| I need you to climb out of the plane and pour it into the fuel tank. | Нам нужно выбраться из кабины и залить его в топливный бак. |
| And to pour oil down the drain? | А нужно залить нефть в трубу? |
| You first pour it in... in a 45 angle. | Сначала залить его в... в угол 45. |
| So I can pour it all over Schmidt's bed and make him think he's incontinent. | Так я смогу залить всю кровать Шмидта и заставить думать его, что у него недержание. |
| Besides, I'm going to pour it over this sliced banana, so vitamin C will be involved. | Кроме того, я собираюсь залить им банан, так что витамин С номинально присутствует. |
| But I think they mean to hold on to Adrados and use it as a funnel to pour their army into Portugal. | Но, думаю, они хотят удержать Адрадос и в него, как в воронку, залить свою армию в Португалию. |
| Come, or I'll pour lead in your ears to drown out the voice of temptation! | Абрам, идем, или мне придется залить твои уши свинцом, чтобы заглушить голос искушения. |
| and I can use them to pour color into that central one, where they get mixed. | И я могу их использовать, чтобы залить цвет в центральный, где они будут смешаны. |
| You just have to pour the milk... | Только нужно залить молоко... |
| Return kettle to stove for another 20-25, adding your favorite vegetables and spices and more water if necessary. Allow sausage to cool, slice into individual portions, and pour soup into bowls. | При подаче к столу хасип, нарезанный на порции, залить бульоном, посыпать мелко нашинкованным репчатым луком. |
| I'm a big believer that the best way to get past the past is to shoot it in the head, bury it in a deep pit, and pour lye on it. | Я очень надеюсь, что это лучший способ оставить в прошлом прошлое, выстрелить ему в голову, похоронить его в глубокую могилу и залить щелочью. |
| Pour 200 ml of boiling water over 1 rounded teaspoon of tea. | Залить 1 полную чайную ложку чая 200 мл кипятка. Дать настояться 4-5 минут. |
| I really wanted this pour. | Я оочень хотел залить там асфальт. |
| Pour on water Pour on water... SCREAMS | Надо залить водой, надо залить водой... |