Just think positive, it's the best thing to do. |
Просто думайте о хорошем, это лучшее, что можно сделать. |
She also clarified it was not her intent to present suicide in any sort of positive light. |
Она также пояснила, что у неё не было намерения преподнести тему суицида в каком-то хорошем ключе». |
It's time to think positive, and let the past lie. |
Пора подумать о хорошем и забыть прошлое. |
The main thing, when people come to sit with dad, the doctors want positive talk. |
Врачи говорят, что посетители должны говорить с папой только о хорошем. |
And not in a positive light. |
И говорят не в хорошем свете. |
Arthur, I'm trying to stay positive. |
Артур, я стараюсь думать о хорошем. |
Can we concentrate on the positive here? |
А мы можем подумать о хорошем? |
So you do whatever's necessary for Nyle, like keeping him in a positive psychological state. |
То есть вы делаете все, что необходимо, чтобы он был в хорошем настроении. |
And not in the positive sense of that word. |
И не в хорошем смысле этого слова |
It was to create an egalitarian society in which everyone would both be free to be themselves and also be able to contribute to the group in a really positive way. |
Она состояла в создании эгалитарного общества, в котором все могли бы одновременно оставаться собой и иметь возможность вносить вклад в общество в очень хорошем смысле. |
You've outlined all the negative things that can happen, but not talked about the positive." |
Вы обсуждаете всё плохое, что может случиться, но не говорите о хорошем». |
She had seen only the Special Envoy, the representative of the International Committee of the Red Cross and himself since the beginning of her most recent confinement, but he had found her in a positive frame of mind. |
Со времени ее последнего ареста она встречалась только со Специальным посланником, представителем Международного комитета Красного Креста и с ним, и, по его мнению, она находится в хорошем расположении духа. |
Or people that use the term "the man" in a positive or negative light, as in, "The man is always sticking it to us," |
И тех, кто использует слово "крутой" и в хорошем и в плохом смысле. |
Skywriting isn't always positive. |
Надписи в небе далеко не всегда о хорошем. |
Let's stay positive. |
Давайте думать о хорошем. |
Why don't you think about something positive? |
Надо думать о хорошем. |
Let's focus on something positive. |
Давай подумаем о чем-нибудь хорошем. |
Let's just stay focused on the positive, okay? |
Просто думай только о хорошем. |
Well, I mean that in a positive way. |
Это я в хорошем смысле. |
Okay, let's focus on the positive. |
Ладно, сосредоточимся на хорошем. |
Let's focus on the positive. |
Давайте сосредоточимся на хорошем. |
Yes, I need to be positive. |
Надо думать о хорошем. |
But they have positive thoughts, too. |
Но они думают не только о плохом, но и о хорошем. |
Mood-creativity research reveals that people are most creative when they are in a positive mood and that mental illnesses such as depression or schizophrenia actually decrease creativity. |
Исследования, направленные на изучение связи между настроением и творчеством, показывают, что люди больше всего проявляют творческие способности, когда они находятся в хорошем настроении, и что обострение психических заболеваний таких, как депрессия или шизофрения, напрямую уменьшает творческую активность. |
What you've done is you've outlined all the negative things that can happen, but not talked about the positive. |
Вы обсуждаете всё плохое, что может случиться, но не говорите о хорошем». |