The investigation has revealed that Lady Beresford died of poisoning, which makes it necessary to re-interview everyone. |
Расследованием установлено, что леди Бересфорд отравили, поэтому необходимо заново всех опросить. |
Rumours spread of Piso poisoning her husband on the emperor's orders. |
Ходили слухи, что их отравили по приказу императора. |
Still no I.D., and it would've meant poisoning themselves. |
Личность до сих пор не установлена, и это означало бы, что они отравили сами себя. |
If you gave me food poisoning, no. |
Если вы отравили меня, то нет. |
Though, I read they all got food poisoning. |
Я читал, что их всех отравили. |
You know they're poisoning the food supply? |
Ты в курсе, что они отравили еду? |
You know they're poisoning the food supply? |
Знаешь, что они отравили пищу? |
When Dante accuses Gromov of poisoning him, he denies it and tells Dante to call Carrie and ask her if she was responsible. |
Когда Данте обвиняет Громова в том, что его отравили, он отрицает это и говорит Данте позвонить Кэрри и спросить её, виновата ли она в этом. |
Admit to poisoning the King? |
Да Признаетесь в том, что отравили Короля? |
So if we are going off the idea that Garrett was poisoned, then whoever did it could also suffer from mercury poisoning. |
Если мы придерживаемся версии, что Гарретт отравили, то сделавший это также мог пострадать от отравления ртутью. |
They very, very unfairly accused us of poisoning our rival team. |
Они очень-очень несправедливо обвинили нас в том, что мы отравили команду соперников. |
A policy that allowed you to read Karen's e-mail about poisoning you, which is why you decided to poison yourself. |
Которая позволила вам прочесть переписку Карен о том, что она хотела вас отравить, и поэтому вы отравили себя сами. |
They put 10 security guards in the hospital left a businessman dead from organic poisoning, stole his limousine. |
уложили 10-ых охранников в больницу отравили растительным ядом бизнесмена и угнали лимузин. |