Английский - русский
Перевод слова Pressured

Перевод pressured с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Под давлением (примеров 35)
Father Crawford felt pressured to take the plea. Отец Кроуфорд сделал признание под давлением.
However, pressured by the Bolsheviks, on July 24, 1918 the diplomats were compelled to leave Vologda and repatriate via Arkhangelsk. Однако, под давлением большевиков, 24 июля 1918 года дипломаты вынуждены были покинуть Вологду и через Архангельск отправиться на родину.
Owners who have once accepted to rent their venues have however been pressured by the authorities to refrain from doing so again. Владельцы таких помещений, которые ранее сдавали их в аренду, теперь под давлением властей вынуждены воздерживаться от этого.
Convinced of the futile attempts to get new concessions from the Armenian side, official Baku, pressured by international mediators, had to think of what Azerbaijan has to propose in exchange for the most substantial, and painful, concessions outlined by the Armenian authorities. Очевидно, убедившись в бесперспективности попыток добиться новых уступок с армянской стороны, официальный Баку под давлением международных посредников был вынужден, наконец, задуматься над тем, что же должен предложить Азербайджан взамен на прямо или косвенно обозначенный властями Армении предельный уровень болезненных уступок.
The British meanwhile pressured the Shah to appoint Ahmad Qavam to be the prime minister, who proceeded to mismanage the entire food supply and economy. Под давлением англичан шах назначил премьер-министром Ахмада Кавама, который осуществлял неумелую политику в области обеспечения населения продовольствием и экономики.
Больше примеров...
Давлению (примеров 22)
Firstly, he had been pressured by members of his family who did not wish him to take action against the State party. Во-первых, он подвергался давлению со стороны членов собственной семьи, которые не хотели, чтобы он предпринимал действия против государства-участника.
(a) Indigenous peoples are not coerced, pressured or intimidated in their choices of development; а) коренные народы не подвергались принуждению, давлению или запугиванию в процессе выбора ими пути своего развития;
Myanmar police also claimed that the children had confessed to their alleged crimes during interrogations, and that they were not beaten or pressured during questioning. Полиция Мьянмы также утверждала, что дети признались в предполагаемых преступлениях во время допросов, и что они в процессе не подвергались избиениям и давлению.
The general public is - however - perceived as becoming more and more risk averse and Governments are pressured to increase the stringency of regulations. Широкая общественность, тем не менее, как представляется, все в большей и большей степени не склонна допускать более высокую степень риска, и правительства подвергаются давлению с целью ужесточения нормативов.
The Holy See expressed support to the definition Ecuador gave to the right to life as well as to the right not to be unduly pressured on this matter. Святейший Престол поддержал определение Эквадором права на жизнь, а также права не подвергаться незаконному давлению в этом вопросе.
Больше примеров...
Оказывали давление на (примеров 9)
Non-governmental groups supported economic boycotts and lobbied and pressured government at all levels to exert political and economic influence to end the racist policies in South Africa. Неправительственные структуры осуществляли поддержку экономических бойкотов, а также проводили лоббирование и оказывали давление на правящие круги всех уровней с целью оказать политическое и экономическое воздействие, направленное на прекращение расистской политики в Южной Африке.
It is clear that Lebanese parliamentarians have been pressured, and even threatened, by Syria and its agents to make them comply. Ясно, что Сирия и ее агенты оказывали давление на ливанских парламентариев и даже угрожали им, с тем чтобы заставить их подчиниться своей воле.
The violence was met with widespread public anger in Australia, Portugal and elsewhere, and activists in Portugal, Australia, the United States and other nations pressured their governments to take action. Насилие вызвало негативную общественную реакцию в Австралии, Португалии и других странах, а активисты этих стран оказывали давление на свои правительства для принятия мер.
The cancellation of the census results for the village of Satovcha and the city of Yakoruda had been decided upon by the Parliament after it had been found that the mayors of those municipalities had pressured people to identify themselves with a particular ethnic group. В то же время парламент постановил аннулировать результаты переписи населения в деревне Сатовча и городе Якоруда после того, как было установлено, что мэрии этих населенных пунктов оказывали давление на жителей, с тем чтобы они заявили о своей принадлежности к той или иной этнической группе.
Together with other organizations, the European Roma Rights Centre and the Hungarian Helsinki Committee have often pressured the police and local authorities to change their attitudes. Наряду с другими организациями Европейский центр защиты прав рома и Венгерский хельсинкский комитет нередко оказывали давление на органы полиции и местные власти, с тем чтобы заставить их изменить свое поведение.
Больше примеров...
Оказывается давление (примеров 11)
Her relatives in Ukraine are said to have been pressured by means of threats to provide information about her whereabouts. На ее родственников в Украине якобы оказывается давление угрозами, с тем чтобы они сообщили ее местонахождение.
Some high schools have accommodated single mothers but these teachers are pressured to get married, and are not allowed another pregnancy, should they remain unmarried. Некоторые средние школы пошли навстречу матерям-одиночкам, но на этих учителей оказывается давление в плане замужества, и им не разрешается повторная беременность, если они не выходят замуж.
As soon as they feel pressured, instead of trying to find a legal and correct path they resort to brute force. Как только элита чувствует, что на нее оказывается давление, она, вместо того, чтобы попытаться найти законный и верный путь решения проблемы, прибегает к грубой силе.
This is particularly manifest in two main areas of concern to the Committee. Firstly, Governments are pressured to adopt what is called "deflationary" macroeconomic policies which have squeezed growth and employment. Это особенно ярко проявляется в двух обстоятельствах, вызывающих озабоченность Комитета. Во-первых, на правительства оказывается давление, с тем чтобы побудить их принять так называемую "дефляционную" макроэкономическую политику, которая ограничивает экономический рост и занятость.
Yet while the North maintains its subsidies, developing countries are pressured to cut their agricultural tariffs further by an average 36 per cent, making them even more vulnerable to import surges and consequent rural dislocation. Хотя страны Севера сохраняют свои субсидии, на развивающиеся страны оказывается давление в целях снижения их ставок тарифов на сельскохозяйственную продукцию в среднем еще на 36%, что сделает их еще более уязвимыми в отношении резкого увеличения объема импорта и связанных с этим проблем в сельских районах.
Больше примеров...
Заставили (примеров 11)
The popular belief is that Tung was sacked or pressured to step down. Широко распространено убеждение о том, что Танга уволили или заставили уйти.
In the United States of America, evidence is growing of the number of women who have been forced, coerced and pressured into having an abortion. В Соединенных Штатах Америки множатся факты, подтверждающие, что существует немалое число женщин, которых принудили, склонили или заставили сделать аборт.
In early July 1998 the Special Representative received reports that a number of villagers and factory workers were pressured to take part in mock elections. В начале июля 1998 года Специальный представитель получил сообщение о том, что ряд сельских жителей и заводских рабочих заставили участвовать в ложных выборах.
I can't believe they pressured you into sacrificing your life for your brother. Не могу поверить, что тебя заставили посвятить жизнь брату.
I think your bosses gave you an impossible workload and then they pressured you to file false reports. Я думаю, твои боссы дали тебе чрезмерную нагрузку, а потом заставили подделывать отчеты.
Больше примеров...
Давления (примеров 18)
His jail record was lost, and Peace Worldwide pressured the jail authority to provide his record and it was found. Его тюремное досье было потеряно, и в результате оказанного со стороны организации «За мир во всем мире» давления тюремное начальство приняло меры и его досье было найдено.
And you have not been pressured in any way by the prosecution to appear? И сторона обвинения не оказывала никакого давления, чтобы вы пришли?
The film noir's light touches are magnificently caught in the rich depiction of rural life and the character study of a psychological breakdown due to a pressured psyche that induces schizophrenia. Тонкий налёт нуара великолепно передан при богатом изображении сельской жизни, а также при показе распада личности в результате давления на психику, которое приводит к шизофрении.
Your honor, we pressured the defendant in no way. Ваша честь, обвинение не оказывало никакого давления.
You all pressured me into it. А из-за вашего давления пришлось рассказать.
Больше примеров...
Вынудили (примеров 11)
Unless of course I learn that she was pressured into sacrificing her freedom in the name of some political alliance. Если только не узнаю, что ее вынудили пожертвовать своей свободой во имя некоего политического союза.
After the fiasco of Bannockburn, the earls of Lancaster and Warwick saw their political influence increase, and they pressured Edward to re-implement the Ordinances of 1311. Фиаско при Бэннокбёрне усилило политическое влияние графов Ланкастера и Уорика, и они вынудили Эдуарда восстановить ордонансы 1311 года.
A massive protest that culminated in a peaceful five-day "People Power II Revolution" eventually pressured President Estrada to vacate the presidency. Массовые протесты, вылившиеся в пятидневную мирную революцию «Власть народа - II», в конечном итоге вынудили президента Эстраду уйти со своего поста.
In Ghana, on the other hand, foreign investors pressured the Government to allow exploration and mining in forest reserves, despite a national moratorium on such activities in these areas. В Гане, с другой стороны, иностранные инвесторы вынудили правительство разрешить эксплуатацию и добычу в лесных заповедниках, несмотря на национальный мораторий на такую деятельность в этих районах.
In 1982, as refugees and human rights groups disseminated more information about life in Democratic Kampuchea, the Khmer Rouge's foreign supporters pressured it to join with two non-communist resistance forces to form a coalition government-in-exile, the Coalition Government of Democratic Kampuchea. В 1982 году, когда беженцы и правозащитные группы стали распространять больше информации о жизни в Демократической Кампучии, иностранные круги, поддерживавшие "красных кхмеров", вынудили их объединиться с двумя некоммунистическими силами сопротивления с целью формирования коалиционного правительства в изгнании - Коалиционного правительства Демократической Кампучии.
Больше примеров...
Надавил на (примеров 6)
Mike pressured me to change the report so he wouldn't get kicked off the team. Майк надавил на меня изменить заключение, чтобы парня не выкинули из команды.
See, he didn't know anything about the ginseng, so when he pressured you to sell the place at a discount, you made a decision. Понимаете, он не знал ничего о женьшене, и когда он надавил на вас насчёт продажи имения по сниженной цене, вы приняли решение.
Palmer pressured ten of our top clients to drop us unless we pulled out. Палмер надавил на 10 наших клиентов, чтобы мы отказались от дела.
Ghiyath-uddin initially granted the request, but when Abu Sa'id pressured him to execute Chupan, he obeyed. Гийас уд-Дин первоначально удовлетворил его просьбу, но когда Абу Саид надавил на него и потребовал выдать Чупана, Гийас повиновался.
So did I, but Clayton pressured us not to, just like his superiors pressured him. Как и я, но Клейтон надавил на нас, чтобы мы этого не делали. также, как его начальники надавили на него.
Больше примеров...
Принуждают (примеров 4)
She asked which crimes withdrawals of complaints applied to, and whether victims were pressured to withdraw such complaints. Она спрашивает, при совершении каких преступлений позволяется отзывать заявления и принуждают ли жертв к отзыву таких заявлений.
However, many women struggle to preserve these advances upon return or resettlement, as they are often pressured to revert to traditional gender roles. Тем не менее многим женщинам с трудом удается закрепить такие изменения после возвращения или переселения, поскольку их зачастую принуждают вернуться к традиционной системе гендерных ролей.
You were pressured into it. Тебя принуждают к этому.
Parents living in extreme poverty are sometimes pressured or coerced to turn children over to orphanages or intermediaries for international adoption. Родителей, живущих в крайней нищете, иногда уговаривают или принуждают сдавать детей в сиротские приюты или посредникам для усыновления в другой стране.
Больше примеров...
Заставлял (примеров 5)
No one pressured me, officer. Да никто меня не заставлял, офицер.
The trial began on July 7, 1994, with the prosecutor, who promised to expose "the dark, corrupt underbelly" of WWF, claimed McMahon distributed steroids "like candy" and pressured wrestlers into taking the drug. Судебное разбирательство началось 7 июля 1994 года с прокурором, который пообещал разоблачить «темную, коррумпированную изнанку» WWF, заявив, что Макмэн раздавал стероиды «как конфеты» и заставлял борцов принимать эти препараты.
Somebody pressured him to do it. Кто-то заставлял его это сделать.
I wasn't pressured to do it. Меня никто не заставлял.
Specifically, he stated that Kucinich's executive secretary Bob Weissman had pressured him to "punish" Kucinich opponents on City Council and to reward police jobs to Kucinich supporters with "questionable ethics." Конкретнее, он утверждал, что исполнительный секретарь Кусинича, Боб Вайсман, заставлял его «наказать» противников Кусинича в Городском совете и предоставить работу в управлении поддерживающим Кусинича людям «с сомнительной этикой».
Больше примеров...
Заставила (примеров 7)
Annie told me how she pressured you into asking your mom for help with Mark. Энни рассказала мне, как она заставила тебя просить маму помочь Марку.
You pressured me into taking this case, because Emily deserved justice. Ты заставила меня взяться за дело, потому что Эмили заслуживала справедливости.
She pressured herself into doing something she shouldn't have done. Она заставила себя делать то, чего не стоило делать.
The facts are that I didn't want anything to do with this case, and you pressured me into doing it. Факты таковы, что я не хотел заниматься этим делом, но ты меня заставила.
Frank, I'm sorry you feel I pressured you into doing Oprah, but... Я сожалею, что тебе кажется, что я заставила тебя согласиться на Опру, но...
Больше примеров...
Вынудила (примеров 6)
Concern over unemployment has pressured governments to retain employment opportunities domestically. Озабоченность проблемой безработицы вынудила правительства не отказываться от внутренних мер по обеспечению возможностей в области занятости.
If we're listing all the things that you pressured me into. Если мы перечисляем всё, на что ты меня вынудила.
It also pressured the Deputy Battalion Commander of Dutchbat and a representative of the Bosniac civilians in Srebrenica to co-sign a declaration indicating that the "evacuation" of the population of Srebrenica had been conducted according to international humanitarian law. Она также вынудила заместителя командира голландского батальона и представителя боснийских жителей Сребреницы подписать заявление о том, что "эвакуация" населения Сребреницы была осуществлена в соответствии с нормами международного гуманитарного права.
And if I do get married and have a family, it will be because the timing is right for me and not because I was pressured into it by a bunch of second graders. А если я всё-таки заведу семью, то только потому, что будет подходящий момент, а не потому что меня вынудила это сделать кучка второклашек. И между прочим,
The Corporation, however, pressured the Korean organization Chongryon to redeem 100 per cent of the debt of the hall of the headquarters of Chongryon to it - and to add annual interest of 5 per cent to the payments. Однако эти корпорация вынудила корейскую организацию «Чонгрён» выкупить 100 процентов долговых обязательств штаб-квартиры «Чонгрён» перед ней и прибавить к платежам еще 5 процентов.
Больше примеров...
Давил на (примеров 9)
I think it was Womack who pressured Russo. Я думаю Вомак давил на Руссо.
I feel badly that I pressured you into... you know, going all the way. Я сожалею, что давил на тебя... ну, чтобы ты решилась.
When Cam's boss, Roman, found out about his past, he pressured Cam into the job and threatened to fire him if he didn't go along. Когда босс Кэма, Роман, узнал о его прошлом, Он давил на Кэма, что бы он занялся этой работой и угрожал уволить его, если тот не согласится.
If he pressured you in any way, I - если он давил на тебя как-то, я...
On the contrary, they say: "It seems the Iraqis know how much this friend of ours had harmed them and had pressured and squeezed them so as to make them slap him." Напротив, они говорят: «Иракцы, по-видимому, знают, какой ущерб нанес им наш друг и как давил на них, если вынудил их нанести по нему удар».
Больше примеров...
Вынуждены (примеров 24)
Please comment on media and NGO reports that many displaced Chechen families who returned to Chechnya last year from tent camps in Ingushetia were pressured into doing so by the authorities. Просьба прокомментировать сообщения средств массовой информации и НПО о том, что многие перемещенные чеченские семьи, которые в прошлом году вернулись в Чечню из палаточных лагерей в Ингушетии, были вынуждены это сделать под давлением властей.
Under Belgian law, undocumented migrants had the right to urgent medical assistance but in reality, many were either not informed of their right or pressured into making payment for the services they had received. В соответствии с бельгийским законодательством нелегальные мигранты имеют право на получение экстренной медицинской помощи, однако в действительности многие из них бывают не осведомлены об этом праве или вынуждены оплачивать полученные услуги.
It was concerned that no tangible benefits could yet be seen from the establishment of WTO, and that certain developing countries had been pressured to renounce their import control rights under the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). Она обеспокоена тем, что от создания ВОТ пока еще не видно каких-либо ощутимых выгод и что некоторые развивающиеся страны были вынуждены отказываться от своих прав на контроль над импортом в соответствии с Генеральным соглашением о тарифах и торговле (ГАТТ).
However, pressured by the Bolsheviks, on July 24, 1918 the diplomats were compelled to leave Vologda and repatriate via Arkhangelsk. Однако, под давлением большевиков, 24 июля 1918 года дипломаты вынуждены были покинуть Вологду и через Архангельск отправиться на родину.
The latter, however, pressured and repelled by the rebellious attitude of the Dominican people, had to leave the country again in 1924. Под давлением свободолюбивого доминиканского народа, который испытывал отвращение к этим идеям, американские войска были вынуждены покинуть страну в 1924 году.
Больше примеров...
Заставил (примеров 7)
A detective who pressured - a witness to testify against me. Детектива, который заставил свидетеля дать показания против меня.
I'm sorry I pressured you into doing the detail. Мне жаль, что я заставил тебя взять это задание.
If I had, Narcisse would have pressured us to release him. В этом случае Нарцисс заставил бы нас освободить его.
Is this your choosing or has someone pressured you? Это Ваш выбор или Вас кто-то заставил?
As long as you're not doing it Just because I pressured you into it. Но если ты просишь сам, а не потому что я заставил.
Больше примеров...