Английский - русский
Перевод слова Prejudice
Вариант перевода Предубеждение

Примеры в контексте "Prejudice - Предубеждение"

Примеры: Prejudice - Предубеждение
The Principles stated that: "A judge shall not, in the performance of judicial duties, by words or conduct, manifest bias or prejudice towards any person or group on irrelevant grounds." В принципах говорится, что: «При исполнении своих судебных обязанностей судья не должен словами или поведением демонстрировать пристрастность или предубеждение в отношении любого лица или группы лиц, руководствуясь не относящимися к делу причинами».
Racial prejudice did not always result from deliberate policies adopted by Governments but could result from social or ideological attitudes or historical circumstances, or it could re-emerge in a country from which it had apparently been eradicated. Расовое предубеждение не всегда является результатом умышленной политики, принятой правительствами, и может быть результатом социальных или идеологических концепций или исторических обстоятельств или же может вновь появиться в стране, в которой она была явно ликвидирована.
On Chang's treatment of modern Japanese reaction to the massacre, he writes that Chang seemed "unable to differentiate between some members of the ultranationalist fringe and other Japanese", and that "her own ethnic prejudice implicitly pervades her book." Об отношении Чан к реакции современных японцев на тему Нанкинской резни, он пишет, что Чан кажется «не способной провести разграничение между некоторыми членами ультранационалистических кругов и другими японцами» и что «её собственное этническое предубеждение подспудно пронизывает её книгу».
Prejudice has tended to fall as participation increases. Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие.
Pride and Prejudice (1813) by Jane Austen. «Гордость и предубеждение» - роман Джейн Остин (впервые опубликован в 1813).
In 1813, Jane Austen published (anonymously) Pride and Prejudice. 1813 - опубликован роман Джейн Остин «Гордость и предубеждение».
The show is based on the novel Pride and Prejudice by Jane Austen. Сюжет фильма базируется на романе «Гордость и предубеждение» Джейн Остин.
T. S. Eliot and Prejudice. Т. С. Элиот и Предубеждение.
"Pride and Prejudice" over your break. "Гордость и предубеждение" в каникулы...
I escape always to my favourite book, Pride And Prejudice. Я всегда сбегаю в мою любимую книгу, Гордость и предубеждение.
Looking at the Permanent Representative of the United Kingdom, I remember a recently released film based on Jane Austen's "Pride and Prejudice". Глядя на постоянного представителя Соединенного Королевства, я вспоминаю недавно вышедший фильм по роману Джейн Остен «Гордость и предубеждение».
Prejudice, arrogance, inanity, what else? Предубеждение, высокомерность, поверхностность - этого мало?
The Friedrich Ebert Stiftung (FES) organization published a report in 2011, Intolerance, Prejudice and Discrimination: A European Report. Организация Friedrich Ebert Stiftung (FES) опубликовала в 2011 году доклад «Нетерпимость, предубеждение и дискриминация: европейский доклад».
Lyme Park, near Stockport, was the setting for Pemberley for the 1995 television series of Pride and Prejudice starring Jennifer Ehle and Colin Firth. Лайм Парк возле Стокпорта представил поместье Пемберли в телевизионном сериале «Гордость и предубеждение» 1995 года с Дженнифер Эль и Колином Фертом в главных ролях.
Jane Austen is an important influence on romance genre fiction, and Pride and Prejudice, published in 1813, has been called "the best romance novel ever written." Джейн Остин оказала важное влияние на жанр, её «Гордость и предубеждение» (1813) называли «лучшим любовным романом, когда-либо написанным».
Jane Austen's novel Pride and Prejudice had already been the subject of numerous television and film adaptations, including BBC television versions in 1938, 1952, 1958, 1967 and 1980. Роман Джейн Остин «Гордость и предубеждение» уже был адаптирован для телевидения и кинематографа несколько раз, включая телевизионные версии канала ВВС в 1938, 1952, 1958, 1967 и 1980 годах.
Is that a prejudice or a position? Это предубеждение или утверждение?
There's a prejudice in this country. В нашей стране есть предубеждение.
I'd like to argue the unfair prejudice motion, Andre. Андре, я бы опиралась на необоснованное предубеждение.
So I know what prejudice looks like. Так что я знаю, что такое предубеждение.
My son had no real understanding of prejudice. Мой сын понятия не имеет, что такое предубеждение.
Opting for one measure would not necessarily prejudice a decision on the other proposal. Предпочтение одной из этих мер не обязательно вызовет предубеждение в отношении решения по другому предложению.
2.5.1 the judge has actual bias or prejudice concerning a party or personal knowledge of disputed evidentiary facts concerning the proceedings; 2.5.1 у судьи сложилось реальное предубеждение или предвзятое отношение к какой-либо из сторон, либо судье из его личных источников стали известны какие-либо доказательственные факты, имеющие отношение к рассматриваемому делу;
Kendra, sweet as she is, she gets me Pride and Prejudice. Кендра, такая милашка, дала мне "Гордость и предубеждение".
Why are you reading Pride and Prejudice? Зачем тебе "Гордость и Предубеждение"?