Английский - русский
Перевод слова Prime

Перевод prime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 73)
Gusmão's main rival, Mari Alkatiri, Fretilin's leader and a former prime minister, denounced Ramos-Horta's decision. Главный соперник Гусмао, Мари Алкатири - лидер «Фретилин» и бывший премьер-министр, осудил решение Рамос Хорта.
Sir Toaripi Lauti, 85, Tuvaluan politician, Prime Minister of Tuvalu (1978-1981), Governor-General of Tuvalu (1990-1993). Лаути, Тоарипи (85) - государственный деятель Тувалу, главный министр и премьер-министр (1975-1981), генерал-губернатор Тувалу (1990-1993).
In April, the Prime Minister and the Chief Minister of Northern Territory had released a joint statement outlining a number of wide-ranging initiatives designed to prevent young people entering the criminal justice system. В апреле премьер-министр и главный министр Северной Территории выпустили совместное заявление, намечающее ряд широких инициатив, призванных предотвратить попадание молодых людей в систему уголовного правосудия.
Not in Ukraine, where the current prime minister, and Mr Yushchenko's leading rival for president, Viktor Yanukovich, has been twice convicted for violent crimes. Но не на Украине, где нынешний премьер-министр и главный соперник господина Ющенко в борьбе за президентский пост Виктор Янукович был дважды судим за преступления с применением насилия.
Former Prime Minister Junichiro Koizumi (in power between 2000 and 2004) and his chief economic adviser and minister of finance, Heizo Takenaka, understood all too well that Japan was losing ground in terms of productivity. Бывший премьер-министр Хуничиро Коицуми (занимал должность с 2000 до 2004 гг.) и его главный экономический советник и министр финансов Хеицо Такинаки поняли, но, к сожалению, поздно, что Япония сдает свои позиции в таком показателе, как производительность.
Больше примеров...
Основной (примеров 159)
While the desired areas of focus in South-South cooperation have been expressed at these conferences, the initial thrust of UNDP activity has been to concentrate direct support to those areas in which prime mover countries are undertaking immediate, catalytic initiatives. Хотя на этих конференциях были обозначены желательные области, которые должны находиться в центре внимания сотрудничества Юг - Юг, первоначальный вектор деятельности ПРООН был направлен на непосредственную поддержку тех областей, в которых страны, являющиеся основной движущей силой, осуществляют безотлагательные, ведущие к изменениям инициативы.
All potential investors must be made aware that the human rights of indigenous peoples should be a prime objective when investment decisions in development projects are made that are expected to affect indigenous peoples directly or indirectly. Потенциальные инвесторы должны постоянно помнить о том, что права человека коренных народов должны быть основной целью при принятии решений об инвестировании в проекты развития для регионов, где эти проекты прямо или косвенно могут затронуть коренное население.
Industry remained a prime driver of overall economic growth in developing countries, and manufacturing had been the key source of renewed economic growth and recovery from the financial crisis in some developed countries, demonstrating that industry continued to matter greatly for sustainable and inclusive growth. Промышленность остается основной движущей силой всеобщего экономического роста в развивающихся странах, а обрабатывающая промышленность являлась главным источником возобновленного экономического роста и восстановления после финансового кризиса в некоторых развитых странах, свидетельствуя о том, что промышленность по-прежнему имеет большое значение для устойчивого и интегрированного роста.
The first task of the current Prime Minister, Yvon Neptune, appointed in March 2002, was to resolve this crisis. Основной мандат нынешнего премьер-министра Ивона Нептуна, назначенного в марте 2002 года, состоит в урегулировании политического кризиса в стране.
Zahle was prime minister during World War I and the main objective for his administration during the war was to keep Denmark neutral. Сале возглавлял правительство во время Первой мировой войны, поэтому основной его целью было поддержание нейтралитета страны.
Больше примеров...
Прайм (примеров 211)
441 people somehow survived a crash on Galorda Prime. Все 441 человек каким-то образом выжили в крушении на Галорде Прайм.
I feel sorry for you, Prime. Мне очень жаль тебя, Прайм.
Adarak Prime is defended by a Cardassian garrison. Адарак Прайм защищен кардассианским гарнизоном.
I was a surgeon at the hospital on Calkik Prime while you were stationed there. Я был хирургом в больнице на Кальдик Прайм как раз когда вы там размещались.
Both Medicross and Prime Cure are active in the area of managed health care services, which include the full spectrum of primary health care services, for example day-to-day GP services, dentistry, optometry, radiology and pathology. Компании "Медикросс" и "Прайм кюр" осуществляют деятельность в сфере регулируемых медицинских услуг, которые охватывают широкий спектр первичных медико-санитарных услуг, например текущее общее медицинское обслуживание, услуги в области стоматологии, оптометрии, рентгенологии и патологических исследований.
Больше примеров...
Премьер (примеров 257)
Prime Minister, it's a delight to have you back in the States. Премьер Министр, как мило, что вы вернулись в Штаты.
Although a new Prime Minister was appointed in late December, no new government had been established by the end of the year. И хотя в конце декабря был назначен новый премьер, правительство до конца года сформировать не удалось.
The Prime Minister has made no secret of his enthusiasm for Mr Eisenhower's deal to house American missiles on British bases, but at what cost to the nation? Премьер министр не скрывает своего энтузиазма по поводу договоренности с мистером Эйзенхауэром о размещении американских ракет на британских военных базах, но чем это обернется для нации?
Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda and U.S. President George W. Bush said Friday they have agreed to work together to build a new regime to fight global warming beyond the expiration in 2012 of the Kyoto Protocol. Премьер министр Японии Ясуо Фукуда и президент США Дж. Буш в пятницу договорились о сотрудничестве по разработке нового плана для борьбы с глобальным потеплением после окончания действия Киотского протокола в 2012-м году.
The fact that the party leader Mr.Erdogan was prevented through technicalities from becoming a deputy in the Parliament and thus Prime Minister makes the maintenance of this balance even more tricky. Тот факт, что лидеру партии господину Эрдогану было отказано в праве баллотироваться в парламент, и он не смог стать премьер - министром страны, делает сохранение этого равновесия еще более сложным.
Больше примеров...
Простое (примеров 107)
Note that considering primes l ≠ p {\displaystyle l eq p} is no loss since we can always pick a bigger prime to take its place to ensure the product is big enough. Заметим, что рассмотрение простых чисел l ≠ p {\displaystyle l eq p} не приводит к проблемам, поскольку мы всегда можем выбрать большее простое число, чтобы обеспечить, чтобы произведение было достаточно велико.
Choose a prime number pp. Возьмём простое число рр.
This number is 17 and a half thousand slides long, and we know it is prime as confidently as we know the number seven is prime. Это число занимает 17 с половиной тысяч слайдов, и мы уверены, что оно является простым, так же, как мы уверены, что число семь - простое.
A prime p ≠ 2, 5 is called unique if there is no other prime q such that the period length of the decimal expansion of its reciprocal, 1/ p, is equal to the period length of the reciprocal of q, 1/ q. Простое число р ≠ 2, 5 называется уникальным, если не существует другого простого q, такого что длина периода разложения в десятичную дробь обратной величины, 1/ p, равна длине периода 1/ q.
Don't need a prime number. Не нужно мне простое число.
Больше примеров...
Простых (примеров 119)
Also, the set of prime divisors of |G| is partitioned according to the primes which divide the orders of the distinct conjugacy classes of maximal abelian subgroups of |G|. Также множество простых делителей|G|разбивается согласно простым числам, которые делят порядки различных классов смежности максимальных абелевых подгрупп.
Hence it is unlikely that most of the prime factors of Np and Nq are the same, and it is quite likely that while computing eP, we will encounter some kP that is ∞ modulo p but not modulo q, or vice versa. Маловероятно, что большинство простых делителей Np и Nq совпадают, и вероятно, что при вычислении eP встретится некоторый k P = ∞ {\displaystyle kP=\infty} по модулю р, но не по модулю q, или наоборот.
Some prime numbers are even more special: they're called "twin primes," a pair of prime numbers that only differ by two, like 1 1 and 13 or 17 and 19. Некоторые простые числа еще более особенные: их называют "простые близнецы," пара простых чисел, которые отличаются всего лишь на 2, как 11 и 13 или 17 и 19.
It is not known whether a prime power pn can be an amicable number. Неизвестно, могут ли степени простых чисел pn быть дружественными числами.
Any Ruth-Aaron pair of square-free integers belongs to both lists with the same sum of prime factors. Любая пара Рута-Аарона из чисел, не содержащих квадратов, входит в оба списка с одинаковой суммой простых делителей.
Больше примеров...
Первостепенное (примеров 81)
In Swaziland, women are given prime importance. В Свазиленде женщинам уделяется первостепенное внимание.
The administering of justice in a fair and impartial manner was a matter of prime importance. Первостепенное значение имеет вопрос отправления правосудия справедливым и беспристрастным образом.
An efficient distribution system becomes of prime importance. Первостепенное значение приобретает наличие эффективной системы распределения.
Participation is of prime importance in the PRSP framework, both in the consultations during the design of the national poverty reduction strategy, as well as in terms of fostering community participation. В рамках ДССН первостепенное значение имеет участие населения, причем как с точки зрения участия в консультациях во время разработки национальной стратегии сокращения масштабов нищеты, так и в плане активизации общинного участия.
Since an administration cannot be modernized by means of a reform against the staff but, quite the contrary, through a reform including and even on behalf of the staff, the participation of State employees in the reform process is of prime importance. «Поскольку работа по модернизации Администрации не может быть реформой против служащих, но как раз наоборот, она проводится совместно и даже в пользу служащих, причем первостепенное значение имеет участие в реформе государственных служащих.
Больше примеров...
Первоочередной (примеров 24)
Public education is another prime focus of the zoo. Общественное образование является ещё одной первоочередной заботой зоопарка.
General rural poverty also means that women have access to land of lesser quality which may be the prime target for large-scale biofuel development. Кроме того, из-за низкого общего уровня доходов сельского населения женщинам достается земля худшего качества, которая и представляет первоочередной интерес для организаторов крупномасштабного производства биотоплива.
After the War, it was a prime EU objective to moderate nationalism and promote regionalism in Germany, a feat that was accomplished to the benefit of all Europeans. После войны первоочередной целью ЕС было умерить в Германии национализм и содействовать развитию здесь регионализма. Это был подвиг, совершённый во благо всех европейцев.
Notably, in 1941 he was the chief author of the "Victory Program", which advocated the defeat of Germany's armies in Europe as the prime war objective for the United States. В 1941 году он стал главным автором «Плана победы», который устанавливал в качестве первоочередной цели для США разгром фашистской Германии.
In two radio interviews in December, the Vice-President and Minister of Defence, as well as the Prime Minister, stressed that security in the country was a priority concern of the Government. В двух радиоинтервью в декабре вице-президент и министр обороны, а также премьер-министр подчеркнули, что обеспечение безопасности в стране является первоочередной задачей правительства.
Больше примеров...
Простым (примеров 61)
Which of the following numbers - is not a prime? Какое из этих чисел не является простым?
As a result, a number that passes both a strong Fermat and a strong Lucas test is very likely to be prime. В результате число, которое проходит как сильный тест Ферма, так и сильное испытание Люка, с большой вероятностью будет простым.
The dimension of a vector space, or the transcendence degree of a field (over its prime field) is exactly the rank of the corresponding matroid. Размерность векторного пространства и степень трансциндентности поля (над его простым полем) - это в точности ранг соответствующего матроида.
This promise by the DPJ was meant to be part of Japan's new assertiveness, a first step away from being a mere "aircraft carrier" for the US, as a former LDP prime minister once described his country. Это обещание ДПЯ подразумевало создание уверенности в себе Японии, первый шаг назад от того, чтобы быть простым "авианосцем" для США, как прежний премьер-министр от ЛДП однажды назвал свою страну.
Since 1 is not prime, nor does it have prime factors, it is a product of 0 distinct primes; since 0 is an even number, 1 has an even number of distinct prime factors. Поскольку 1 не является простым числом, а также не имеет простых множителей, оно является пустым произведением простых чисел; поскольку 0 - чётное число, 1 имеет чётное количество простых множителей.
Больше примеров...
Председателя (примеров 400)
The Executive Chairman's letter noted that the prime considerations in his decision were to ensure the safety and security of the Commission's personnel and the need to act immediately. В письме Исполнительного председателя отмечалось, что главными побудительными мотивами его решения были стремление обеспечить безопасность персонала Комиссии и необходимость действовать немедленно.
The headquarters, with the Prime Minister and the Chief Cabinet Secretary as its President and Vice-President respectively, is composed of all the cabinet ministers. Управление, в состав которого входят премьер-министр и генеральный секретарь кабинета, соответственно в качестве председателя и заместителя-председателя, состоит из всех министров кабинета.
Reviews can only be undertaken at the request of the King, the Prime Minister, the President of the National Assembly or Senate, one tenth of National Assembly members or a quarter of senators. Он может делать это только по просьбе короля, премьер-министра, председателя Национального собрания или Сената, одной десятой от состава членов Национального собрания или четверти сенаторов.
Romania fully subscribes to the statement delivered by His Excellency José Socrates, the Prime Minister of Portugal, on behalf of the European Union. I would also like to add some reflections on the interests of my country. В то же время я хотел бы выразить признательность Ее Превосходительству шейхе Хайе Рашед Аль Халифе за ее прекрасную работу в качестве Председателя в ходе шестьдесят первой сессии. Румыния полностью присоединяется к заявлению, с которым выступил премьер-министр Португалии Его Превосходительство г-н Жозе Сократиш от имени Европейского союза.
The President of the Supreme Court, Yusuf Ali Harun, was detained in Baidoa in October after declaring the President's dismissal of Prime Minister Ali Mohamed Gedi unconstitutional. В октябре в Байдоа задержали председателя Верховного Суда Юсуфа Али Харуна после того, как тот объявил неконституционными действия президента, снявшего с должности Премьер-министра Али Мухаммеда Геди.
Больше примеров...
Простого (примеров 44)
And the vast bulk of massive primes we've ever found are of that form: two to a prime number, take away one. И подавляющая часть обнаруженных нами больших простых чисел - существует в такой же форме: два в степени простого числа, вычесть один.
In Zp for a prime number p, one non-identity element can be replaced by any other, with corresponding changes in the other elements. В Zp для простого числа p, один, не являющийся нейтральным, элемент может быть заменён другим, с соответствующими изменениями в других элементах.
Searching for a large prime number... Поиск большого простого числа...
Another way of stating the same is that for every prime factor p of n, the prime p does not evenly divide n/ p. По-другому это можно выразить так: для любого простого делителя р числа n, число p не делит n/ pp.
What is the probability that second largest prime factor of n is smaller than the square root of the largest prime factor of n? Какова вероятность того, что второй по величине простой делитель числа n меньше квадратного корня из наибольшего простого делителя n?
Больше примеров...
Простые (примеров 38)
I lost the piece of paper, but I remembered all the digits were prime numbers. Я потерял бумажку, но я помню, что это были простые числа.
Some prime numbers are even more special: Некоторые простые числа еще более особенные:
Primorials are all square-free integers, and each one has more distinct prime factors than any number smaller than it. Все праймориалы являются бесквадратными числами, и каждый из них имеет простые делители любого числа меньшего, чем праймориал.
They don't look like prime to me. Не похоже на простые числа.
Some prime numbers are even more special: they're called "twin primes," a pair of prime numbers that only differ by two, like 1 1 and 13 or 17 and 19. Некоторые простые числа еще более особенные: их называют "простые близнецы," пара простых чисел, которые отличаются всего лишь на 2, как 11 и 13 или 17 и 19.
Больше примеров...
Расцвете сил (примеров 65)
I wish you could've seen him in his prime. Видели бы вы его в расцвете сил.
Callum was in his prime when he was taken from us suddenly. Каллум покинул нас в расцвете сил.
A young man cut down in his prime. Молодой человек в расцвете сил.
I'm in my prime here. Я ведь в самом расцвете сил.
I would like to express to you, Mr. Chairman, our sincere thanks for organizing this meeting to pay tribute to this great man who suddenly passed away in the prime of life. Г-н Председатель, я хотел бы выразить Вам нашу искреннюю признательность за проведение этого заседания, с тем чтобы отдать дань памяти этому великому человеку, который неожиданно ушел из жизни в расцвете сил.
Больше примеров...
Первостепенной (примеров 27)
Improving performance and search results in the major Internet search engines is also a prime task, including multiple registrations of similar or related domain names and URLs. К числу задач первостепенной важности относятся также совершенствование процедуры и улучшение результатов поиска информации в Интернете при помощи основных поисковых программ, включая множественную регистрацию аналогичных или связанных между собой названий доменов и URL.
One of its prime objectives is therefore to strengthen international instruments and mechanisms aimed at supervising its implementation, such as the Convention and Committee against Torture (annex 16). Как следствие, укрепление таких международных договоров и механизмов, призванных обеспечивать выполнение этой задачи, как Конвенция и Комитет против пыток, является первостепенной целью Перу (приложение 16).
In cases of conflict, this infrastructure is also a strategic target to be given priority protection by those under attack, at the same time as being a prime target for the aggressor. В случае конфликта эти инфраструктуры тоже выступают в качестве стратегического объекта, подлежащего приоритетной защите со стороны того, кто подвергается нападению, и в то же время выступают в качестве первостепенной мишени для агрессора.
If the World Trade Organization is to live up to its own objective to contribute to sustainable development in a meaningful way, its work programme must not focus narrowly on market liberalization as the prime and overall objective. Для того чтобы Всемирная торговая организация могла добиться поставленной перед ней цели внесения значимого вклада в процесс устойчивого развития, ее программа работы не должна быть узкоориентированной на вопросы либерализации рынка в качестве первостепенной и всеобщей задачи.
In Japan, a new Government, led by Prime Minister Shinzo Abe, has made it clear that our country intends to continue to pursue permanent membership in the Security Council as a matter of the highest priority in seeking overall United Nations reform. В Японии новое правительство во главе с премьер-министром Синдзо Абэ ясно дало понять, что наша страна намерена продолжать добиваться постоянного места в Совете Безопасности, что является вопросом первостепенной важности в ее усилиях по реформе Организации Объединенных Наций в целом.
Больше примеров...
Простое число (примеров 81)
Every prime dividing the order of G occurs in some set σ(M). Любое простое число, делящее порядок группы G, оказывается в некотором множестве σ (M) {\displaystyle \sigma (M)}.
Then there'll be a single, large prime number at the root of it, and we don't have the integer key. Тогда в корне здесь будет одно большое простое число, а у нас нет целого ключа.
5 is not a Mersenne Prime, but 2 cubed, which is the next power up, is 8, minus 1 is 7. Но 5 - это не простое число Мерсенна, ведь 2 в кубе, следующая степень после квадрата, даёт 8, отнимаем 1, получаем 7.
A Mersenne prime is a very particular prime. Простое число Мерсенна - это очень особенное простое число.
No prime number can be a square, so by the Hasse-Minkowski theorem, whenever p is prime, there exists a larger prime q such that p is not a quadratic residue modulo q. Никакое простое число не может быть квадратом, так что по теореме Хассе - Минковского, если р - простое, то существует большее простое q, такое что p не является квадратичным вычетом по модулю q.
Больше примеров...
Prime (примеров 141)
Acknowledgement of independent international experts confirms high quality of "PRIME" products. Подтверждением высокого качества продукции завода «PRIME» являются оценки независимых международных экспертов.
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. «Metroid Prime 3: Corruption» - это видеоигра от Nintendo, которая доступна исключительно на Wii.
Amazon has licensed the series and is streaming it online on Amazon Prime Video in Japan and overseas. Аниме было лицензированно компанией Amazon для показа на сайте Amazon Prime Video в Японии и за её пределами.
Metroid Prime's style of gameplay and HUDs also influenced and was compared to later first-person shooters, such as Geist and Star Wars: Republic Commando. Игровой стиль и HUD Metroid Prime нашли продолжение и сходства в более поздних шутерах от первого лица, таких как Geist и Star Wars: Republic Commando.
Warburg articulated his hypothesis in a paper entitled The Prime Cause and Prevention of Cancer which he presented in lecture at the meeting of the Nobel-Laureates on June 30, 1966 at Lindau, Lake Constance, Germany. Варбург сформулировал свою гипотезу в статье, озаглавленной The Prime Cause and Prevention of Cancer («Основная причина рака и его предотвращение»), которую прочёл на встрече лауреатов Нобелевской премии 30 июня 1966 года в Линдау, Боденское озеро, Германия.
Больше примеров...