Английский - русский
Перевод слова Prime

Перевод prime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 73)
If our intel's correct, you're our prime candidate From next year's class, but we don't take anything on hearsay. Если наши источники не ошибаются, значит, ты главный кандидат из новичков следующего года, но мы не делаем выводов, основываясь на слухах.
Sustainability was a prime concern. Главный из них - вопрос устойчивости.
In April, the Prime Minister and the Chief Minister of Northern Territory had released a joint statement outlining a number of wide-ranging initiatives designed to prevent young people entering the criminal justice system. В апреле премьер-министр и главный министр Северной Территории выпустили совместное заявление, намечающее ряд широких инициатив, призванных предотвратить попадание молодых людей в систему уголовного правосудия.
The Chief Adviser holds the status of Prime Minister. Главный советник имеет ранг премьер-министра.
Between March 2005 and August 2006, New Zealand became the first country in the world in which all the highest offices in the land-Head of State, Governor-General, Prime Minister, Speaker and Chief Justice-were occupied simultaneously by women. С марта 2005 по август 2006 года Новая Зеландия была единственной страной в мире, где все важнейшие позиции в правительстве (глава государства, генерал-губернатор, премьер-министр, спикер парламента и главный судья Верховного суда) занимали исключительно женщины.
Больше примеров...
Основной (примеров 159)
The notion of personal development, which is often referred to, remains the prime objective of education. Понятие полного развития личности, о котором говорилось неоднократно, остается основной целью образования.
However, a prime lesson of the Water Decade has been the inappropriateness of transferring developed country standards wholesale to developing countries. Однако основной урок упоминавшегося Десятилетия заключается в неприемлемости неизбирательного внедрения в развивающихся странах стандартов развитых стран.
This will be a prime challenge for European societies - not just for their governments but also for all stakeholders and the public at large. Это будет основной задачей европейских стран - не только их правительств, но и всех заинтересованных сторон и широкой общественности в целом.
In addition to its prime function as a request for payment, from the customer to the supplier, the invoice is an important accounting document and also has potential legal implications for both trading partners. В дополнение к своей основной роли в качестве платежного требования, предъявляемого поставщиком к покупателю, счет-фактура выступает важным учетным документом и также может приводить к возникновению правовых последствий для обоих торговых партнеров.
Accordingly, several countries have offered to act as prime movers in specific areas of expertise, including agro-processing, distance learning using ICT, and action programmes to deal with crises such as the HIV/AIDS pandemic. Таким образом, несколько стран выразили готовность выступить в качестве основной движущей силы в конкретных областях, включая переработку сельскохозяйственной продукции, дистанционное обучение с применением ИКТ и программы действий по преодолению таких кризисов, как пандемия ВИЧ/СПИДа.
Больше примеров...
Прайм (примеров 211)
This happened once before, three years ago on Terosa Prime. Подобное произошло, З года назад на Терозе Прайм.
We had our implants removed on lnavar Prime... Наши имплантанты были удалены на Инаваре Прайм.
We shall meet again, Prime, for I am reborn. Мы ещё встретимся, Прайм, ибо я возродился.
You're Optimus Prime. Ты ведь Оптимус Прайм.
Optimus Prime battles his archenemy Megatron, high atop Sherman Dam, and Megtron discovers the ruby crystals of Burma. Оптимус Прайм сражается со своим заклятым врагом Мегатроном на вершине дамбы Шермана. А Мегатрон находит рубины Бирмы.
Больше примеров...
Премьер (примеров 257)
In this scenario, I will be prime minister Tony Blair, and you will be Clinton. В этом случае, я буду премьер министром тони Блэром, а ты - Клинтоном.
Ambassador Taylor contacted Flora MacDonald, Canadian Secretary of State for External Affairs, and Canadian Prime Minister Joe Clark for assistance. Посол Тейлор запросил помощи у министра иностранных дел Канады Флоры Макдональд и у канадского премьер министра Джо Кларка, которые выразили свою поддержку.
Ante Simonic, Vice Prime Minister of Croatia Анте Симонич, заместитель Премьер - министра Хорватии
There's a Prime Minister, Secretary of State, Minister of Defense and a CFO, or Comptroller. Есть премьер, министр иностранных дел, министр обороны, и министр финансов, или контроллёр.
Prime Minister and President in my sleep. Премьер Министров и Президентов.
Больше примеров...
Простое (примеров 107)
When multiplied by their generating prime, results in a sequence of 'base-1' digits (9 in decimal). Если умножить число на генерирующее простое, получим последовательность цифр ́base-1' (9 в случае десятичного основания).
What is the biggest prime number in your opinion? Какое наибольшее простое число вам известно?
Then there'll be a single, large prime number at the root of it, and we don't have the integer key. Тогда в корне здесь будет одно большое простое число, а у нас нет целого ключа.
Strong prime, a prime that is greater than the arithmetic mean of its two neighboring primes The Largest Known CPAP's. Сильное простое число, простое число, которое больше арифметического среднего двух соседних простых чисел Наибольшие известные СРАР.
He needs a prime number. Нет. Ему нужно простое число.
Больше примеров...
Простых (примеров 119)
Euclid's theorem is a fundamental statement in number theory that asserts that there are infinitely many prime numbers. Теорема Евклида является фундаментальным утверждением в теории чисел, утверждающее, что существует бесконечно много простых чисел.
We deduce that any periodic function with period n supported on the residue classes prime to n is a linear combination of Dirichlet characters. Отсюда делаем вывод, что любая периодическая функция с периодом n над классом вычетов, взаимно простых с n, является линейной комбинацией характеров Дирихле.
Also, the set of prime divisors of |G| is partitioned according to the primes which divide the orders of the distinct conjugacy classes of maximal abelian subgroups of |G|. Также множество простых делителей|G|разбивается согласно простым числам, которые делят порядки различных классов смежности максимальных абелевых подгрупп.
The running times of some methods of factoring a number with q as a prime factor depend partly on the size of the prime factors of q - 1. Время работы некоторых методов разложения на множители числа, имеющего q в качестве делителя зависит частично от величины простых делителей q - 1.
Proofs of the prime number theorem not using the zeta function or complex analysis were found around 1948 by Atle Selberg and by Paul Erdős (for the most part independently). Доказательства теоремы о простых числах, не использующие дзета-функцию или комплексный анализ были найдены в 1948 году Атле Сельбергом и Паулем Эрдёшом (большей частью независимо).
Больше примеров...
Первостепенное (примеров 81)
These topics are of prime relevance to national security. Ведь эти темы имеют первостепенное значение для национальной безопасности.
Standards of maternity care are of prime importance; many women wish to see the training of more midwives given priority in order to address the shortfall. Стандарты оказания помощи по беременности и родам имеют первостепенное значение; для решения проблемы дефицита многие женщины хотели бы, чтобы основное внимание уделялось вопросам подготовки большего числа акушерок.
Their role is of more than prime importance in this period following the cold war, particularly in the field of preventive diplomacy and the peaceful settlement and management of disputes. Их роль имеет более чем первостепенное значение в этот период после "холодной войны", особенно в области превентивной дипломатии и мирном урегулировании и разрешении споров.
The Ministers emphasized that rapid reconstruction and economic recovery, with equal respect for interests and needs of all parties, is of prime importance for the lasting peace and stability in Bosnia and Herzegovina. Министры подчеркнули, что быстрое восстановление и экономический подъем при ровном уважении интересов и потребностей всех сторон имеют первостепенное значение для прочного мира и стабильности в Боснии и Герцеговине.
Several least developed countries complained about the lack of participation of experts from their countries due to the unavailability of funds for them to travel from their capitals to the meeting place, even although the issue is of prime importance for them. Представители нескольких наименее развитых стран высказали сожаление по поводу того, что эксперты из их стран не смогли принять участия в совещании из-за отсутствия необходимых ресурсов, несмотря на первостепенное значение рассматриваемой проблемы для их стран.
Больше примеров...
Первоочередной (примеров 24)
The prime objective of Albania is integration in NATO collective security structures. Первоочередной целью для Албании является интеграция в структуры коллективной безопасности НАТО.
The prime objective for the moment was to promote the Convention and to encourage the largest possible number of States to accede to it. Первоочередной задачей пока еще является пропаганда Конвенции и содействие присоединению к ней наибольшего числа государств.
After the War, it was a prime EU objective to moderate nationalism and promote regionalism in Germany, a feat that was accomplished to the benefit of all Europeans. После войны первоочередной целью ЕС было умерить в Германии национализм и содействовать развитию здесь регионализма. Это был подвиг, совершённый во благо всех европейцев.
It is the prime duty of the State to guarantee health assistance, whether undertaken by public or private institutions, in accordance with the form and conditions laid down by law, which may establish compulsory contributions. Первоочередной задачей государства является обеспечение деятельности по охране здоровья - независимо от того, предпринимаются ли они по линии государственных или частных учреждений - в форме и на условиях, устанавливаемых законом.
Updating this barely used potential, which is far removed from static conservationism or the indiscriminate introduction of external technologies and is capable of fostering development in harmony with the natural environment, must be a prime objective of action in support of indigenous people. Задача приведения этого малоиспользуемого потенциала, не допускающего неизменного консерватизма или необдуманного внедрения технологии, в соответствие с современными требованиями с целью стимулирования процесса развития в условиях полной гармонии с окружающей средой должна стать первоочередной целью коренных народов.
Больше примеров...
Простым (примеров 61)
It is a prime knot, and is listed as 31 in the Alexander-Briggs notation. Он является простым и перечислен с под номером 31 в нотации Александера-Бриггса.
Thus, for a Carol number to also be a prime number, its index n cannot be of the form 3x + 2 for x > 0. Таким образом, чтобы число Кэрола было простым числом, его индекс n не может иметь вид 3x + 2 для x > 0.
His most celebrated use of the method that now bears his name was to factor the number 1000009 {\displaystyle 1000009}, which apparently was previously thought to be prime even though it is not a pseudoprime by any major primality test. Торжеством метода, который теперь носит имя Эйлера, стало разложение на множители числа 1000009 {\displaystyle 1000009}, которое считалось до этого простым, даже хотя оно не являлось псевдопростым по всем главным тестам простоты.
Since 1 is not prime, nor does it have prime factors, it is a product of 0 distinct primes; since 0 is an even number, 1 has an even number of distinct prime factors. Поскольку 1 не является простым числом, а также не имеет простых множителей, оно является пустым произведением простых чисел; поскольку 0 - чётное число, 1 имеет чётное количество простых множителей.
That was the first poem that I wrote and it was for a prime number-themed poetry night - (Laughter) - which turned out to be a prime number-themed poetry competition. Это было моё первое стихотворение, написанное для поэтического вечера, посвящённого простым числам, (Смех) который оказался тематическим конкурсом стихов.
Больше примеров...
Председателя (примеров 400)
The recent arrests of the President and the Secretary General of the parliament, as well as of the Deputy Prime Minister, are, in this respect, counterproductive. Недавние аресты Председателя и Генерального секретаря парламента, а также заместителя премьер-министра являются в этом отношении контрпродуктивными.
Following the visit, Ambassador Gambari passed through Singapore and called on Prime Minister Lee Hsien Loong in his capacity as Chair of the ASEAN Standing Committee. После своего визита посол Гамбари заехал в Сингапур, где встретился с премьер-министром Ли Сянь Луном в его качестве председателя Постоянного комитета АСЕАН.
The delegation of the Government of Tajikistan was led by Mr. Mahmadsaid Ubaidulaev, First Deputy Prime Minister, and the delegation of the Tajik opposition by Mr. Akbar Turajonzodah, First Deputy Chairman of the Islamic Revival Movement of Tajikistan. Делегацию правительства Таджикистана возглавлял первый заместитель премьер-министра г-н Махмадсаид Убайдулаев, а делегацию таджикской оппозиции - первый заместитель Председателя Движения исламского возрождения Таджикистана г-н Акбар Тураджонзода.
Moreover, whatever the opposition that I shall be forced to express about the federation proposal, and especially about the customs union... I shall never call in question the lofty sentiments enthusiastically expressed by the prime minister. Кроме того, несмотря на мое несогласие с проектом объединения европейских стран и, особенно, с предложением таможенного союза, я ни в коем случае не хочу принизить благородство идей нашего председателя совета министров.
In this regard, the public appearances of both Federal Republic of Yugoslavia Government Committee on Kosovo head Momcilo Trajkovic and Serb Deputy Prime Minister Nebojsa Covic to encourage Kosovo Serb cooperation have been helpful. В этом отношении полезными были публичные выступления главы правительственного Комитета по Косово Союзной Республики Югославии Момчило Трайковича и заместителя председателя правительства Сербии Небойшы Човича, призвавших косовских сербов к сотрудничеству.
Больше примеров...
Простого (примеров 44)
The discovery of that prime is similar to the work people are doing in unraveling RNA sequences, in searching through data from SETI and other astronomical projects. Открытие того простого числа похоже на работу, люди делают для расшифровки последовательности РНК поиска по данным из SETI и других астрономических проектов.
The selection of a prime modulus results in improved "mixing" (error patterns are detected with more uniform probability, improving the probability that the least detectable patterns will be detected, which tends to dominate overall performance). Выбор простого модуля приводит к улучшенному «перемешиванию» (ошибки обнаруживаются с более равномерной вероятностью, улучшая вероятность обнаружения наименее обнаружимых ошибок).
In her view, the prime need was to take more concrete measures in order to combat all forms of discrimination; it was not sufficient merely to refer to discrimination in the Constitution. Г-жа Эват полагает, что нужно прежде всего принять более конкретные меры по борьбе с дискриминацией в какой бы то ни было форме, считая, что простого заявления об этом в Конституции недостаточно.
They had the twofold advantage of being far more detailed than laws and easier to amend and, unlike laws, which required a parliamentary debate, could simply be adopted on the Prime Minister's endorsement. Их преимущество состоит в том, что они являются более детализированными правовыми нормами, чем законы, и легче поддаются изменениям, и, в отличие от законов, для принятия которых требуется рассмотрение парламентом, они могут утверждаться на основании простого указа премьер-министра.
It recommended that there should be 9 Nobles' Representatives and 17 People's Representatives to the Legislative Assembly and that those 26 nominate the Prime Minister. Он рекомендовал изменить структуру Законодательной ассамблеи, включив в ее состав девять представителей знати и 17 представителей простого народа, которые будут назначать премьер-министра.
Больше примеров...
Простые (примеров 38)
An illegal prime is a kind of illegal number. Незаконные простые числа - это подмножество незаконных чисел.
This is because pn#, and thus pn# + m, is divisible by the prime factors of m not larger than pn. Это является следствием факта, что pn#, а тогда и pn# + m, делятся на простые делители чисел m, не превосходящих pn.
These numbers aren't prime. Здесь не простые числа.
The simplest non-alternating prime knots have 8 crossings (and there are three such: 819,820, 821). Простейшие неальтернированные простые узлы имеют 8 пересечений (и имеется три таких узла - 819,820, 821).
A megaprime is a prime number with at least one million decimal digits (whereas titanic prime is a prime number with at least 1,000 digits, and gigantic prime has at least 10,000 digits). Мегапростое число - простое число, имеющее как минимум миллион десятичных знаков (титанические простые - это простые с более чем 1000 знаков, и гигантские простые, имеющие как минимум 10000 знаков).
Больше примеров...
Расцвете сил (примеров 65)
Sure, while you're still in the prime of life. Да, пока вы в расцвете сил. Верно.
She's protective and couldn't watch me lie in the gutter, a man in his prime. Она так обо мне печётся, и не может видеть, как я, мужчина в самом расцвете сил, валяюсь в канаве.
Brian, I'm 42, I'm in the prime of my life, and this is what I want right now. Брайан, мне 42, я в самом расцвете сил и именно этим хочу сейчас заниматься.
In some villages, people in their prime productive years have been devastated by AIDS, leaving the elderly and young to step in and fill the gap. В некоторых деревнях СПИД косит людей, находящихся в самом расцвете сил, необходимых для производственной деятельности, в результате чего пожилые люди и молодежь вынуждены приниматься за дело и занимать их место.
We need men in their prime fighting for France, not worn-out dregs. Франции нужны бойцы в самом расцвете сил, а не потасканные бродяги.
Больше примеров...
Первостепенной (примеров 27)
Natural disasters and human error, which can create major harm, have always been a prime concern for the public authorities and for businesses. Предметом первостепенной заботы государственных ведомств и частных предприятий всегда были стихийные бедствия и человеческие ошибки, способные причинить крупный ущерб.
The Ministry of Amerindian Affairs was established in the latter part of 1992, as a result of Guyana viewing and treating the human rights of its indigenous population as a matter of prime concern. Поскольку Гайана рассматривает вопрос о правах человека ее коренного населения в качестве проблемы первостепенной важности, во второй половине 1992 года в стране было создано Министерство по делам индейцев.
The Secretary-General reports that, after the democratic transformations of the 1970s and 1980s, the consolidation of the democratic process is a matter of prime concern. Генеральный секретарь указывает в своем докладе, что после демократических преобразований 70-х и 80-х годов вопросом первостепенной важности является укрепление демократического процесса.
Weir is a supporter of the renovation of Northampton Castle, explaining that the estate is a historic site of prime importance; it would be tragic if it were to be lost forever. Является сторонником раскопок, реконструкции и восстановления Нортгемптонского замка в Нортгемптоне, считая, что это историческое место первостепенной важности и было бы трагично утратить его навсегда.
Another recent historic event is the signing of the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT), which finalized a four-year negotiation process on an issue of prime importance. Еще одним недавним историческим событием явилось подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), что явилось результатом четырехлетних переговоров по этому вопросу первостепенной важности.
Больше примеров...
Простое число (примеров 81)
Cyclic numbers can be constructed by the following procedure: Let b be the number base (10 for decimal) Let p be a prime that does not divide b. Циклические числа можно получить следующей процедурой: Пусть Ь - основание системы счисления (10 для десятичных чисел) Пусть p - простое число, не являющееся делителем b.
This... is Belphegor's Prime, okay? Это... Простое число Бельфегора, ясно?
Fifteen is not a prime number. Пятнадцать - не простое число.
It is also impossible to pack them into a 757-square rectangle with a one-square hole because 757 is a prime number. (Невозможно также покрыть полным набором гептамино прямоугольник площадью в 757 квадратов с отверстием в 1 квадрат, поскольку 757 - простое число, а составить из гептамино прямоугольник 1×757, очевидно, невозможно).
An immediate consequence of Ingham's result is that there is always a prime number between n3 and (n + 1)3, if n is sufficiently large. Из результата Ингама сразу следует, что всегда существует простое число между числами n 3 {\displaystyle n^{3}} и (n + 1) 3 {\displaystyle (n+1)^{3}} для достаточно больших n.
Больше примеров...
Prime (примеров 141)
4 April 2008 the first Vodka Museum in Ukraine was inaugurated at the distillery "PRIME". 4 апреля 2008 года на территории ЛВЗ «PRIME» открылся единственный в Украине музей водки.
Derbyshire's book Prime Obsession: Bernhard Riemann and the Greatest Unsolved Problem in Mathematics was first published in hardcover in 2003 and then paperback in 2004. Его книга Prime Obsession: Bernhard Riemann and the Greatest Unsolved Problem in Mathematics была опубликована в 2003 году и рассказывала о Гипотезе Римана, являющейся одной из задач тысячелетия.
The "PRIME" distillery officially opened its doors on 28 October 2006. Since then every one may come and see first hand that "PRIME" is the best. С того дня каждый желающий может приехать сюда на экскурсию и лично убедиться, что «PRIME» - значит лучший.
High quality and natural ingredients are the principles of the distillery "Prime" work. They provide the distillery the leading position in the vodka market of Ukraine. Высокое качество и натуральные ингредиенты - принцип работы завода «PRIME», благодаря которому продукция предприятия занимает ведущие позиции на водочном рынке Украины.
The Asus Eee Pad Transformer Prime (TF201) is the world's first Android tablet computer with a quad-core processor, and a successor to the dual-core Asus Eee Pad Transformer. Asus Eee Pad Transformer Prime - первый в мире планшетный компьютер с четырёхъядерным процессором, и последователь двухъядерного Asus Eee Pad Transformer.
Больше примеров...