Английский - русский
Перевод слова Prime

Перевод prime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 73)
Those companies have just lost their prime source of income. Эти компании только что потеряли их главный источник дохода.
My guess is, the prime is on the move. Наверное, главный куда-то направляется.
A General History of the Pirates (1724) by Captain Charles Johnson is the prime source for the biographies of many well known pirates of the Golden Age, providing an extensive account of the period. «Всеобщая история пиратов» Чарльза Джонсона, главный источник для биографий многих известных пиратов Золотого века, обеспечивает обширный отчёт периода.
On 5 May, the Joint Special Representative/Joint Chief Mediator and the African Union Commissioner for Peace and Security met the Deputy Prime Minister and Minister of State for Cabinet Affairs of Qatar. 5 мая Единый специальный представитель/Единый главный посредник и Комиссар Африканского союза по вопросам мира и безопасности встретились с заместителем премьер-министра и государственным министром по делам кабинета Катара.
Not in Ukraine, where the current prime minister, and Mr Yushchenko's leading rival for president, Viktor Yanukovich, has been twice convicted for violent crimes. Но не на Украине, где нынешний премьер-министр и главный соперник господина Ющенко в борьбе за президентский пост Виктор Янукович был дважды судим за преступления с применением насилия.
Больше примеров...
Основной (примеров 159)
The prime method of efficiently using the available spectrum efficiently was to use multiple "pencil" spot beams, each covering only a small area of Earth. Основной метод эффективного использования имеющегося спектра заключается в применении множества "иглообразных" стволов, каждый из которых охватывает лишь ограниченную зону на поверхности Земли.
Europe is the prime target of the legislation, and my country wishes to emphasize that it is quite satisfied by the level of cooperation that we have with all European States in all fields, including energy, industry, agriculture, services, trade and commerce. Европа является основной мишенью этого закона, и наша страна хотела бы подчеркнуть, что она вполне удовлетворена уровнем сотрудничества между нами и всеми европейскими государствами во всех областях, включая энергетику, промышленность, сельское хозяйство, сферу услуг, торговли и коммерции.
The TV series devoted much attention to the campaign and message, during prime time. В серии передач, показанной в лучшее эфирное время, было уделено много внимания этой кампании и ее основной идее.
The prime system contractor, Martin Marietta Astrospace, completed the production of all thermo-electric elements for all three RTG's during the year, and fabrication activities on other portions of the RTG's remained on schedule. Основной подрядчик работ по созданию системы - компания "Мартин Мариетта Астроспейс" - в течение года завершила производство всех термоэлектрических элементов для всех трех РТГ; согласно графику продолжалось также производство других частей РТГ.
This is the main reason why it will be difficult for Japan to conclude the proposed trilateral FTA, despite Prime Minister Yoshihiko Noda's recent endorsement of it. Это является основной причиной, из-за которой Японии будет трудно заключить предполагаемый договор о создании трехсторонней зоны свободной торговли, даже несмотря на недавнее одобрение премьер-министром Ёсихико Нода.
Больше примеров...
Прайм (примеров 211)
Almost every Dominion installation on Cardassia Prime has suffered damage. Почти каждой установке Доминиона на Кардассии Прайм был причинен ущерб.
Centauri Prime has become provincial, small-minded. Центавр Прайм стал провинцией, глухоманью.
They've returned to Cardassia Prime without incident and wanted me to convey to you their personal thanks. Они благополучно вернулись на Кардассию Прайм и просили меня выразить вам свою личную благодарность.
You're Optimus Prime. Ты ведь Оптимус Прайм.
Two weeks ago the civilian government on Cardassia Prime secretly contacted the Federation Council and made an urgent request for industrial replicators and that request has been granted. Две недели назад гражданское правительство Кардассии Прайм в тайне связалось с Советом Федерации и настоятельно просило выслать несколько промышленных репликаторов; их просьба была удовлетворена.
Больше примеров...
Премьер (примеров 257)
We know that the Prime Minister is doing his best to release the hostages. Нам сообщили, что премьер делает все для освобождения заложников.
Mr. Prime Minister, you are expected. Г-н премьер министр, вас ожидают.
And that woman is the Prime Minister? А эта женщина и есть Премьер министр?
The Microcredit Summit, which was co-chaired by Prime Minister Sheikh Hasina in Washington in February 1997, recognized microcredit as a key strategy for achieving the goals of the World Summit for Social Development. Встреча на высшем уровне по вопросам микрокредитов, сопредседателем которой являлась премьер министр Шейх Хасина, проходившая в Вашингтоне в феврале 1997 года, признала микрокредитование в качестве одной из важнейших стратегий достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
That's Tom, he's finishing with the prime minister. Он закончил с премьер министром.
Больше примеров...
Простое (примеров 107)
Theorem: Let G be a finite group and p be a prime. Теорема: Пусть G - конечная группа, p - некоторое простое число.
Just after the table, the twenty-fourth unique prime has 128 digits and period length 320. Не приведенное в таблице двадцать четвертое уникальное простое число содержит 128 знаков и период длиной 320.
Fifteen is not a prime number. Пятнадцать - не простое число.
Let p be a prime such that p = 2 mod 3 and p2 - p + 1 has a sufficiently large prime factor q. Пусть р - простое число, такое, что р = 2 mod 3, а p2 - p + 1 делится на достаточно большое простое q.
A Sophie Germain prime is a prime p such that 2p + 1 is also prime. Простые числа Софи Жермен - такие простые р, что 2p + 1 тоже простое.
Больше примеров...
Простых (примеров 119)
For prime DNA knots, crossing number is a good predictor of the relative velocity of the DNA knot in agarose gel electrophoresis. Для простых узлов ДНК число пересечений является хорошим предсказателем относительной скорости узла ДНК электрофореза геля агарозы.
Yitang Zhang showed that there are infinitely many prime pairs with gap bounded by 70 million, and this result has been improved to gaps of length 246 by a collaborative effort of the Polymath Project. Чжан Итан показал, что существует бесконечно много простых пар с промежутком, ограниченным 70 миллионами, и этот результат был улучшен до промежутка длиной 246 при объединении с проектом «Polymath».
The prime number theorem was first proved in 1896 by Jacques Hadamard and by Charles de la Vallée Poussin independently, using properties of the Riemann zeta function introduced by Riemann in 1859. Теорема о простых числах впервые была доказана в 1896 Жаком Адамаром и независимо Валле-Пуссеном, используя дзета-функцию Римана введенную Риманом в 1859.
It's a multiplication of two prime numbers. Это произведение двух простых чисел.
For the primes 1093 and 3511, it was shown that neither of them is a divisor of any Mersenne number with prime index nor a divisor of any Fermat number, because 364 and 1755 are neither prime nor powers of 2. Для простых 1093 и 3511 было показано, что ни одно из них не является делителем какого-либо числа Мерсенна или Ферма.
Больше примеров...
Первостепенное (примеров 81)
The protection of witnesses, many of whom have suffered traumatic experiences and may have fled to other countries, is of prime importance to the Tribunal. Защита свидетелей, многие из которых пережили психологическую травму и, возможно, бежали в другие страны, имеет первостепенное значение для Трибунала.
We would like to emphasize that we firmly believe in the Conference on Disarmament as a multilateral forum of prime importance for world security. Мы вновь заявляем о своей твердой убежденности в том, что данная Конференция является многосторонним форумом, имеющим первостепенное значение для обеспечения глобальной безопасности.
Building national capacity as part of international cooperation and assistance to countries with a large proportion of disabled persons was of prime importance, because it should promote the establishment of suitable facilities. В этом отношении первостепенное значение имеет укрепление национальных потенциалов, поскольку это должно позволить, в рамках мероприятий, осуществляемых в порядке международного сотрудничества и содействия в странах, имеющих высокую долю инвалидов, содействовать созданию соответствующих структур.
Furthermore, while biological impacts are of prime concern, it is the chemical processes and the physical parameters in the various parts of the ecosystem that determine its suitability for biota. Кроме того, несмотря на то, что биологическое воздействие имеет первостепенное значение, именно химические процессы и физические параметры различных элементов экосистемы определяют ее совместимость с биотой.
Negotiations on possible emergency safeguard measures have been identified as an area of prime developmental importance, albeit characterized by lack of consensus on the key issues of the desirability and feasibility of such measures. Переговоры по возможным чрезвычайным защитным мерам были определены в качестве области, имеющей первостепенное значение с точки зрения развития, несмотря на отсутствие консенсуса по ключевым вопросам желательности и целесообразности таких мер.
Больше примеров...
Первоочередной (примеров 24)
The prime objective of Albania is integration in NATO collective security structures. Первоочередной целью для Албании является интеграция в структуры коллективной безопасности НАТО.
The prime objective for the moment was to promote the Convention and to encourage the largest possible number of States to accede to it. Первоочередной задачей пока еще является пропаганда Конвенции и содействие присоединению к ней наибольшего числа государств.
Notably, in 1941 he was the chief author of the "Victory Program", which advocated the defeat of Germany's armies in Europe as the prime war objective for the United States. В 1941 году он стал главным автором «Плана победы», который устанавливал в качестве первоочередной цели для США разгром фашистской Германии.
It is the prime duty of the State to guarantee health assistance, whether undertaken by public or private institutions, in accordance with the form and conditions laid down by law, which may establish compulsory contributions. Первоочередной задачей государства является обеспечение деятельности по охране здоровья - независимо от того, предпринимаются ли они по линии государственных или частных учреждений - в форме и на условиях, устанавливаемых законом.
In two radio interviews in December, the Vice-President and Minister of Defence, as well as the Prime Minister, stressed that security in the country was a priority concern of the Government. В двух радиоинтервью в декабре вице-президент и министр обороны, а также премьер-министр подчеркнули, что обеспечение безопасности в стране является первоочередной задачей правительства.
Больше примеров...
Простым (примеров 61)
Sometimes proving another number not to be prime is just as exciting. Иногда доказать, что ещё одно число не является простым, столь же захватывающе.
Thus, originally, Mersenne may have thought that 2p - 1 is prime if and only if p = 2k ± 1 or p = 4k ± 3 for some natural number k. Таким образом, в исходном виде, Мерсенн мог думать, что 2p - 1 является простым тогда и только тогда, когда p = 2k ± 1 or p = 4k ± 3 для некоторого натурального k.
First of all, as I explained, to ask a computer "Is that number prime?" to type it in its abbreviated form, and then only about six lines of code is the test for primacy, is a remarkably simple question to ask. Прежде всего, как я уже объяснил, чтобы спросить компьютер: «Является ли это число простым?», введя это в сокращённой форме и потом тест на простое число занимает только около шести строк кода, это удивительно простой вопрос.
The drawback is that, unlike the Baillie-PSW test, one cannot say with certainty that if n is less than some fixed bound such as 264, then n is prime. Недостатком является то, что, в отличие от теста БПСВ, нельзя с уверенностью сказать, что если n меньше, чем некоторая фиксированная граница, например 264, то n является простым.
At first, I thought that they were identified by prime numbers, but they are not. Сперва я думала, их можно узнать по простым числам.
Больше примеров...
Председателя (примеров 400)
The Deputy Prime Minister for Human Rights, Minorities and Regional Development is the Chairman of the Council; the Minister of Culture is the Deputy Chairman. Председателем Совета является заместитель председателя правительства по вопросам прав человека, национальных меньшинств и регионального развития; его/ее заместителем является министр культуры.
I was in India primarily as part of my current role as Chairman of a review for the British prime minister on anti-microbial resistance (AMR). Я приехал в Индию, прежде всего, в качестве председателя комиссии, созданной британским премьер-министром для оценки устойчивости организма людей к противомикробным препаратам (AMR).
After Prime Minister Chavalit Yongchaiyuth took office in 1996, he invited Dr. Surakiart to serve as Vice-Chairman of the Advisory Council on Economic and Foreign Affairs. После того как в 1996 году премьер-министром стал Чавалит Йонгчают, д-ру Суракиату был предложен пост заместителя Председателя Консультативного совета по экономическим и иностранным делам.
Minsk expects Moscow to decide on giving Belarus a stabilization loan, Prime Minister Syarhey Sidorski told reporters while touring the Minsk region on September 20. Президент России Владимир Путин произвел назначения в новое правительство РФ. На заседании правительства в понедельник вечером президент сообщил, что заместителем председателя правительства и министром финансов стал Алексей Кудрин.
I demand that the slanderous insinuations that the Prime Minister just made not be recorded in the official record! Я прошу, чтобы клеветнические выпады председателя Совета министров не были обнародованы!
Больше примеров...
Простого (примеров 44)
In Zp for a prime number p, one non-identity element can be replaced by any other, with corresponding changes in the other elements. В Zp для простого числа p, один, не являющийся нейтральным, элемент может быть заменён другим, с соответствующими изменениями в других элементах.
(The number q is then a power of a prime number, q = pe, so using the letter q is especially appropriate.) (Число q тогда равно степени простого числа, q = pe, так что использование буквы q целесообразно.)
In her view, the prime need was to take more concrete measures in order to combat all forms of discrimination; it was not sufficient merely to refer to discrimination in the Constitution. Г-жа Эват полагает, что нужно прежде всего принять более конкретные меры по борьбе с дискриминацией в какой бы то ни было форме, считая, что простого заявления об этом в Конституции недостаточно.
The number of elements of a finite field is always a prime power and conversely, every prime power occurs as the number of elements in some finite field (which is unique up to isomorphism). Число элементов конечного поля всегда является степенью простого числа и обратно, любая степень простого является числом элементов некоторого конечного поля (единственного с точностью до изоморфизма).
Here's a slide of the first 1,000 digits of this prime. Вот слайд первых 1000 знаков этого простого числа.
Больше примеров...
Простые (примеров 38)
Seems when they lobotomized Clementine, they didn't bother to reset her prime directives. Кажется, когда они лоботомию Клементина, они не потрудились, чтобы сбросить ее простые директивы.
Some prime numbers are even more special: Некоторые простые числа еще более особенные:
Prime numbers can be divided only by themselves and by 1. Простые числа делятся только на единицу и на самих себя
A Sophie Germain prime is a prime p such that 2p + 1 is also prime. Простые числа Софи Жермен - такие простые р, что 2p + 1 тоже простое.
Now, I assume it's because seven is a prime number, and prime numbers can be intimidating. Здесь, думаю я, потому что семь простое число, а простые числа пугают.
Больше примеров...
Расцвете сил (примеров 65)
I'm in my prime. Я ведь в расцвете сил.
I'm in my prime here. Я ведь в самом расцвете сил.
We are two healthy people in the prime of lime. Мы - два здоровых человека в расцвете сил
Despite being 40 years past her prime, Sunset still was lively enough to attack Machine Man herself with a live power cable. Несмотря на её возраст, Сансет в расцвете сил, она все еще была достаточно оживленной, чтобы атаковать Человека-Машину самостоятельно с жизненным силовым кабелем.
We are talking here about, oftentimes, very young individuals with spinal cord injuries, that in the prime of their life - 20s, 30s, 40s - hit a wall and the wheelchair's the only option. Мы говорим, зачастую, об очень молодых людях с повреждениями спинного мозга, которые находятся в расцвете сил - им 20, 30, 40 лет - удар о стену и инвалидная коляска - единственный выход.
Больше примеров...
Первостепенной (примеров 27)
The representative of Cuba said that debt was an issue of prime importance. Представитель Кубы заявила о первостепенной важности долговой проблемы.
Improving performance and search results in the major Internet search engines is also a prime task, including multiple registrations of similar or related domain names and URLs. К числу задач первостепенной важности относятся также совершенствование процедуры и улучшение результатов поиска информации в Интернете при помощи основных поисковых программ, включая множественную регистрацию аналогичных или связанных между собой названий доменов и URL.
Perhaps it is not a commonplace to remind ourselves that the prime responsibility of this Committee, derived through the Charter of the United Nations, is to take measures to save succeeding generations from the scourge of war. Наверное нечасто приходится напоминать себе о том, что первостепенной задачей этого Комитета, вытекающей из Устава Организации Объединённых Наций, является осуществление мер, направленных на спасение будущих поколений от бедствий войны.
The Prime Minister designated lead agencies responsible for each area, and announced that progress in them was the Government's top priority. Премьер-министр определил ведущие учреждения, которые несут ответственность за каждую область, и объявил, что достижение прогресса в них является первостепенной задачей правительства.
In Japan, a new Government, led by Prime Minister Shinzo Abe, has made it clear that our country intends to continue to pursue permanent membership in the Security Council as a matter of the highest priority in seeking overall United Nations reform. В Японии новое правительство во главе с премьер-министром Синдзо Абэ ясно дало понять, что наша страна намерена продолжать добиваться постоянного места в Совете Безопасности, что является вопросом первостепенной важности в ее усилиях по реформе Организации Объединенных Наций в целом.
Больше примеров...
Простое число (примеров 81)
The first Wolstenholme prime 16843 was found in 1964, although it was not explicitly reported at that time. Первое простое число Вольстенхольма 16843 было найдено в 1964 году, хотя результат и не был опубликован в явном виде.
Cyclic numbers can be constructed by the following procedure: Let b be the number base (10 for decimal) Let p be a prime that does not divide b. Циклические числа можно получить следующей процедурой: Пусть Ь - основание системы счисления (10 для десятичных чисел) Пусть p - простое число, не являющееся делителем b.
The following parameters were taken as an example by De Feo et al.: p = prime for the key exchange with wA = 2, wB = 3, eA = 63, eB = 41, and f = 11. Следующие параметры были использованы De Feo et al.: p = характеристика поля(простое число) для обмена ключами с wA = 2, wB = 3, eA = 63, eB = 41, и f = 11.
Furthermore, the following was shown: Let p be a Wieferich prime. Также было показано следующее: Пусть р {\displaystyle p} - простое число Вифериха.
A Fortunate prime is a Fortunate number which is also a prime number. Счастливое простое число - это счастливое число, которое является простым.
Больше примеров...
Prime (примеров 141)
The Transformer Prime was announced by Asus on 9 November 2011. Transformer Prime был анонсирован Asus 9 ноября 2011 года.
It premiered 8 September 2012 on ABC1 in Australia, and on 13 September 2012 in New Zealand on Prime TV. 8 сентября 2012 года состоялась премьера эпизода на австралийском канале ABC1, 13 сентября 2012 года - на канале Prime TV в Новой Зеландии.
Prime World: Defenders is a cross-platform collectible card Tower Defense game set in the Prime World universe. Prime World: Defenders - кроссплатформенный коллекционный карточный Tower Defense, вписанный во Вселенную Prime World.
Together with the sounds of wash and the ocean breeze, this developed into "Prime Chase"; and chasing the best is what I essentially do. В итоге, в сочетании с шумом прибоя и океаническом бризом получилось Prime Chase, что при дословном переводе с английского означает "настигая лучших", чем, собственно, я и занимаюсь.
The Asus Eee Pad Transformer Prime (TF201) is the world's first Android tablet computer with a quad-core processor, and a successor to the dual-core Asus Eee Pad Transformer. Asus Eee Pad Transformer Prime - первый в мире планшетный компьютер с четырёхъядерным процессором, и последователь двухъядерного Asus Eee Pad Transformer.
Больше примеров...