Английский - русский
Перевод слова Pride

Перевод pride с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гордость (примеров 1037)
She won't swallow her pride. Она не переступит через свою гордость.
Lindsay felt respect for her mother... and decided that perhaps she could overcome her pride and help someone too. Линдси прониклась уважением к своей матери и решила, что она могла бы побороть свою гордость и кому-нибудь помочь.
While I express my pride at that positive reaction, I hope the initiative will find its way to implementation as soon as possible. Испытывая гордость в связи с этой позитивной реакцией, я надеюсь, что данная инициатива сможет найти свое практическое применение в ближайшем будущем.
I can throw away my pride. Я могу отбросить свою гордость.
Your pride is killing my men. Твоя гордость убивает моих людей.
Больше примеров...
Прайд (примеров 221)
A solitary lion stands no chance, but the whole pride is here. У одного льва нет никаких шансов, но здесь - целый прайд.
Sometimes this introduction to pride life occurs earlier, particularly if other lionesses have given birth at about the same time. Иногда она может вернуться в прайд раньше, особенно если роды произошли одновременно с другими львицами.
You see this, Agent Pride? Видите, агент Прайд?
Pride, it's Huxley. Прайд, это Хаксли.
With the Pride defeated, Nico becomes the defacto leader, and the other Runaways now vow to prevent other villains from filling in the void left by their parents. Победив Прайд, Беглецы сейчас клянутся, чтобы другие злодеи не заполнили пустоту, оставленную родителями.
Больше примеров...
Гордиться (примеров 189)
Given the length of the document and the vastness of the subject, delegations could take pride in their accomplishment. Учитывая объем документа и масштабы темы, делегации могут гордиться успешным завершением своей работы.
The international community has made a unique contribution to Timor-Leste, one in which it has reason to take great pride. Международное сообщество внесло уникальный вклад в создание Тимора-Лешти, которым оно вполне может гордиться.
You know what's reason of pride for the English? Знаете, чем может гордиться англичанин?
Promise me you'll always take pride in being different. Пообещай гордиться тем, что ты не такой как все.
As a daughter of a woman who fought for women's rights during the independence movement and was instrumental in starting one of the first women's institutions in India, I should feel a genuine sense of pride in the election of Patil. Как дочь женщины, боровшейся за права женщин во время движения за независимость и внесшей большой вклад в учреждение одной из первых женских организаций Индии, я должна бы искренне гордиться избранием Патил.
Больше примеров...
Гордыня (примеров 60)
There's an old saying that too much pride can kill a man. Есть старое сказание, что слишком большая гордыня может убить человека.
Let me guess - You're pride. Дай угадаю - ты у нас Гордыня.
Didn't realize you'd die for pride. Никак не думал, что тебя погубит гордыня.
Was it love or pride? Была это любовь или гордыня?
Your pride cost him his life... Твоя гордыня стоила моему внуку жизни.
Больше примеров...
Честь (примеров 70)
And it is a pride to invite Zyl. "мею честь пригласить вас в"ил.
As Minister of Public Communications, on behalf of my wife and myself, we wish to place on record the pride... we feel in being selected... Как министр путей сообщения, хочу поблагодарить за ту честь, что вы оказали нам с супругой, пригласив нас принять участие...
They brought honor to their families and pride to their people. Они принесли честь своим семьям и гордость своему народу.
Our pride and honour is injured and we suffer in silence. Наша гордость и честь оскорблены, и мы молча страдали.
It is also a pleasure for me to convey our appreciation and pride to Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa for the tremendous effort she undertook as President of the General Assembly at the sixty-first session. Для меня также большая честь выразить благодарность Ее Превосходительству шейхе Хайе Рашед Аль Халифе; мы гордимся той огромной работой, которую она проделала на посту руководителя шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Гордый (примеров 13)
I had no idea you had this much pride. Я понятия не имела, что ты такой гордый.
Well you've damaged his pride, and he doesn't take very well to that. Ты слишком гордый, а он не может с этим смириться.
May-Maybe it was pride. Хотя, может, взгляд гордый.
That does not look like the stride of pride. Не похоже на гордый шаг.
Too much drink, too much pride. Слишком пьяный и слишком гордый.
Больше примеров...
Горжусь тем (примеров 31)
I take no pride in my visit to her. Я не горжусь тем, что был с ней.
My pride is comparable only to my gratitude to all those who made my responsibilities easier and more pleasant. Я весьма горжусь тем, что был тесно связан с этим процессом.
I do take a great deal of pride in... Я и правда горжусь тем...
I have pride in my work just like you do. Как и ты, я горжусь тем делом, которым занимаюсь.
I married my job instead, and I take great pride in what I've done for the millions of Californians who have put their trust in me. Я женился на своей работе вместо этого, и я горжусь тем что я сделал для миллионов жителей Калифорнии., которые доверились мне.
Больше примеров...
Достоинство (примеров 49)
I got a certain pride in how people talk to me. У меня есть собственное достоинство при разговоре с людьми.
Within the national education framework, the Student Services Section of the Ministry of Education has developed relevant courses which speak to themes that include: self identity, independence and cooperation, compassion, cultural heritage, loyalty, citizenship, national pride, self discipline and respect. В рамках национального образовательного плана Отдел помощи учащимся Министерства образования разработал соответствующие программы, включающие следующие темы: индивидуальность, независимость и сотрудничество, милосердие, культурное наследие, преданность, гражданская ответственность, национальное достоинство, самодисциплина и уважение.
And we shall have our pride again. Но мы вернем свое достоинство.
Ahjussi, is money or pride more important to you? Что для тебя важнее: деньги или собственное достоинство?
The mission of parliamentarians is not just to offer remedies to people in need, but to create an environment in which everyone can choose how to live, with pride, dignity and the freedom of choice. Задача парламентариев не просто предложить средства от болезни нуждающимся людям, а создать среду, в которой каждый мог бы сам выбрать, как ему жить, сохраняя чувство собственного самоуважения, достоинство и свободу выбора.
Больше примеров...
Самолюбие (примеров 13)
It is your pride, not hers, that is the issue here. Это всё твоё самолюбие, а не её.
I wonder which is hurt more, your pride or your curiosity? Что у тебя мучает: самолюбие или любопытство?
How can I put aside my pride... when ur love for me is like a gift. Как усмирить свою уязвленное самолюбие, после того, как отдал ей всю свою любовь?
Pride, Delusion, greed. Самолюбие, заблуждение, корысть.
This obviously hurts Paratov's pride, but aloud he only expresses his best wishes to the bride. Это явно уязвляет самолюбие Паратова, но вслух он лишь высказывает свои наилучшие пожелания невесте.
Больше примеров...
Надменность (примеров 4)
Everybody is disgusted with his pride. Всех возмущает его надменность.
Once again, imperial pride and arrogance aimed to cut short a respectful and fruitful encounter between citizens of the two nations. В очередной раз надменность и империалистические устремления сорвали проведение благожелательной и плодотворной встречи между гражданами двух стран.
"Pride goeth before destruction, an haughty spirit before a fall." "Погибели предшествует гордость, а падению предшествует надменность".
Ramica, your high pride is purely aristocratic. Рамика, твоя надменность вполне аристократична.
Больше примеров...
Pride (примеров 86)
Ontology Lookup Service The Ontology Lookup Service is a spin-off of the PRIDE project, which required a centralized query interface for ontology and controlled vocabulary lookup. Ontology Lookup Service является спин-оффом проекта PRIDE, который требует централизованного интерфейса для запроса онтологии и поиска по ключевым словам.
After beating pro-wrestler Alexander Otsuka in a fight for the Battlarts promotion, Jackson was invited back for Pride 17 where he scored a knockout victory over Otsuka's training partner, Yuki Ishikawa. После победы над профессиональным борцом Александром Оцука в бою Battlarts, Джексон был приглашён назад на PRIDE 17, где он победил нокаутом партнера Оцуки по тренировкам, Юки Исикава.
ATT features professional fighters who have competed in many major promotions such as the Ultimate Fighting Championship (UFC), PRIDE Fighting Championships, DREAM, K-1, Strikeforce, and Bellator. АТТ собрала профессиональных бойцов, которые соревновались во многих крупных акциях, таких как Ultimate Fighting Championship (UFC), PRIDE Fighting Championships, Dream, К-1, Strikeforce, Bellator.
In March 2009, he headlined National Student Pride in Brighton's seafront club Digital with Jodie Harsh and Dan Gillespie Sells (The Feeling). В марте 2009 года выступил в качестве приглашённой звезды на National Student Pride в клубе Digital в Брайтоне, наряду с Джоди Харш и вокалистом The Feeling Дэном Гиллеспи Селлсом.
On March 27, 2007, the UFC and their Japan-based rival the Pride Fighting Championships announced an agreement in which the majority owners of the UFC, Frank and Lorenzo Fertitta, would purchase the Pride brand. В марте 2007 года UFC и её японский конкурент Pride Fighting Championships объявили о заключении сделки, в результате которой активы Pride были приобретены братьями Фертитта и UFC менее, чем за 70 миллионов долларов.
Больше примеров...
Прайдом (примеров 26)
Mara is desperate to rejoin her mother's pride into which she was born, but will Malaika and the lionesses welcome her back? Мара отчаялась воссоединиться с прайдом своей матери, в котором она родилась, но примут ли ее Малайка и другие львицы?
I've got something I need to talk to Pride about. Мне нужно кое-что обсудить с Прайдом.
Pride and I want you to know we kind of like having you around. Мы с Прайдом хотим, чтобы ты знала, нам нравится, что ты рядом.
Spar restrains Hamilton, leaves through the service entrance to get Pride, brings him back, chaos of Mardi Gras, no one's the wiser. Спар захватывает Гамильтона, уходит через служебный вход за Прайдом, возвращается с ним, хаос из-за Марди Гра, никто ничего не видел.
What's the connection to Pride? Какая связь с Прайдом?
Больше примеров...
Прайду (примеров 20)
Once again, the pride must continue their search. Прайду снова нужно продолжать поиски пищи.
I'll call Pride, tell him to meet us there? Я позвоню Прайду, пусть встретит нас там?
Got Pride a complimentary cooking lesson with Emeril Lagasse. Bam! Подарю Прайду бесплатный урок кулинарии с Эмирилом Лагассом.
It looks like Pride and Brody are striking out, too. Прайду с Броуди тоже не повезло.
Usually, the mother does not integrate herself and her cubs back into the pride until the cubs are six to eight weeks old. Обычно самка присоединяется к своему прайду тогда, когда её детёныши достигают 6-8-недельного возраста.
Больше примеров...
Гордится тем (примеров 56)
The TESDA Women's Center takes pride in being the country's lone TVET training institution with world-class facilities that addresses exclusively the empowerment of women. Женский центр УТОРН гордится тем, что является единственным в стране учебным заведением ПТОП, оснащенным на уровне мировых стандартов, который занимается исключительно вопросами расширения прав и возможностей женщин.
Fiji takes great pride in its membership of the United Nations, and will continue to commit its spirit and resources to the peaceful goals and the principled ideals of this international family. Фиджи гордится тем, что является членом Организации Объединенных Наций, и будет и впредь решительно добиваться мирных целей и благородных идеалов этого международного сообщества наций и предоставлять ресурсы для решения этих задач.
Cuba takes pride in having, and periodically electing, "a Government of the people, by the people and for the people". Куба гордится тем, что она имеет и периодически избирает "правительство народа, избираемое народом и существующее для народа".
UNAIDS has taken pride in putting people living with HIV at the heart of its work and works hard to ensure people living with HIV remain at the heart of the way we tackle and manage the AIDS pandemic. ЮНЭЙДС гордится тем, что люди, живущие с ВИЧ, находятся в самом центре ее деятельности и выполняет большую работу, чтобы они и в дальнейшем занимали центральное место в нашей работе по преодолению пандемии СПИДа и установлению контроля над ней.
Thailand also took pride in the fact that it had included young people in its delegation to the General Assembly since 2007. Таиланд также гордится тем, что с 2007 года включает молодежь в состав своей делегации, участвующей в заседаниях Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Гордимся тем (примеров 47)
We take pride in fulfilling that task and thank the other contributing nations. Мы гордимся тем, что выполняем эту задачу, и благодарим другие участвующие в Силах страны.
We pride ourselves in keeping this sometimes costly service as affordable as possible. Мы гордимся тем, в соответствии иногда это дорогостоящие услуги доступными как это возможно.
As a result, we pride ourselves on having senior women in key government, business and civil society positions. В результате мы гордимся тем, что женщины занимают ключевые должности старшего звена в правительстве, бизнесе и в гражданском обществе.
We do take pride in our achievements in the social and economic sectors during the last two decades. Мы гордимся тем, что сделано нами в социальном, экономическом секторах за прошлые два десятилетия.
To Mr. Kofi Annan, Secretary-General of our Organization, we express our pride at the important distinction he has recently been awarded. Мы гордимся тем, что гну Кофи Аннану, Генеральному секретарю нашей Организации, недавно была оказана огромная честь.
Больше примеров...