Moreover, there have been informal reports of young girls who became pregnant while as young as 13 years old. |
Кроме того, имеются неофициальные данные о молодых девушках, которые беременеют уже в возрасте 13 лет. |
I mean, Paul has affairs and gets women pregnant. |
У Пола могут быть интрижки, и от него беременеют женщины. |
No, the reason they end up pregnant... is 'cause they don't know how to use contraceptives. |
Мама, они беременеют, потому что не знают, как пользоваться контрацептивами. |
After that, Fin becomes a hero, April gets pregnant again and flies to Florida/ Florida last month. |
После этого Фин становится героем, Эйприл снова беременеют и улетает на последнем месяце во Флориду. |
Women have gotten pregnant since the beginning of time, Lorelai. |
Женщины беременеют с начала времен, Лорелай. |
It also notes that many girls are made pregnant by adolescent boys. |
Он также отмечает, что во многих случаях девушки беременеют от юношей одного с ними возраста. |
My mom said that driving gets you pregnant. |
Моя мама говорила, что от вождения беременеют. |
Women are not becoming pregnant and we need to do something. |
Женщины не беременеют, и надо что-то делать. |
What are the stats on teen mothers getting pregnant a second time? |
Что говорит статистика, по поводу того, через сколько матери-подростки беременеют во второй раз? |
Once all the pressure is kind of off of them, they end up getting pregnant. |
И как только давление исчезает, они вдруг беременеют. |
Many young women are pregnant or giving birth for the first time and may not be ready for the physical, mental and social repercussions of childbearing. |
Многие молодые женщины беременеют или рожают в первый раз и могут оказаться неподготовленными к физическим, моральным и социальным последствиям деторождения. |
Worldwide, more than 15 million girls aged 15 to 19 years give birth every year, with about 19 per cent of young women in developing countries becoming pregnant before they turn 18. |
Во всем мире ежегодно матерями становятся более 15 миллионов девочек в возрасте 15-19 лет[97], причем 19 процентов об общего числа молодых женщин в развивающихся странах беременеют до достижения 18-летнего возраста[98]. |
Girls also constitute the majority of the millions of children who drop out of school to be married, to work, to care for families decimated by AIDS, because they are pregnant or simply because their education is not valued. |
Они также образуют большинство из тех миллионов детей, которые бросают школу из-за вступления в брак, работы, ухода за семьями, которые болеют СПИДом, поскольку они беременеют или просто потому, что их образование не ценится. |
According to the Demographic and Health Survey, 27 per cent of girls have become mothers or have been pregnant before the age of 19 (just over one out of four girls between 15 and 18 years of age). |
Результаты медико-демографического обследования также указывают на то, что 27 процентов женщин становятся матерями или беременеют в первый раз, не достигнув 19 лет (или чуть более чем одна из четырех женщин в возрасте от 15 до 18 лет). |
No-one's even getting pregnant any more. |
Уже даже не беременеют. |