Английский - русский
Перевод слова Pressured

Перевод pressured с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Под давлением (примеров 35)
To be pressured by a police officer of your standing. Оказаться под давлением офицера полиции твоего ранга.
Chase was also pressured by another, completely new development deal offered to him by another network, which he kept postponing until he heard HBO's verdict on The Sopranos. Чейз также был под давлением другой, совершенно новой производственной сделкой, предложенной ему другой сетью, которую он откладывал до слуха о вердикте НВО по поводу «Клана Сопрано».
Pressured and contained by heavily armed Serb forces in Bosnia-Hercegovina and Croatia, ethnic Croat militia forces - the Croatian Defence Council (HVO) - shifted their focus from defending their parts of Bosnia from Serbs to trying to capture remaining territory held by the Bosnian Army. Под давлением хорошо оснащённых и вооружённых сербских сил в Боснии и Герцеговине и Хорватии, основные хорватские силы - ХСО (Хорватский совет обороны) переключили своё внимание с противостояния сербским силам на попытки занять территорию, находящуюся под контролем боснийской армии.
They seemed to be trying to reach an agreement at the last moment, which the developing countries would be pressured into accepting without amendment, at the risk of being held responsible for the ultimate failure of the negotiations. Представляется, что эти страны пытаются добиться того, чтобы соглашение было достигнуто в последний момент, и развивающиеся страны, находясь под давлением, приняли бы его без поправок, рискуя в противном случае оказаться ответственными за общий провал переговоров.
He was accused by a fellow party organizer, who had been pressured to defect, of placing her in confinement on 16 February 2008. Он был обвинен одной из своих партийных соратниц, которая под давлением сменила партийную принадлежность, в том, что 16 февраля 2008 года он поместил ее под стражу.
Больше примеров...
Давлению (примеров 22)
When this country was a member of this Commission, it had pressured and blackmailed countries to condemn other States. Когда эта страна была членом данной Комиссии, она подвергала страны давлению и шантажу, с тем чтобы добиться осуждения других государств.
(a) Indigenous peoples are not coerced, pressured or intimidated in their choices of development; а) коренные народы не подвергались принуждению, давлению или запугиванию в процессе выбора ими пути своего развития;
Myanmar police also claimed that the children had confessed to their alleged crimes during interrogations, and that they were not beaten or pressured during questioning. Полиция Мьянмы также утверждала, что дети признались в предполагаемых преступлениях во время допросов, и что они в процессе не подвергались избиениям и давлению.
Both defendants repeatedly testified in court that they, like their two co-defendants, had been ill-treated and pressured in detention before and after their arrests in order to make confessions. Сообщается, что оба обвиняемых, как и двое соответчиков по их делу, показали в суде, что они подвергались в заключении до и после их ареста жестокому обращению и давлению, цель которого заключалась в том, чтобы заставить их сделать признания.
The Committee is concerned about reports that displaced persons have been pressured into leaving camps while conditions of safety for their return to Chechnya are not ensured. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что перемещенные лица подвергаются давлению с целью их выдворения из лагерей, хотя условия безопасности для их возвращения в Чечню не обеспечены.
Больше примеров...
Оказывали давление на (примеров 9)
Mr. Ritter's claims that the United States pressured the Special Commission to reduce its intrusive inspections is a travesty of the facts. Утверждения г-на Риттера о том, что Соединенные Штаты оказывали давление на Специальную комиссию с целью сократить количество ее интрузивных инспекций, не соответствует действительности.
The author was pressured by the perpetrators to settle the case but refused to do so. Виновные оказывали давление на автора, с тем чтобы уладить это дело, но он отказался.
The cancellation of the census results for the village of Satovcha and the city of Yakoruda had been decided upon by the Parliament after it had been found that the mayors of those municipalities had pressured people to identify themselves with a particular ethnic group. В то же время парламент постановил аннулировать результаты переписи населения в деревне Сатовча и городе Якоруда после того, как было установлено, что мэрии этих населенных пунктов оказывали давление на жителей, с тем чтобы они заявили о своей принадлежности к той или иной этнической группе.
In spite of Adu's offensive spark, the shorthanded United had to spend a majority of the final 20 minutes continuously defending off the Wizards, who continuously pressured the back line wave after wave of attacks. Несмотря на атаки Аду, «Юнайтед» пришлось потратить большую часть последних 20 минут на защиту от наступления «Уизардс», которые постоянно оказывали давление на защитную линию соперника, проведя большое число волновых атак.
Together with other organizations, the European Roma Rights Centre and the Hungarian Helsinki Committee have often pressured the police and local authorities to change their attitudes. Наряду с другими организациями Европейский центр защиты прав рома и Венгерский хельсинкский комитет нередко оказывали давление на органы полиции и местные власти, с тем чтобы заставить их изменить свое поведение.
Больше примеров...
Оказывается давление (примеров 11)
Her relatives in Ukraine are said to have been pressured by means of threats to provide information about her whereabouts. На ее родственников в Украине якобы оказывается давление угрозами, с тем чтобы они сообщили ее местонахождение.
As soon as they feel pressured, instead of trying to find a legal and correct path they resort to brute force. Как только элита чувствует, что на нее оказывается давление, она, вместо того, чтобы попытаться найти законный и верный путь решения проблемы, прибегает к грубой силе.
In Colombia, the departments of Narino and Cauca in particular were stated to be areas where children and adolescents were pressured to join armed groups. В Колумбии, в частности, отмечены департаменты Нарино и Каука в качестве районов, где на детей и подростков оказывается давление в целях вербовки их в ряды вооруженных группировок.
Yet while the North maintains its subsidies, developing countries are pressured to cut their agricultural tariffs further by an average 36 per cent, making them even more vulnerable to import surges and consequent rural dislocation. Хотя страны Севера сохраняют свои субсидии, на развивающиеся страны оказывается давление в целях снижения их ставок тарифов на сельскохозяйственную продукцию в среднем еще на 36%, что сделает их еще более уязвимыми в отношении резкого увеличения объема импорта и связанных с этим проблем в сельских районах.
Member nations have been pressured to make their currencies fully exchangeable for SDRs. На участников МВФ оказывается давление для того, чтобы они сделали свои валюты полностью конвертируемыми в СДР.
Больше примеров...
Заставили (примеров 11)
She was pressured to sign a request for divorce and had to report daily to the police station. Ее заставили подписать заявление о разводе, а затем она была вынуждена ежедневно отмечаться в полицейском участке.
The popular belief is that Tung was sacked or pressured to step down. Широко распространено убеждение о том, что Танга уволили или заставили уйти.
In the United States of America, evidence is growing of the number of women who have been forced, coerced and pressured into having an abortion. В Соединенных Штатах Америки множатся факты, подтверждающие, что существует немалое число женщин, которых принудили, склонили или заставили сделать аборт.
You then pressured Carly into joining the family business, and you asked her to leave so you could dispose of her mother's body. Затем вы заставили Карли учавствовать в семейном деле И попросили её уйти Таким образом у вас был шанс убрать тело её матери
They pressured you into saying it was Collier. Вас заставили назвать Кольера.
Больше примеров...
Давления (примеров 18)
I feel kind of pressured here. Я чувствую что то вроде давления.
According to information received by the Special Rapporteur the independent newspaper Blic, which reported extensively on the demonstrations, was apparently first pressured by a State-run printing firm to cut its press run by 75 per cent. По информации, полученной Специальным докладчиком, независимая газета "Блиц", в которой подробно освещались события на демонстрациях, по-видимому, из-за давления, которое на нее оказывала государственная типография, была вынуждена сократить свой тираж на 75%.
His jail record was lost, and Peace Worldwide pressured the jail authority to provide his record and it was found. Его тюремное досье было потеряно, и в результате оказанного со стороны организации «За мир во всем мире» давления тюремное начальство приняло меры и его досье было найдено.
And you have not been pressured in any way by the prosecution to appear? И сторона обвинения не оказывала никакого давления, чтобы вы пришли?
This pressured a number of countries into reforming their agricultural policies, which has resulted in reduced distortions in the trade in farm products and better prospects for enhancing food security in developing countries. Это стало фактором давления на некоторые страны, с тем чтобы они провели реформы своей сельскохозяйственной политики, что привело к уменьшению дисбалансов в торговле сельскохозяйственной продукцией и более многообещающим перспективам для укрепления продовольственной безопасности в развивающихся странах.
Больше примеров...
Вынудили (примеров 11)
A massive protest that culminated in a peaceful five-day "People Power II Revolution" eventually pressured President Estrada to vacate the presidency. Массовые протесты, вылившиеся в пятидневную мирную революцию «Власть народа - II», в конечном итоге вынудили президента Эстраду уйти со своего поста.
The first or the second one you pressured her into? Первое, или второе, которое вы вынудили ее дать?
In Ghana, on the other hand, foreign investors pressured the Government to allow exploration and mining in forest reserves, despite a national moratorium on such activities in these areas. В Гане, с другой стороны, иностранные инвесторы вынудили правительство разрешить эксплуатацию и добычу в лесных заповедниках, несмотря на национальный мораторий на такую деятельность в этих районах.
Yet in late 1993, the IMF and World Bank pressured Nigeria to eliminate subsidies on domestic petroleum products as part of austerity moves insisted on by its creditors. Однако в конце 1993 года МВФ и Всемирный Банк вынудили Нигерию отменить субсидирование нефтепродуктов внутри страны в рамках программы жесткой экономии, на которой настаивали кредиторы Нигерии.
In 1982, as refugees and human rights groups disseminated more information about life in Democratic Kampuchea, the Khmer Rouge's foreign supporters pressured it to join with two non-communist resistance forces to form a coalition government-in-exile, the Coalition Government of Democratic Kampuchea. В 1982 году, когда беженцы и правозащитные группы стали распространять больше информации о жизни в Демократической Кампучии, иностранные круги, поддерживавшие "красных кхмеров", вынудили их объединиться с двумя некоммунистическими силами сопротивления с целью формирования коалиционного правительства в изгнании - Коалиционного правительства Демократической Кампучии.
Больше примеров...
Надавил на (примеров 6)
Word is out that you pressured Jeff, and they're wondering if maybe you protest too much. Говорят, что ты надавил на Джефа, и люди задаются вопросом, не слишком ли ты протестуешь.
See, he didn't know anything about the ginseng, so when he pressured you to sell the place at a discount, you made a decision. Понимаете, он не знал ничего о женьшене, и когда он надавил на вас насчёт продажи имения по сниженной цене, вы приняли решение.
Palmer pressured ten of our top clients to drop us unless we pulled out. Палмер надавил на 10 наших клиентов, чтобы мы отказались от дела.
Ghiyath-uddin initially granted the request, but when Abu Sa'id pressured him to execute Chupan, he obeyed. Гийас уд-Дин первоначально удовлетворил его просьбу, но когда Абу Саид надавил на него и потребовал выдать Чупана, Гийас повиновался.
So did I, but Clayton pressured us not to, just like his superiors pressured him. Как и я, но Клейтон надавил на нас, чтобы мы этого не делали. также, как его начальники надавили на него.
Больше примеров...
Принуждают (примеров 4)
She asked which crimes withdrawals of complaints applied to, and whether victims were pressured to withdraw such complaints. Она спрашивает, при совершении каких преступлений позволяется отзывать заявления и принуждают ли жертв к отзыву таких заявлений.
However, many women struggle to preserve these advances upon return or resettlement, as they are often pressured to revert to traditional gender roles. Тем не менее многим женщинам с трудом удается закрепить такие изменения после возвращения или переселения, поскольку их зачастую принуждают вернуться к традиционной системе гендерных ролей.
You were pressured into it. Тебя принуждают к этому.
Parents living in extreme poverty are sometimes pressured or coerced to turn children over to orphanages or intermediaries for international adoption. Родителей, живущих в крайней нищете, иногда уговаривают или принуждают сдавать детей в сиротские приюты или посредникам для усыновления в другой стране.
Больше примеров...
Заставлял (примеров 5)
No one pressured me, officer. Да никто меня не заставлял, офицер.
The trial began on July 7, 1994, with the prosecutor, who promised to expose "the dark, corrupt underbelly" of WWF, claimed McMahon distributed steroids "like candy" and pressured wrestlers into taking the drug. Судебное разбирательство началось 7 июля 1994 года с прокурором, который пообещал разоблачить «темную, коррумпированную изнанку» WWF, заявив, что Макмэн раздавал стероиды «как конфеты» и заставлял борцов принимать эти препараты.
Somebody pressured him to do it. Кто-то заставлял его это сделать.
I wasn't pressured to do it. Меня никто не заставлял.
Specifically, he stated that Kucinich's executive secretary Bob Weissman had pressured him to "punish" Kucinich opponents on City Council and to reward police jobs to Kucinich supporters with "questionable ethics." Конкретнее, он утверждал, что исполнительный секретарь Кусинича, Боб Вайсман, заставлял его «наказать» противников Кусинича в Городском совете и предоставить работу в управлении поддерживающим Кусинича людям «с сомнительной этикой».
Больше примеров...
Заставила (примеров 7)
You pressured me into taking this case, because Emily deserved justice. Ты заставила меня взяться за дело, потому что Эмили заслуживала справедливости.
I pressured mine to join the Marines or I wouldn't pay for his education. Я заставила своего пойти в десант, сказав, что иначе не буду платить за обучение.
I pressured the Green City Construction to hire more Frostburg workers than they needed. Я заставила Грин Сити Констракшнс нанять больше рабочих из Фростбурга, чем им было необходимо.
The facts are that I didn't want anything to do with this case, and you pressured me into doing it. Факты таковы, что я не хотел заниматься этим делом, но ты меня заставила.
Frank, I'm sorry you feel I pressured you into doing Oprah, but... Я сожалею, что тебе кажется, что я заставила тебя согласиться на Опру, но...
Больше примеров...
Вынудила (примеров 6)
If we're listing all the things that you pressured me into. Если мы перечисляем всё, на что ты меня вынудила.
It also pressured the Deputy Battalion Commander of Dutchbat and a representative of the Bosniac civilians in Srebrenica to co-sign a declaration indicating that the "evacuation" of the population of Srebrenica had been conducted according to international humanitarian law. Она также вынудила заместителя командира голландского батальона и представителя боснийских жителей Сребреницы подписать заявление о том, что "эвакуация" населения Сребреницы была осуществлена в соответствии с нормами международного гуманитарного права.
And if I do get married and have a family, it will be because the timing is right for me and not because I was pressured into it by a bunch of second graders. А если я всё-таки заведу семью, то только потому, что будет подходящий момент, а не потому что меня вынудила это сделать кучка второклашек. И между прочим,
Nazanin may not speak publicly about her experiences because of an NDA the church pressured her to sign, but I discovered details from FBI testimony regarding her ordeal. Хоть Назанин и не может публично рассказывать о своём опыте в ЦС из-за соглашение о конфиденциальности, которое ЦС вынудила её подписать, я обнаружил некоторые подробности из отчёта ФБР о её злоключениях.
The Corporation, however, pressured the Korean organization Chongryon to redeem 100 per cent of the debt of the hall of the headquarters of Chongryon to it - and to add annual interest of 5 per cent to the payments. Однако эти корпорация вынудила корейскую организацию «Чонгрён» выкупить 100 процентов долговых обязательств штаб-квартиры «Чонгрён» перед ней и прибавить к платежам еще 5 процентов.
Больше примеров...
Давил на (примеров 9)
I think it was Womack who pressured Russo. Я думаю Вомак давил на Руссо.
I'm sorry that I was a needy kid, who pressured you and drove you away. Прости, что была приставучим ребёнком, который давил на тебя и вынудил уйти.
When Cam's boss, Roman, found out about his past, he pressured Cam into the job and threatened to fire him if he didn't go along. Когда босс Кэма, Роман, узнал о его прошлом, Он давил на Кэма, что бы он занялся этой работой и угрожал уволить его, если тот не согласится.
Has Hyde ever pressured you to use this stuff? Хайд когда-нибудь давил на тебя, чтобы ты попробовал эту дрянь?
On the contrary, they say: "It seems the Iraqis know how much this friend of ours had harmed them and had pressured and squeezed them so as to make them slap him." Напротив, они говорят: «Иракцы, по-видимому, знают, какой ущерб нанес им наш друг и как давил на них, если вынудил их нанести по нему удар».
Больше примеров...
Вынуждены (примеров 24)
As of today barge owners are pressured to provide their own documentation which has resulted in numerous penalties. На сегодняшний момент собственники барж вынуждены предоставлять собственную документацию, и это приводит к многочисленным штрафам.
Many women are conditioned or pressured to remain silent under abusive conditions and made to believe that reporting violence would contravene societal values. Многие женщины обязаны или вынуждены в силу обстоятельств хранить молчание в ответ на жестокое обращение, поскольку в них вселяют мысль о том, что разглашение информации о случаях насилия идет вразрез с существующими в обществе ценностями.
There were also reports of multiple voter fraud, voter manipulation, ghost voting and coerced voting, in which individuals were pressured to vote for Union Solidarity and Development Party candidates by officials. Кроме этого поступали сообщения о множественных фальсификациях, манипуляциях избирателями, голосования призраков и под принуждением, когда люди были вынуждены голосовать за кандидатов и должностных лиц членов Партии солидарности и развития Союза.
Parents are often pressured to pay additional fees, especially those wishing to have their children attend well-respected schools. Родители вынуждены платить дополнительную мзду, особенно если они хотят устроить детей в хорошие школы.
The latter, however, pressured and repelled by the rebellious attitude of the Dominican people, had to leave the country again in 1924. Под давлением свободолюбивого доминиканского народа, который испытывал отвращение к этим идеям, американские войска были вынуждены покинуть страну в 1924 году.
Больше примеров...
Заставил (примеров 7)
I'm sorry I pressured you into doing the detail. Мне жаль, что я заставил тебя взять это задание.
Is this your choosing or has someone pressured you? Это Ваш выбор или Вас кто-то заставил?
As long as you're not doing it Just because I pressured you into it. Но если ты просишь сам, а не потому что я заставил.
However, Durst's father pressured him to move back to New York City to work in the family real estate business. Однако отец Дёрста заставил его вернуться в Нью-Йорк, чтобы работать в семейном бизнесе.
According to Lt Col. Nsabimana and Col. Byamungu, when FARDC impeded the mutineers from reaching Col. Micho's position, Gen. Ntaganda pressured them to make their way to North Kivu. По словам подполковника Нсабиманы и полковника Бьямунгу, когда ВСДРК помешали мятежникам выйти на позиции полковника Мишо, генерал Нтаганда заставил их повернуть на Северное Киву.
Больше примеров...