
| The scandal raised questions about his credibility while also highlighting his privileged background. | Скандал поднял вопросы о его доверии, а также подчеркнул его привилегированный фон. |
| Hungarians had maintained their privileged status until 1848. | Венгры сохранили свой привилегированный статус до 1848 года. |
| We can create a privileged class of Lycans. | Мы можем создать привилегированный класс ликанов. |
| Productivity plummeted in SOEs, whose privileged access to financing crowded out private-sector investment. | Производительность на государственных предприятиях резко упала, а их привилегированный доступ к финансированию вытеснил инвестирование частного сектора. |
| The prettiest sight in this pretty world is the privileged class enjoying its privileges. | Лучшее зрелище в мире - видеть, как привилегированный класс наслаждается привилегиями. |
| Imaging intelligence satellites are used for arms control treaty verification, a function that is generally accorded a privileged status. | Разведывательные спутники, оснащенные фотоаппаратурой, используются в целях верификации договоров о контроле над вооружениями - функция, которая обычно имеет привилегированный статус. |
| A second sense for regionalism is that of a privileged forum for international law-making. | Второе значение регионализма - привилегированный форум для установления международно-правовых норм. |
| (b) Still other provisions of the Charter grant a privileged status to permanent members. | Ь) имеются и другие положения Устава, которые предоставляют привилегированный статус постоянным членам. |
| Such countries evolve a hierarchical authoritarian society in which the only incentive is to compete for privileged access to commodity rents. | Такие страны развиваются как иерархические авторитарные общества, в которых единственным стремлением становится борьба за привилегированный доступ к аренде сырьевых месторождений. |
| Contrary to the transfer of title, its retention by the creditor has, in many countries, a privileged status. | В отличие от передачи правового титула его удержание кредитором имеет во многих странах привилегированный статус. |
| Limited accreditation schemes are permissible only where necessary to provide journalists with privileged access to certain places and/or events. | Ограничения на аккредитацию допустимы лишь в случаях, когда для журналистов необходимо предоставить привилегированный доступ в некоторые места или на некоторые события. |
| GRID-Arendal may be contacted in order to gain privileged access to a compilation of relevant data. | Можно установить контакт с ГРИД-Арендал, с тем чтобы получить привилегированный доступ к соответствующим обобщенным данным. |
| CIA would have privileged access to whatever's inside. | ЦРУ будет иметь привилегированный доступ к содержимому. |
| I have privileged access to a top FSB operative. | У меня есть привилегированный доступ к ведущему агенту ФСБ. |
| With respect to accreditation schemes for journalists, the Committee recalls that such schemes are permissible only where necessary to provide journalists with privileged access to certain places and/or events. | В отношении схем аккредитации для журналистов Комитет напоминает о том, что такие схемы допустимы только в ситуациях, когда журналистам необходимо обеспечить привилегированный доступ к определенным местам и/или мероприятиям. |
| the privileged simpleton and king for a day. | привилегированный простак и король на весь день. |
| This programme grants privileged access to more than 8,000 scientific journals including those that were most frequently recommended by respondents to the knowledge needs assessment. | В рамках этой программы обеспечивается привилегированный доступ к более чем 8000 научных журналов, в том числе к тем, которые чаще всего рекомендовались респондентами, участвовавшими в оценке потребностей в знаниях. |
| The Minister emphasized that such international instruments have a privileged status, as they have precedence over all legislative and normative acts of the Constitution. | Министр подчеркнула, что таким международным договорам придан привилегированный статус, поскольку они имеют преимущественную силу над всеми законодательными и нормативными актами конституционного порядка. |