| It is prejudice, because they're different. | Ёто предубеждение. все потому, что они - другие. |
| This in turn fuels prejudice against those members of poor racial and ethnic groups, exacerbating the problems of racial discrimination. | В свою очередь, это усугубляет предубеждение против членов малоимущей расовой или этнической группы, обостряющее проблемы расовой дискриминации. |
| Norwegian society was not immune to prejudice and xenophobia but the authorities were working to combat those phenomena. | Предубеждение и ксенофобия не обошли норвежское общество стороной, но органы власти борются с этими явлениями. |
| There was much prejudice against the Roma and stereotypes were deeply rooted in Polish society. | Существует большое предубеждение против рома, причем стереотипы глубоко укоренены в польском обществе. |
| So I told her prejudice is that you judge before, | И я сказал ей, предубеждение - это когда ты судишь заранее, |
| You judge before - That's what prejudice is. | Судишь заранее, это и есть предубеждение. |
| Thanks to Toby, I have a very strong prejudice against human resources. | Благодаря Тоби, у меня сильное предубеждение против нового персонала. |
| ~ That's what prejudice is, George. | Вот что такое предубеждение, Джордж. |
| I found there's an almost medieval prejudice against the survivors of mental illness. | Для меня было открытием почти средневековое предубеждение против больных, вылечившихся от психических расстройств. |
| I see you have overcome your prejudice against the Coles. | Я вижу, вы преодолели своё предубеждение против Коулов. |
| His Grace means that the cardinal has some prejudice against my daughter. | Его милость хотел сказать, что у кардинала есть предубеждение против моей дочери. |
| You w0uldn't believe the prejudice banks have against dead people. | Ты не поверишь, какое в банках предубеждение против мертвецов. |
| But, to be sure, I think you inherit my prejudice against bought flowers. | Но если честно, ты унаследовала моё предубеждение против купленных цветов. |
| His prejudice against regular officers and his ambition clouded his professional judgement at the most important point in his career. | Его предубеждение против кадровых офицеров и его амбиции омрачили его профессиональный опыт в самый важный момент в его карьере. |
| Except, my predecessor, Had some sort of prejudice against her. | Ничего такого, ... кроме того, что у доктора Радда, моего предшественника, ... было предубеждение против неё. |
| But if this is believed, it will prejudice the jury. | Но если этому поверят, у жюри будет предубеждение. |
| Article 5 was the key article of the Convention in combating the ways in which racial inequality generated prejudice and discrimination. | Статья 5 Конвенции носит ключевой характер в том, что касается борьбы с причинами расового неравенства, которое порождает предубеждение и дискриминацию. |
| People often reacted to prejudice through discrimination. | Люди нередко выражают предубеждение через дискриминацию. |
| Discrimination thus amounted to prejudice put into action. | Соответственно, дискриминация означает предубеждение в действии. |
| Disabled persons continued to face prejudice and discrimination which hampered their social integration. | Предубеждение и дискриминация в отношении инвалидов препятствуют их социальной интеграции. |
| Skin colour prejudice may have nothing to do with the existence of cultural differences, for example. | Предубеждение, обусловленное цветом кожи, например, может не иметь ничего общего с существующими культурными разногласиями. |
| It has enormous power to create a world order in which amity would supplant atrocity, harmony would overcome hatred and tolerance would replace prejudice. | Она обладает неимоверной силой для создания такого мирового порядка, в котором дружелюбие пришло бы на смену жестокости, гармония преодолела бы ненависть, а терпимость заменила бы предубеждение. |
| Mistrust of and prejudice towards the "other" continue to persist. | Недоверие и предубеждение по отношению к «другим» сохраняется. |
| So perhaps you will swallow your prejudice against a humble astrologer... whose only medical diploma is the gratitude of his patients. | Возможно, ты переборешь своё предубеждение против скромного астролога, чей медицинский диплом - благодарность его клиентов. |
| The general prejudice against Mr. Darcy is so violent, and Wickham will soon be gone. | Предубеждение против мистера Дарси слишком сильно, да и Уикэм скоро уедет. |