Английский - русский
Перевод слова Prime

Перевод prime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 73)
The so-called "prime barrier." Так называемый "главный барьер."
He's our prime focus right now. Сейчас он наш главный подозреваемый.
Improvements in air service, privatization and expansion of the Rainmaker Hotel, together with recent growth in the number of motel rooms and cruise ship calls and the expansion of government tourism assistance, could make tourism a prime growth sector. Улучшение воздушного сообщения, приватизация и расширение гостиницы "Рейнмейкер" в сочетании с достигнутым в последнее время увеличением числа гостиничных номеров и заходом круизных судов, а также расширение правительственной помощи туризму могли превратить туризм в главный сектор роста.
Interventions were made by Wolfgang Ruttenstorfer, State Secretary, Federal Ministry for Finance of Austria; Yukio Satoh, Permanent Representative of Japan to the United Nations; and S. A. Samad, Principal Secretary, Prime Minister's Secretariat of Bangladesh. С заявлениями выступили Вольфанг Руттеншторфер, государственный секретарь, федеральное министерство финансов Австрии; Юкио Сато, Постоянный представитель Японии при Организации Объединенных Наций; и С.А.Самад, главный секретарь секретариата премьер-министра Бангладеш.
Vohor was elected Prime Minister by the Parliament with 28 votes, with his opponent, Ham Lini receiving 24. В ходе голосования он получил поддержку 28 депутатов, в то время как его главный оппонент, Хам Лини, получил 24 голоса.
Больше примеров...
Основной (примеров 159)
He was the prime mover behind the cover-up. Он был основной движущей силой в сокрытии.
The promotion of nuclear non-proliferation and of nuclear safety world-wide, the prime responsibility of the IAEA, is paramount to global security. Содействие делу нераспространения ядерного оружия и обеспечение ядерной безопасности по всему миру, что является основной обязанностью МАГАТЭ, имеют огромное значение для глобальной безопасности.
Mr. Talbot, speaking on behalf of the Rio Group, said that using capacity to pay as the prime basis for determining Member States' contributions recognized sovereign equality of status but difference in financial means. Г-н Толбот, выступая от имени Группы Рио, говорит, что использование платежеспособности в качестве основной базы для определения взносов государств-членов позволяет признавать суверенное равенство статуса и наличие различий в том, что касается финансовых средств.
He stressed that the term 'prime mover' referred not necessarily to 'pivotal' countries but to countries willing to take the lead. Он подчеркнул, что понятие «основной участник» распространяется не только на «ведущие» страны, но и на те страны, которые готовы взять на себя такие функции.
New Zealand's census is focused on a single day, with the prime activity-taking place on one night - known as 'census night'. Перепись в Новой Зеландии сосредоточена на одних сутках, причем основной объем работы по регистрации приходится на так называемый "критический момент переписи".
Больше примеров...
Прайм (примеров 211)
Three months ago a Klingon transport ship crashed in the mountains of Galorda Prime. Три месяца назад, клингонский транспортник потерпел крушение в горах Галорды Прайм.
I have a dozen messages from Centauri Prime. У меня дюжина посланий с Центавра Прайм.
Omega Prime Sentinels - The second generation of Prime Sentinels. Омега Прайм Стражи - второе поколение Прайм Стражей.
I feel sorry for you, Prime. Мне очень жаль тебя, Прайм.
Morden was killed and beheaded by Londo in 2261, during the efforts to expunge the Shadow influence from Centauri Prime. Морден был убит и обезглавлен Лондо в 2261 году, когда полностью уничтожалось влияние Теней на Центавра Прайм.
Больше примеров...
Премьер (примеров 257)
United Energy Systems (UES) is headed by Anatoly Chubais, a former deputy prime minister with a reputation as a reformer. Единая энергетическая система (ЕЭС) возглавляется Анатолием Чубайсом, бывшим заместителем премьер - министра с репутацией реформатора.
Sir, you have your call with the Prime Minister. Сэр, у вас звонок Премьер Министру.
Although a new Prime Minister was appointed in late December, no new government had been established by the end of the year. И хотя в конце декабря был назначен новый премьер, правительство до конца года сформировать не удалось.
SEOUL - Japanese Prime Minister Shinzo Abe's economic agenda - dubbed "Abenomics" - seems to be working for his country. СЕУЛ. Экономическая повестка дня премьер министра Японии Синдзо Абэ - названная «абэномикой» судя по всему, работает на благо его страны.
Chinese Premier Wen Jiabao subsequently calmed the waters in meetings with Indian Prime Minister Manmohan Singh, but such unnecessary provocations left a residue of mistrust in India. Китайский премьер Вэнь Цзябао впоследствии сгладил ситуацию во время встреч с премьер-министром Индии Манмоханом Сингхом, но такие ненужные провокации оставили в Индии осадок недоверия.
Больше примеров...
Простое (примеров 107)
But as soon as we go hunting for massive primes, we realize it's not enough just to put in any prime number in the power. Но как только мы отправимся на охоту за большими простыми числами, мы поймём, что недостаточно просто возвести в степень любое простое число.
not as embarrassed as I was when she said 8 was a prime number. 8, mom. Не так стыдно, как мне, когда она сказала, что "8" - это простое число. "8", мам.
Namely, in the ring of integers of the appropriate number field, the rational prime 13 splits as a product of three distinct prime ideals. А именно, в кольце целых подходящего числового поля рациональное простое 13 разлагается на произведение трёх различных простых идеалов.
Thus, a Mersenne prime cannot also be a Wieferich prime. Таким образом, простое число Мерсенна не может быть также простым Вифериха.
What's a Mersenne prime? Что такое простое число Мерсенна?
Больше примеров...
Простых (примеров 119)
Specializes in large number theory, prime numbers, factoring. Специалист по теории простых чисел и по элементарным операциям.
One of the earliest illegal prime numbers was generated in March 2001 by Phil Carmody. Одно из первых незаконных простых чисел было построено в мае 2001 года Филом Кармоди (англ. Phil Carmody).
An important example is the fundamental theorem of arithmetic, which says that every positive integer can be factored uniquely into prime numbers. Важным примером является Основная теорема арифметики, которая говорит, что любое положительное целое число можно разложить в произведение простых чисел, причём единственным образом.
The Witt polynomials for different primes p are special cases of universal Witt polynomials, which can be used to form a universal Witt ring (not depending on a choice of prime p). Многочлены Витта для различных простых р являются специальным случаем универсальных многочленов Витта, которые могут быть использованы для построения универсальных колец Витта (не зависящих от простого р).
Fortunately, resource mobilization in India itself has been successful, with contributions from the Indian public - from ordinary people - amounting to at least $120 million, of which $100 million had gone to the Prime Minister's National Relief Fund alone by 10 January. К счастью, мобилизация ресурсов в самой Индии оказалась успешной, причем поступления от индийской общественности - от простых людей - составили по меньшей мере 120 млн. долл. США, 100 миллионов из которых поступили к 10 января в один только возглавляемый премьер-министром Государственный фонд чрезвычайной помощи.
Больше примеров...
Первостепенное (примеров 81)
Mode 4 continues its prime role in light of developing countries' comparative advantage in labour-intensive services. Четвертый способ поставки услуг сохраняет свое первостепенное значение в свете сравнительных преимуществ, которыми обладают развивающиеся страны в секторе трудоемких услуг.
In the context of its process of legislative reform, Romania attributes prime importance to the assimilation of instruments of international law. В контексте законодательной реформы Румыния уделяет первостепенное внимание включению положений международно-правовых документов в национальное законодательство.
The linkage between the three pillars was of prime importance for developing countries. Взаимосвязанность трех основных направлений деятельности организации имеют первостепенное значение для развивающихся стран.
Conflict prevention was of prime importance, but special attention should likewise be paid to resolving disputes by fostering agreement between the parties by whatever method appeared most suitable. Предотвращение конфликтов имеет первостепенное значение, но необходимо также уделять особое внимание разрешению споров путем достижения согласия между сторонами, используя для этого наиболее подходящие методы.
The Office of the Procurator-General considered that it was of prime importance to prioritize the resources available for combating political extremism and racism. По мнению Генеральной прокуратуры, необходимо уделять первостепенное внимание приоритизации использования резервов, имеющихся для борьбы с политическим экстремизмом и расизмом.
Больше примеров...
Первоочередной (примеров 24)
The Bank Act also charges the CBoS with the prime objective of promoting the value and stability of the currency of Suriname. В законе о банке первоочередной целью ЦБС заявлена также задача по поддержанию стоимости и стабильности национальной валюты Суринама.
In the present section, the prime interest is on multilateral, shared final repositories for spent fuel, and on the assurance of services for nuclear power plants operators to dispose of the spent fuel produced in their facilities. В настоящем разделе первоочередной интерес представляют многосторонние, совместные окончательные хранилища отработавшего топлива и гарантии предоставления операторам АЭС услуг по захоронению произведенного на их установках отработавшего топлива.
A prime objective of UN-Water in this area is to provide coherent and comprehensive information, policy advice and technical support to countries and stakeholders so that they can better manage transboundary waters. Первоочередной целью Механизма «ООН - водные ресурсы» в этой области является обеспечение согласованной и всеобъемлющей информации, консультирование по вопросам политики и предоставление технической помощи странам и заинтересованным участникам, с тем чтобы они могли лучше регулировать вопросы трансграничных вод.
Notably, in 1941 he was the chief author of the "Victory Program", which advocated the defeat of Germany's armies in Europe as the prime war objective for the United States. В 1941 году он стал главным автором «Плана победы», который устанавливал в качестве первоочередной цели для США разгром фашистской Германии.
However, there can be no doubt that the new Government and Prime Minister are committed to delivering standards as their first priority. Вместе с тем не может быть никаких сомнений в том, что новое правительство и премьер-министр привержены делу осуществления стандартов в качестве своей первоочередной задачи.
Больше примеров...
Простым (примеров 61)
First of all, as I explained, to ask a computer "Is that number prime?" to type it in its abbreviated form, and then only about six lines of code is the test for primacy, is a remarkably simple question to ask. Прежде всего, как я уже объяснил, чтобы спросить компьютер: «Является ли это число простым?», введя это в сокращённой форме и потом тест на простое число занимает только около шести строк кода, это удивительно простой вопрос.
Therefore, if a counterexample to the Erdős-Straus conjecture exists, the smallest n forming a counterexample would have to be a prime number, and it can be further restricted to one of six infinite arithmetic progressions modulo 840. По этой причине наименьшее n {\displaystyle n} в контрпримере, если таковой существует, должно быть простым числом и должно быть сравнимо с членом одной из шести бесконечных арифметических прогрессий по модулю 840.
If the QFT doesn't stop in steps (1)-(5), then n is a probable prime. Если тест не останавливается в шагах (1)-(5), то n является вероятно простым числом.
The disengagement was not an easy process for us; it took place under dramatic and heart-wrenching circumstances and came at a huge political and personal price to Prime Minister Sharon, who took that brave decision. Этот уход не был для нас простым процессом; он проходил при драматических и разрывающих сердце обстоятельствах и достался огромной политической и личной ценой премьер-министру Шарону, который принял это смелое решение.
He proved it was prime with nothing more than a quill, ink, paper and his mind. Он доказал, что оно было простым, не используя ничего, кроме пера, туши, бумаги и своего ума.
Больше примеров...
Председателя (примеров 400)
The Constitutional Court is put into motion only at the request of the President of the Republic, the Prime Minister, not less than one fifth of the deputies as well as the Head of High State Control. Конституционный суд принимает дела к производству только по просьбе президента Республики, премьер-министра, не менее одной пятой депутатов, а также председателя Высшего государственного контроля.
For the first time, a component for Heads of State or Government was convened, with the participation of the Prime Minister of Canada, the President of Palau, the President of the European Commission and the President of the General Assembly of the United Nations. Впервые был созван компонент глав государств или правительств с участием премьер-министра Канады, президента Палау, председателя Европейской комиссии и Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
During the reporting period, an attempt on the life of the Slovenian Prime Minister, Borut Pahor, had been perpetrated by a Croatian national. В течение отчетного периода имела место попытка покушения на жизнь председателя правительства Словении Бораута Пахора, которая была предпринята гражданином Хорватии.
During the reporting period, President Tadić, Prime Minister Koštunica, Vice-President of the Serb Radical Party Nikolić, and other senior Serbian officials visited Kosovo Serb-majority areas in Kosovo. За отчетный период президент Тадич, премьер-министр Коштуница, заместитель Председателя Сербской радикальной партии Николич и другие старшие должностные лица Сербии посетили районы Косово, в которых косовские сербы составляют большинство населения.
High-level Panel on Global Sustainability Member of Parliament and former Prime Minister of Mozambique Участие по приглашению Председателя Генеральной Ассамблеи в групповой дискуссии в Ассамблее
Больше примеров...
Простого (примеров 44)
Several arguments involving character theory fail for small primes, especially for the prime 2. Некоторые аргументы, использующие теорию характера, не проходят для малых простых, в частности, для простого 2.
The discovery of that prime is similar to the work people are doing in unraveling RNA sequences, in searching through data from SETI and other astronomical projects. Открытие того простого числа похоже на работу, люди делают для расшифровки последовательности РНК поиска по данным из SETI и других астрономических проектов.
The Witt polynomials for different primes p are special cases of universal Witt polynomials, which can be used to form a universal Witt ring (not depending on a choice of prime p). Многочлены Витта для различных простых р являются специальным случаем универсальных многочленов Витта, которые могут быть использованы для построения универсальных колец Витта (не зависящих от простого р).
A prime p ≠ 2, 5 is called unique if there is no other prime q such that the period length of the decimal expansion of its reciprocal, 1/ p, is equal to the period length of the reciprocal of q, 1/ q. Простое число р ≠ 2, 5 называется уникальным, если не существует другого простого q, такого что длина периода разложения в десятичную дробь обратной величины, 1/ p, равна длине периода 1/ q.
For a safe prime q = 2p + 1, the number q - 1 naturally has a large prime factor, namely p, and so a safe prime q meets part of the criteria for being a strong prime. Для безопасного простого числа q = 2p + 1, число q - 1, естественно, имеет большой делитель, а именно p, так что q удовлетворяет частично критерию сильного простого числа.
Больше примеров...
Простые (примеров 38)
When you start in the upper left-hand corner and read it from left to right, it's a prime number. Если начать с левого верхнего угла и прочитать слева-направо, получаются простые числа.
It follows, using some results of Richard Brauer from modular representation theory, that the prime divisors of the orders of the elements of each conjugacy class of a finite group can be deduced from its character table (an observation of Graham Higman). Из некоторых результатов Ричарда Брауэра в теории модулярных представлений вытекает, что простые делители порядков элементов каждого класса сопряжённости конечной группы могут быть выведены из таблицы характеров группы (наблюдение Грэма Хигмана).
These numbers aren't prime. Здесь не простые числа.
These numbers aren't prime. Но числа не простые.
(For groups of order n < 60, the simple groups are precisely the cyclic groups Zn, for prime n.) (Для групп порядка n < 60 простые группы - это в точности циклические группы Zn для простых n.)
Больше примеров...
Расцвете сил (примеров 65)
He's in his prime. Он в расцвете сил.
I be back, and in me prime no less! В полном расцвете сил, не меньше!
What are you young men in the prime of your lives doing about this? И что же вы, молодые люди в расцвете сил, с этим делаете?
Despite being 40 years past her prime, Sunset still was lively enough to attack Machine Man herself with a live power cable. Несмотря на её возраст, Сансет в расцвете сил, она все еще была достаточно оживленной, чтобы атаковать Человека-Машину самостоятельно с жизненным силовым кабелем.
The disease is most often contracted by adults in the prime of their life: the International Labour Organization estimates that at least 26 million workers aged 15 to 49, many of them primary breadwinners, are infected with the virus worldwide. Этой болезнью чаще всего заражаются взрослые люди в расцвете сил: по оценкам Международной организации труда, вирусом иммунодефицита человека во всем мире заражено не менее 26 млн. лиц трудоспособного возраста - от 15 до 49 лет, - многие из которых являются главными кормильцами семей.
Больше примеров...
Первостепенной (примеров 27)
It is important, in my delegation's view, that I address in the first instance an issue of prime concern to the functioning of our Organization. Важно, по мнению моей делегации, что я выступаю впервые по вопросу первостепенной важности для функционирования нашей Организации.
The concept of maintaining outer space as a weapon-free environment, which is supported by the majority of States, should be recognized as an area of prime multilateral importance. Концепция сохранения космического пространства в качестве среды, свободной от оружия, которая пользуется поддержкой большинства государств, должна получить признание как многосторонняя задача первостепенной значимости.
The Secretary-General reports that, after the democratic transformations of the 1970s and 1980s, the consolidation of the democratic process is a matter of prime concern. Генеральный секретарь указывает в своем докладе, что после демократических преобразований 70-х и 80-х годов вопросом первостепенной важности является укрепление демократического процесса.
This would surely be an edifying illustration of the potential benefits of the United Nations system as a whole in improving the human condition - which is so often presented as the prime objective of international action; В этом, безусловно, заключается важная возможность для системы Организации Объединенных Наций в целом проявить внимание к вопросам улучшения условий жизни людей, что так часто представляется в качестве первостепенной цели международной деятельности.
In Japan, a new Government, led by Prime Minister Shinzo Abe, has made it clear that our country intends to continue to pursue permanent membership in the Security Council as a matter of the highest priority in seeking overall United Nations reform. В Японии новое правительство во главе с премьер-министром Синдзо Абэ ясно дало понять, что наша страна намерена продолжать добиваться постоянного места в Совете Безопасности, что является вопросом первостепенной важности в ее усилиях по реформе Организации Объединенных Наций в целом.
Больше примеров...
Простое число (примеров 81)
The first Wolstenholme prime 16843 was found in 1964, although it was not explicitly reported at that time. Первое простое число Вольстенхольма 16843 было найдено в 1964 году, хотя результат и не был опубликован в явном виде.
But as soon as we go hunting for massive primes, we realize it's not enough just to put in any prime number in the power. Но как только мы отправимся на охоту за большими простыми числами, мы поймём, что недостаточно просто возвести в степень любое простое число.
Seven is prime because it's 1 x 7, but we can't break it down into any smaller chunks, or as we call them, factors. Семь - простое число, потому что это 1 x 7, но мы не можем разбить его на более мелкие кусочки, или, как мы называем их, множители.
100 is surely not a prime number. Но сто не простое число.
He needs a prime number. Нет. Ему нужно простое число.
Больше примеров...
Prime (примеров 141)
NOAA-N Prime carries a suite of instruments that provides data for weather and climate predictions. NOAA-N Prime несёт на себе набор приборов, собирающих данные для предсказания погоды и климата.
In 1970, Frédéric François recorded a new title "Jean", an adaptation of the song in the British film The Prime of Miss Jean Brodie by Ronald Neame (1969). В 1970 Фредерик Франсуа записал новую композицию Jean, переработку саундтрека к британскому фильму «Расцвет мисс Джин Броди» (The Prime of Miss Jean Brodie) режиссёра Рональда Нима (Ronald Neame) (1969).
Together with the sounds of wash and the ocean breeze, this developed into "Prime Chase"; and chasing the best is what I essentially do. В итоге, в сочетании с шумом прибоя и океаническом бризом получилось Prime Chase, что при дословном переводе с английского означает "настигая лучших", чем, собственно, я и занимаюсь.
Therefore, you have a unique possibility to learn the history of vodka production and to see the way it is produced nowadays at "PRIME", the best distillery in Europe. Поэтому у вас есть уникальная возможность узнать историю изготовление водки и как она создается в наши дни на лучшем в Европе заводе - на ЛВЗ «PRIME».
Fireworks Entertainment stated that they wanted to make use of the TV rights to RoboCop before they expired and thus ordered that Prime Directives be made, selecting Julian Grant to direct. Fireworks Entertainment заявили, что они хотят использовать права на телесериал для «франшизы о Робокопе» до того, как они истекли у «Prime Directives» и были переданы Джулиану Гранту.
Больше примеров...