Английский - русский
Перевод слова Prime

Перевод prime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 73)
The prime minister has insisted on obeying the King's order... Главный советник настаивает на исполнении приказа короля.
Am I not the king's prime minister? Я не главный советник Царя?
My guess is, the prime is on the move. Наверное, главный куда-то направляется.
A General History of the Pirates (1724) by Captain Charles Johnson is the prime source for the biographies of many well known pirates of the Golden Age, providing an extensive account of the period. «Всеобщая история пиратов» Чарльза Джонсона, главный источник для биографий многих известных пиратов Золотого века, обеспечивает обширный отчёт периода.
With regards to judicial officers such as the Chief Justice and the President of the Court of Appeal, remuneration is determined by the President on the advice of the Prime Minister after consulting the Attorney-General. В случае судебных работников такого уровня, как Главный судья и Председатель Апелляционного суда, размеры вознаграждения определяются президентом по рекомендации премьер-министра после консультаций с Генеральным прокурором.
Больше примеров...
Основной (примеров 159)
The prime defendant had subsequently been fined and released. Впоследствии основной обвиняемый был приговорен к выплате штрафа и выпущен на свободу.
The Special Unit on TCDC was created within UNDP which has prime responsibility for promoting TCDC. В рамках ПРООН была создана Специальная группа по ТСРС, основной задачей которой является расширение ТСРС.
Project One, Inc. has participated in various intergovernmental meetings as they relate to the organization's prime directive of children and family advancement. «Проджект уан» участвовала в различных межправительственных заседаниях, которые имели отношение к основной задаче организации - поощрению прав детей и благополучия семьи.
In order to prevent torture, which was the prime objective of the Convention, it was essential to guarantee any person deprived of his/her liberty the right of access to a lawyer of his/her choice and the right to inform a relative or friend. Предотвращение применения пыток является основной целью Конвенции, и, чтобы достичь этого, необходимо обеспечить каждому заключенному право на выбор адвоката и на связь с родственниками.
State Chancellery is located at the Government of the Republic, and its main task is to serve the government - organising the document management of the government and the Prime Minister and providing technical services to them. При Правительстве Республики находится Государственная канцелярия, основной задачей которой является обслуживание Правительства - организация делопроизводства и техническое обслуживание Правительства и премьер-министра.
Больше примеров...
Прайм (примеров 211)
In exchange for certain favors, Emperor Cartagia has agreed to loan us a small piece of Centauri Prime. В обмен на кое-какие услуги император Картайя согласился ссудить нам небольшой участок на Центавре Прайм.
Morden was killed and beheaded by Londo in 2261, during the efforts to expunge the Shadow influence from Centauri Prime. Морден был убит и обезглавлен Лондо в 2261 году, когда полностью уничтожалось влияние Теней на Центавра Прайм.
The war is over the Shadows are gone forever, the Vorlons are gone forever Cartagia's dead and we saved Centauri Prime. Война окончена Тени ушли навсегда, Ворлоны ушли навсегда Картайя мертв и мы спасли Центавр Прайм.
I am Optimus Prime, and I send this message so that our past will always be remembered. Я - Оптимус Прайм, и я обещаю, что наше прошлое никогда не будет забыто.
Two weeks ago the civilian government on Cardassia Prime secretly contacted the Federation Council and made an urgent request for industrial replicators and that request has been granted. Две недели назад гражданское правительство Кардассии Прайм в тайне связалось с Советом Федерации и настоятельно просило выслать несколько промышленных репликаторов; их просьба была удовлетворена.
Больше примеров...
Премьер (примеров 257)
Realistically, I'm not going to get promotion, not while this prime minister's still in power. Фактически, повышения мне не видать, пока у власти этот премьер.
Meir Dagan, the head of Mossad, was under growing pressure from the prime minister, Мэйр Даган, глава Моссад, был под растущим давлением со стороны премьер министра,
Later that day, Prime Minister Cerar announced that he would resign from the post at a press conference following a cabinet meeting. Позднее, в тот же день, премьер Церар объявил, что он уйдет в отставку с поста на пресс-конференции по итогам заседания Кабинета Министров.
Ambassador Taylor contacted Flora MacDonald, Canadian Secretary of State for External Affairs, and Canadian Prime Minister Joe Clark for assistance. Посол Тейлор запросил помощи у министра иностранных дел Канады Флоры Макдональд и у канадского премьер министра Джо Кларка, которые выразили свою поддержку.
Mr. SUMAYE (Prime Minister of the United Republic of Tanzania) said that the purpose of the MDGs was to fight poverty in developing countries. Г - н СУМАЙЕ (Премьер - министр Объеди-ненной Республики Танзания) говорит, что ЦРДТ были выдвинуты в интересах борьбы с нищетой в развивающихся странах.
Больше примеров...
Простое (примеров 107)
The first problem to address is to determine whether a given prime is Elkies or Atkin. Первая задача - определить, данное простое является простым Элкиса, или Аткина.
It's a prime number, only divisible by itself. Это простое число, делящееся только на само себя.
(In other words, he showed that there are infinitely many prime gaps at most 600.) (Другими словами он показал, что существует бесконечное простое число равное 600).
He needs a prime number. Нет. Ему нужно простое число.
But secondly, as Curtis Cooper was looking for that monster prime, he wasn't the only guy searching. Во-вторых, когда Кертис Купер искал это гигантское простое число, он не был единственным парнем, находящимся в процессе поиска.
Больше примеров...
Простых (примеров 119)
It got even more exciting when he then wrote down these two large prime numbers in your standard multiplication format - and for the rest of the hour of his talk Frank Nelson Cole busted that out. Всё стало ещё более захватывающим, когда он затем записал эти два больших простых числа в формате стандартного умножения и в оставшееся от его часового выступления время Фрэнк Нельсон Коул внезапно начал делать это.
Dirichlet's theorem states that if a and d are coprime natural numbers, then the arithmetic progression a, a + d, a + 2d, a + 3d, ... contains infinitely many prime numbers. Теорема Дирихле утверждает, что когда а и d взаимно простые натуральные числа, то арифметическая прогрессия a, a+d, a+2d, a+3d, ... содержит бесконечно много простых чисел.
The fact that the sum of the reciprocals of the prime numbers diverges implies that there are infinitely many prime numbers. Из факта, что сумма обратных значений простым числам расходится, вытекает, что существует бесконечно много простых чисел.
Another thing about primes, there is no final biggest prime number. Ещё одна вещь о простых числах: самого большого простого числа не существует.
In mathematics, a primorial prime is a prime number of the form pn# ± 1, where pn# is the primorial of pn (the product of the first n primes). В теории чисел праймориальным простым числом называется простое число вида pn# ± 1, где pn# - праймориал pn (то есть произведение первых n простых чисел).
Больше примеров...
Первостепенное (примеров 81)
It is of prime importance to create links between national and regional research and international research activities. Первостепенное значение имеет согласование научно-исследовательской деятельности на национальном, региональном и международном уровнях.
The linkage between the three pillars was of prime importance for developing countries. Взаимосвязанность трех основных направлений деятельности организации имеют первостепенное значение для развивающихся стран.
The protection of witnesses, many of whom have suffered traumatic experiences and may have fled to other countries, is of prime importance to the Tribunal. Защита свидетелей, многие из которых пережили психологическую травму и, возможно, бежали в другие страны, имеет первостепенное значение для Трибунала.
In this regard, the following actions are of prime importance: governments need to recognize the importance of having sound legal, regulatory and institutional policies governing commodity trade. В этой связи первостепенное значение имеют следующие меры: правительствам необходимо признать важную значимость действенной политики в юридической области, сфере регулирования и институциональной области, которая охватывала бы вопросы торговли сырьевыми товарами.
I am deeply honoured to have had the opportunity to address this body on a number of issues that are of prime importance to the Government and the people of the Republic of Suriname. Для меня большая честь выступать в Ассамблее по ряду вопросов, которые имеют первостепенное значение для правительства и народа Республики Суринам.
Больше примеров...
Первоочередной (примеров 24)
Safe housing was obviously of prime importance in enabling inhabitants to resist recurring disasters. Очевидно, что обеспечение местных жителей безопасным жильем является задачей первоочередной важности, поскольку позволит им успешно пережить периодически повторяющиеся бедствия.
As always since 1994, the prime objective of the Institute is to ensure that greater attention is devoted to women's issues. С момента своего создания в 1994 году Институт по изучению положения женщин ставит своей первоочередной целью уделение более пристального внимания вопросам обеспечения прав женщин.
General rural poverty also means that women have access to land of lesser quality which may be the prime target for large-scale biofuel development. Кроме того, из-за низкого общего уровня доходов сельского населения женщинам достается земля худшего качества, которая и представляет первоочередной интерес для организаторов крупномасштабного производства биотоплива.
The prime objective for the moment was to promote the Convention and to encourage the largest possible number of States to accede to it. Кроме того, он считает малообоснованным предлагать государствам на настоящем этапе принять касающиеся сообщений процедуры, предусмотренные в статьях 76 и 77 Конвенции. Первоочередной задачей пока еще является пропаганда Конвенции и содействие присоединению к ней наибольшего числа государств.
In two radio interviews in December, the Vice-President and Minister of Defence, as well as the Prime Minister, stressed that security in the country was a priority concern of the Government. В двух радиоинтервью в декабре вице-президент и министр обороны, а также премьер-министр подчеркнули, что обеспечение безопасности в стране является первоочередной задачей правительства.
Больше примеров...
Простым (примеров 61)
The dimension of a vector space, or the transcendence degree of a field (over its prime field) is exactly the rank of the corresponding matroid. Размерность векторного пространства и степень трансциндентности поля (над его простым полем) - это в точности ранг соответствующего матроида.
If the QFT doesn't stop in steps (1)-(5), then n is a probable prime. Если тест не останавливается в шагах (1)-(5), то n является вероятно простым числом.
That was the first poem that I wrote and it was for a prime number-themed poetry night - (Laughter) - which turned out to be a prime number-themed poetry competition. Это было моё первое стихотворение, написанное для поэтического вечера, посвящённого простым числам, (Смех) который оказался тематическим конкурсом стихов.
Sometimes proving another number not to be prime is just as exciting. Иногда доказать, что ещё одно число не является простым, столь же захватывающе.
He proved it was prime with nothing more than a quill, ink, paper and his mind. Он доказал, что оно было простым, не используя ничего, кроме пера, туши, бумаги и своего ума.
Больше примеров...
Председателя (примеров 400)
Mr. Anatolijs Gorbunovs, Deputy Prime Minister and Minister of Environmental Protection and Regional Development of Latvia, was escorted from the rostrum. Заместителя председателя Совета министров и министра по вопросам окружающей среды и регионального развития Латвии г-на Анатолия Горбунова сопровождают с трибуны.
On 13 January, I visited Baghdad and met with a number of senior officials, including the Prime Minister, the Vice President, the Speaker of the Council of Representatives, the Minister for Foreign Affairs and the Chairman of the Independent High Electoral Commission. 13 января я посетил Багдад и встретился с рядом высокопоставленных должностных лиц, включая премьер-министра, вице-президента, спикера Совета представителей, министра иностранных дел и председателя Независимой высшей избирательной комиссии.
Briefing by His Excellency Mr. Nebojša Čović, Deputy Prime Minister of Serbia. Брифинг заместителя председателя правительства Сербии Его Превосходительства г-на Небойши Човича.
Attached is the text of a statement by the current Chairman of the South Pacific Forum, the Australian Prime Minister, the Hon. К настоящему прилагается текст выпущенного 15 июня 1995 года заявления нынешнего Председателя Южнотихоокеанского форума, премьер-министра Австралии достопочтенного П.Дж.
But of course, the greatest credit for the progress we have made today belongs to Prime Minister Barak and Chairman Arafat, who have had to overcome the difficulties of these past several days. Но, конечно, в том, что нам удалось добиться прогресса, особенно велика заслуга Премьер-министра Барака и Председателя Арафата, которым приходилось преодолевать трудности, возникшие за последние несколько дней.
Больше примеров...
Простого (примеров 44)
(The number q is then a power of a prime number, q = pe, so using the letter q is especially appropriate.) (Число q тогда равно степени простого числа, q = pe, так что использование буквы q целесообразно.)
A similar conjecture by Sun in 2008 states that all odd integers greater than 3 can be represented as the sum of prime number and the product of two consecutive positive integers (p+x(x+1)). Похожая гипотеза Чживэй Сана 2008 года утверждает, что все нечётные целые числа, превосходящие 3, можно представить в виде суммы нечётного простого числа и произведения двух последовательных целых чисел (p+x(x+1)).
They had the twofold advantage of being far more detailed than laws and easier to amend and, unlike laws, which required a parliamentary debate, could simply be adopted on the Prime Minister's endorsement. Их преимущество состоит в том, что они являются более детализированными правовыми нормами, чем законы, и легче поддаются изменениям, и, в отличие от законов, для принятия которых требуется рассмотрение парламентом, они могут утверждаться на основании простого указа премьер-министра.
They've found like a million-digit prime, haven't they? Они нашли что-то вроде простого числа в миллион знаков, да?
For a safe prime q = 2p + 1, the number q - 1 naturally has a large prime factor, namely p, and so a safe prime q meets part of the criteria for being a strong prime. Для безопасного простого числа q = 2p + 1, число q - 1, естественно, имеет большой делитель, а именно p, так что q удовлетворяет частично критерию сильного простого числа.
Больше примеров...
Простые (примеров 38)
This is because pn#, and thus pn# + m, is divisible by the prime factors of m not larger than pn. Это является следствием факта, что pn#, а тогда и pn# + m, делятся на простые делители чисел m, не превосходящих pn.
The answer is to look specifically for numbers a such that a2 mod n has only small prime factors (they are smooth numbers). Чтобы избавиться от этой проблемы, мы специально ищем числа, такие, что a2 mod n имеет только небольшие простые множители (такие числа называются гладкими числами).
A number whose prime factors are not all of the form 4k+1 cannot be the hypotenuse of a primitive triangle, but may still be the hypotenuse of a non-primitive triangle. Число, все простые делители которого не имеют вид 4k+1, не может быть гипотенузой примитивного треугольника, но может быть, всё же, гипотенузой непримитивного треугольника.
Dirichlet's theorem states that if a and d are coprime natural numbers, then the arithmetic progression a, a + d, a + 2d, a + 3d, ... contains infinitely many prime numbers. Теорема Дирихле утверждает, что когда а и d взаимно простые натуральные числа, то арифметическая прогрессия a, a+d, a+2d, a+3d, ... содержит бесконечно много простых чисел.
The Director of the President's Office, the Prime Minister and the entire Government, the opposition, the Church, and even the most ordinary citizens all say so. Об этом говорили секретарь кабинета президента, премьер-министр и все правительство, оппозиция, церковь и даже простые граждане.
Больше примеров...
Расцвете сил (примеров 65)
Me, in the prime of life. Я, в расцвете сил, здоров как бык.
I was an artist in his prime. Я был художником в расцвете сил.
I'm in my prime. Я ведь в расцвете сил.
I be back, and in me prime no less! В полном расцвете сил, не меньше!
You're at the prime of your life. В самом расцвете сил!
Больше примеров...
Первостепенной (примеров 27)
The consistent payment in full of regular budget assessments was the prime measure of the Organization's financial stability. Систематическая выплата в полном объеме взносов в регулярный бюджет является первостепенной мерой обеспечения финансовой стабильности Организации.
The concept of maintaining outer space as a weapon-free environment, which is supported by the majority of States, should be recognized as an area of prime multilateral importance. Концепция сохранения космического пространства в качестве среды, свободной от оружия, которая пользуется поддержкой большинства государств, должна получить признание как многосторонняя задача первостепенной значимости.
Improving performance and search results in the major Internet search engines is also a prime task, including multiple registrations of similar or related domain names and URLs. К числу задач первостепенной важности относятся также совершенствование процедуры и улучшение результатов поиска информации в Интернете при помощи основных поисковых программ, включая множественную регистрацию аналогичных или связанных между собой названий доменов и URL.
The Secretary-General reports that, after the democratic transformations of the 1970s and 1980s, the consolidation of the democratic process is a matter of prime concern. Генеральный секретарь указывает в своем докладе, что после демократических преобразований 70-х и 80-х годов вопросом первостепенной важности является укрепление демократического процесса.
In view of the prime importance of harmonization in this area, this paragraph should be kept and the ECE secretariat might wish to amend and improve it in consultation with the Treaty Section provided that its objective was not changed. С учетом первостепенной важности согласования требований в этой области данный пункт необходимо сохранить, а секретариат ЕЭК при необходимости сможет по согласованию с Договорной секцией усовершенствовать его, но при условии сохранения его смысла.
Больше примеров...
Простое число (примеров 81)
73 is the 21st prime number. 73-двадцать первое по счету простое число.
In general, if p is a Wieferich prime, then p2 is a Catalan pseudoprime. В общем случае, если р - простое число Вифериха, то p2 - псевдопростое Каталана.
A prime number q is a strong prime if q + 1 and q - 1 both have some large prime factors. Простое число q называется строгим простым числом, если q + 1 и q - 1 оба имеют большие простые делители.
This proves that for every finite list of prime numbers there is a prime number not in the list, and therefore there must be infinitely many prime numbers. Это доказывает, что для любого списка простых чисел существует простое число, не принадлежащее списку, а потому должно существовать бесконечно много простых чисел.
The conjecture states that, for every integer x > 1, there is at least one prime number between x(x - 1) and x2, and at least another prime between x2 and x(x + 1). Гипотеза утверждает, что для любого целого х > 1 существует по меньшей мере одно простое число между x(x - 1) и x2, и по меньшей мере другое простое между x2 и x(x + 1).
Больше примеров...
Prime (примеров 141)
After a long break we are back with new and refreshed version of Total Commander Ultima Prime project. После длительного перерыва мы вернулись, вернулись с новой версией Total Commander Ultima Prime.
If you're looking to pick up a new skill or get some expert advice, you can search the Prime Directory for an advisor who suits your needs. Если тебе нужны новые знания или консультация эксперта, воспользуйся каталогом платных услуг Skype Prime и найди подходящего консультанта.
It also includes a multiplayer soccer-based game mode known as "Metroid Prime: Blast Ball". Также включает мультиплеерную игру на основе Футбола известная как Metroid Prime: Blast Ball.
Kenji Yamamoto, assisted by Kouichi Kyuma, composed the music for Prime. Кэндзи Ямамото с помощью Койти Кюмы написал для Metroid Prime музыку.
The yellow Mitsubishi Lancer EVO IX with the name of "Prime" on its sides became the best of the best. Лучшим из лучших стал красно-желтый Mitsubishi Lancer EVO IX с именем «Prime» на бортах.
Больше примеров...