Английский - русский
Перевод слова Plant

Перевод plant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Растение (примеров 620)
I swung by once to buy a plant for my office. Я как-то покупал у вас растение для офиса.
I do not know if high or low, but did you ever hear of a beast or of a plant that turned itself into a human being? Не знаю, высокая или низкая, но слышал ли ты, чтобы растение или зверь превратились в человека?
Take this plant here. Возьмем вот это растение.
Here is a plant called Kevin, or maybe it's a plant belonging to a kid called Kevin. I don't know. Это растение называется Кевин, или оно принадлежит ребенку по имени Кевин.
This plant is called the Welwitschia, and it lives only in parts of coastal Namibia and Angola, where it's uniquely adapted to collect moisture from mist coming off the sea. Это растение называется Вельвичией и растёт оно только в прибрежных областях Намибии и Анголы, где оно уникальным образом приспособилось собирать влагу из тумана, приходящего с моря.
Больше примеров...
Завод (примеров 1326)
A new plant able to produce more than 200 vehicles a year was built in 1940. Новый завод, способный производить более 200 автомобилей в год, был построен в 1940 году.
In September we plan to go through official opening ceremony. The plant is going to open its doors for all, who wish to visit it and learn more about plant's products, exposed at the specially constructed show rooms. В сентябре мы планируем провести официальную церемонию открытия - завод откроет двери для всех желающих - каждый сможет прийти и ознакомиться с продукцией предприятия, выставленной в специально сконструированных для этого шоу-румах.
Bashkortostan plant for so necessary today production of terephthalic acid and polyethylene terephthalate they began to construct in 1987. Башкирский завод по производству столь необходимой сегодня многим отраслям промышленности терефталевой кислоты (ТФК) и производимого из нее ПЭТФ начали строить в 1987 году.
However, Muthanna was still looking ahead to biological warfare agent production and wrote a report to the Ministry of Defence recommending that the former single-cell protein plant at Taji be taken over by Muthanna for the production of botulinum toxin. Несмотря на это, предприятие в Эль-Мутанне планировало начать производство биологических боевых агентов и представило в министерство обороны отчет, в котором оно рекомендовало передать ему для производства ботулинического токсина бывший завод по производству белка одноклеточных организмов в Таджи.
Today, although the Chippewa plant is no longer in use, AM General, successor to Kaiser Jeep and American Motors Corporation, produces the military Humvee and the Hummer H1 and H2 in Mishawaka, Indiana, just east of South Bend. И хотя сегодня этот завод больше не используется, компания «АМ General», преемник автомобилестроительных корпораций «Kaiser Jeep» и «American Motors», производит колёсные автомобили военного назначения Humvee, а также Hummer H1 и Hummer H2 в городе Мишавока к востоку от Саут-Бенда.
Больше примеров...
Электростанция (примеров 57)
And that coal plant is right on the way. И угольная электростанция прямо по пути.
Fukushima's the reactor plant that blew up. Фукусима - это атомная электростанция, на которой произошла авария.
The solar plant will generate 59.415 GWh of electricity per annum and will save up to 46.179 tons of CO2 emissions per year. Солнечная электростанция будет производить 59415 МВт мегаватт-часов «чистой» электроэнергии в год, что позволит сократить выбросы углекислого газа до около 46179 тонн ежегодно.
On 23 February 2006 a KEK plant in Obilic was highly damaged by flooding, and KEK had to alter its ABC plan accordingly. 23 февраля 2006 года в результате наводнения сильно пострадала электростанция КЭК в Обиличе, и КЭК была вынуждена внести изменения в предлагаемый ею план оплаты расходов помесячно равными суммами.
And when a big plant goes down, you lose a thousand megawatts in milliseconds, often for weeks or months, often without warning. Когда большая электростанция выходит из строя, мы теряем тысячи мегаватт в миллисекунду, иногда на несколько недель или месяцев, без предупреждения.
Больше примеров...
Установка (примеров 234)
The industrial enrichment facility and the fuel fabrication plant, located at Resende, are now fully operational. Промышленный объект по обогащению и установка по производству топлива, расположенные в Резенди, сейчас работают на полную мощность.
The inventive plant comprises a body divided into three sections by partitions. Установка содержит корпус, разделенный перегородками на три секции.
PLANT FOR REPROCESSING WASTE TIRES AND FOR MODIFYING RUBBER CRUMB УСТАНОВКА ДЛЯ ПЕРЕРАБОТКИ ИЗНОШЕННЫХ ШИН И МОДИФИКАЦИИ РЕЗИНОВОЙ КРОШКИ
Only one commercial plant was operating (in Venezuela) with a feedstock consisting of 100 per cent fines but the major drawback was the high energy consumption. В настоящее время действует лишь одна промышленная установка (в Венесуэле), использующая в качестве сырья только рудную мелочь, однако серьезным недостатком этого процесса является высокое потребление энергии.
Water treatment plant (ROWPU or equivalent), equipment, tanks and bladders, over 7,000 liquid pounds per hour, storage up to 42,000 litres Установка для очистки воды (водоочистная установка, работающая по методу обратного осмоса, или ее эквивалент) (производительность более 7000 жидкостных фунтов в час), оборудование, цистерны и баллоны емкостью до 42000 литров
Больше примеров...
Предприятие (примеров 268)
Aju had planned to build a plant to produce slag powder for other purposes than producing remicon. Компания "Ажу" планировала построить предприятие по производству порошкового шлака в иных целях.
TPL states that, by 2 August 1990, the plant had been operating for nearly three years without incident. Компания заявляет, что предприятие до 2 августа 1990 года уже работало в течение почти трех лет без единой аварии.
The plant was completely destroyed, while the surrounding area, which is heavily populated, has been seriously affected by the blast. Это предприятие было полностью разрушено, а окружающему его густонаселенному району были нанесены серьезные повреждения, вызванные ударной волной.
The group photographed crates of rockets and then proceeded to the Mu'tasim plant, which is part of the MIC's Rashid State Enterprise. Группа сфотографировала контейнеры со снарядами, а затем проследовала на предприятие «Мутасим», которое является отделением государственного предприятия Военно-промышленной корпорации «Рашид».
Next the group went to the Al-Quds State Company, an MIC enterprise, looked into the activities of the plant's various centres and inspected the laboratories in each centre. После этого она направилась на государственное предприятие «Эль-Кудс», подведомственное Военно-промышленной корпорации, где она пронаблюдала за деятельностью прикрепленных к заводу центров, а затем проинспектировала лаборатории каждого из этих центров.
Больше примеров...
Станция (примеров 74)
Due to continuous improvement of the plant, certain parts may differ from the default will not reduce performance of the system. Станция масляная мобильная СММ-0,6Ф предназначена для очистки масел от механических примесей, сажи (угля), свободной и части растворённой воды, водорастворимых кислот и щёлочи.
Due to continuous improvement of the plant, certain parts may differ from the default will not reduce performance of the system. Станция масляная мобильная СММ предназначена для очистки от механических примесей и термовакуумной очистки от воды и газов смазочных и электроизоляционных масел, вязкость которых при температуре 50ºС не превышает 70сСт.
Biological treatment plant (SBO) Станция биологической очисти (СБО)
Later the Horlivka sanitary and epidemiological station confirmed that the maximum permissible concentration of ammonia in air was not exceeded at 500 and 1000 meters from the plant. Вскоре Управление гражданской защиты населения Горловского городского совета обнародовало информацию, что авария не представляет угрозы для населения, позже Горловская санитарно-эпидемиологическая станция подтвердила, что предельно допустимые концентрации аммиака в воздухе на расстоянии 500 и 1000 метров от завода не превышены.
Today «Guri» is the third most powerful plant in the world after the Chinese «Three Gorges Dam» and the Paraguayan-Brasil plant «Itaipu». Сегодня «Гури» - третья станция в мире по мощности после китайской «Санься» («Три ущелья») и парагвайско-бразильской «Итайпу».
Больше примеров...
Растительных (примеров 234)
Craftwork: ceramics, pottery, filigree work, flower arrangement, "mola" making, plant fibre work, etc. Народные промыслы: керамика, гончарное дело, цветочная аранжировка, украшения, изготовление подушечек, изделий из растительных волокон и т. д.
I've made an analysis from the plant debris on Beth's clothes and we've got a match with one of the samples from Tess's cell. Я сделала анализ растительных частиц с одежды Бет, и получила совпадение с одним из образцов из камеры Тесс.
The Centre had developed a sensitivity model for 90 species of (semi-)natural vegetation and had not found any consistent relationship with simultaneous sensitivity of plant communities to O3 and nitrogen. Сотрудники Центра разработали модель восприимчивости для 90 видов (полу)естественной растительности, однако им не удалось выявить устойчивой взаимосвязи с немедленной восприимчивостью растительных сообществ к воздействию О3 или азота.
Status and/or threats to traditional seeds, plant foods and medicines, and food animals, as well as cultural practices associated with their protection and survival Состояние традиционного семенного фонда, растительных продуктов питания и лекарственных средств и мясомолочного скота, а также культурной практики, связанной с их защитой и выживанием, и/или угрозы им
(b) Abundance, scarcity and/or threats to traditional seeds, plant foods and medicines, and food animals and cultural practices associated with their protection and survival; Ь) изобилие или нехватка традиционных семян, растительных продуктов питания и лекарств и мясомолочного скота и/или наличие угрозы их исчезновения, и культурные традиции, связанные с их сохранением/защитой;
Больше примеров...
Растительный (примеров 41)
Every plant virus, every insect virus, every marine virus. Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус.
As the result of this catastrophe the whole plant and animal world is endangered, as well as rare and endemic species of the living world that survive in rather small areas. В результате происходящей катастрофы под угрозой оказался весь растительный и животный мир, а также редкие и эндемические виды, которые сохранились на относительно небольших территориях.
Plant and animal species worldwide are vanishing at an unprecedented pace - 100 to 1,000 times the natural extinction rate. Растительный и животный мир исчезает на всей планете беспрецедентными темпами - от 100 до 1000 раз быстрее естественной скорости вымирания.
The women on an animal protein diet also lost bone 4 times faster than women on plant protein. Женщины, получавшие много животного белка, теряли костную массу в 4 раза быстрее, чем те, кто предпочитал растительный.
Plant canopy, plant biomass, slope, erosion model, land affected by r-ill erosion as % of total land area. Растительный покров, растительная биомасса, эродированный склон, характер эрозионного расчленения, процентная доля площади эрозионных борозд по сравнению с общей площадью земель
Больше примеров...
Фабрика (примеров 70)
A second plant was opened in Hangzhou, China, to manufacture and package products for that market. Вторая фабрика в Ханчжоу, Китай, производит и упаковывает продукцию для китайского рынка.
Sector three, the old Koppers plant. В третьем секторе - старая фабрика Коппер.
Of the three proposals, the sausage plant is already under way in developing its product to meet local demands. Одно из трех предложений уже реализуется, а именно создается колбасная фабрика для поставки продукции на местный рынок.
In this year's January-September period the plant increased production 26.6% on the last year's corresponding period. В январе-сентябре этого года фабрика выпустила продукции на 26,6 процента больше, чем за то же время прошлого года.
(b) Environmental impact assessment for the development project "Concentration plant for the processing of titanium-zirconium ores from the Obukhovo deposit"; (Ь) оценка воздействия на окружающую среду к рабочему проекту "Обогатительная фабрика по переработке титано-циркониевых руд Обуховского месторождения";
Больше примеров...
Посадить (примеров 51)
I was thinking I'd plant trees for my Offset. Я думаю посадить деревья в качестве своего Раскаяния.
If you really love it, you should plant it in a park so it can have roots. Если ты действительно любишь его, ты должен посадить его в парке, чтобы он имел корни.
KFEM raised funds for the Tsunami stricken countries in South and South-east Asia, in particular so that they could educate their children and plant mangrove trees in areas affected by the Tsunami. КФЭД мобилизовала финансовые средства для стран Южной и Юго-Восточной Азии, пострадавших в результате цунами, в частности с тем, чтобы они могли обеспечить образование своих детей и посадить мангровые деревья в районах, пострадавших от цунами.
To take a seed and plant it seems such an obvious idea now but 13,000 years ago it really was a gamble. Взять и посадить зерно сейчас представляется обыденным делом, но 13 тысяч лет назад это было настоящей авантюрой.
Plant some trees or a garden or something. Посадить деревья, разбить сад.
Больше примеров...
Комбинат (примеров 63)
For those who master the rules and food plant products, it may be the most balanced food in the world. Для тех, кто освоить правила и продукции пищевой комбинат, оно может быть наиболее сбалансированного питания в мире.
It is pleasant to admit that the plant actively participates in city social and cultural events, provides charity support to the hospital, school, kindergartens. Приятно отметить, что комбинат принимает самое активное участие в городских социальных и культурных мероприятиях, оказывает благотворительную помощь больнице, школе, детским садам.
Northern mining and processing integrated plant (Severniy GOK) is one of the largest integrated iron ore raw materials producers in Europe. Северный горно-обогатительный комбинат - одно из крупнейших горнодобывающих предприятий Европы с законченным циклом подготовки сырья для металлургической промышленности: железорудного концентрата и окатышей.
In October 2013, Kazatomprom through the Kazakh-Russian joint venture Uranium Enrichment Center JSC became a shareholder of Ural Electrochemical Plant JSC which is the largest enterprise on uranium enrichment. В октябре 2013 года АО «НАК «Казатомпром» через казахстанско-российское совместное предприятие АО «ЦОУ» вошло в состав акционеров АО «Уральский электрохимический комбинат», крупнейшего предприятия по обогащению урана.
The history of 'Lutsk Foods' OJSC goes back till 1945 when 'Lutskyy Miskyy Harchovyy Kombinat' (Lutsk City Food Plant) was established. История становления ОАО, Луцк Фудз начинается с 1945 года, когда был основан Луцкий городской пищевой комбинат.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 155)
The plant has unique equipment certified by international standards. Предприятие имеет уникальное оборудование, сертифицированное по международным стандартам.
The group then inspected all the plant's facilities. Затем группа осмотрела все заводское оборудование.
The Panel reaches this conclusion because National was asked the following question in the article 34 notification: It appears that National received money in respect of the sold plant and machinery. Группа делает этот вывод, потому что в уведомлении, направленном в соответствии со статьей 34, корпорации "Нэшнл" был задан следующий вопрос: "Судя по всему, корпорация"Нэшнл" получила деньги за проданные технику и оборудование.
We have significantly lower capital costs in our plant equipment. У нас значительно низкие капитальные затраты на заводское оборудование.
The group then inspected all the plant's facilities, asked questions about its activities during the inspection and inspected equipment that had been tagged and placed under the monitoring regime. Затем члены группы осмотрели все заводское оборудование, задавая в ходе инспекции вопросы о его работе, и проинспектировали этикетированные и поставленные под наблюдение аппараты.
Больше примеров...
Цветок (примеров 87)
I surmised you were unaware of that plant, so I... Я предположил, что вы не видите этот цветок и...
Quit watering that plant and get the door! Кончай поливать цветок и открой дверь!
Daddy, can I feed my plant a bug now? Папа, можно я покормлю цветок жуком?
I bought you a plant. Я купила тебе цветок.
Christopher Tolkien surmised that in the second case the flower should be equated with the simbelmynë, which was also white-coloured and never-fading, and that in Legolas's song the reference is to a different plant. Кристофер Толкин предположил, что во втором случае цветок следует отождествлять с симбельминэ, также белому и вечно-цветущему, и что в песне Леголаса речь идет о другом растении.
Больше примеров...
Сажать (примеров 28)
I'll plant a potato, if that's necessary. Я буду сажать картошку, если это так уж и необходимо.
Why would you plant a seed only to grow the same seed over again? Зачем сажать семя лишь для того, чтобы вырастить то же самое семя?
This is one of the best agronomists in Malawi, Junatambe Kumbira, and he's discussing what sort of cassava they will plant - the best converter of sunshine to food that man has found. Это один из лучших агрономов в Малави - Джунатамбе Кумбира, он разъясняет им, какой следует сажать сорт маниоки - лучшего способа превратить солнечный свет в еду ещё непридумано.
Ever since hunter-gatherers realized some 12000 years ago that they could save and plant seeds from season to season, the sum of the world's plant genetic resources for food and agriculture has expanded. С тех самых пор, как примерно 12 тысяч лет назад охотники-собиратели поняли, что из сезона в сезон можно сохранять и сажать семена, сумма мировых генетических ресурсов растений, используемых в пище и в сельском хозяйстве, возрастает с каждым годом.
This is one of the best agronomists in Malawi, Junatambe Kumbira, and he's discussing what sort of cassava they will plant - the best converter of sunshine to food that man has found. Это один из лучших агрономов в Малави - Джунатамбе Кумбира, он разъясняет им, какой следует сажать сорт маниоки - лучшего способа превратить солнечный свет в еду ещё непридумано.
Больше примеров...
Сеять (примеров 6)
If we could plant while we destroy... Если бы мы могли сеять, а не уничтожать.
We'll plant and harvest for others. Мы будем сеять и собирать урожай для других.
Everyone can dig a ditch or plant a seed. Кто угодно может рыть канавы или сеять.
We could plant some seed. Мы могли бы сеять.
They want an Afghanistan that is safe for their children - an Afghanistan where farmers can plant crops without fear, an Afghanistan that is primed for development, and an Afghanistan that is completely free from the scars of war. Им нужен такой Афганистан, где их дети чувствуют себя в безопасности; Афганистан, где крестьяне могут сеять без страха; Афганистан, готовый к развитию; Афганистан, полностью освободившийся от наследия войны.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 6)
They plan to crash the power grid and cripple police surveillance, so that they can plant the bombs undetected. Они планировали отключить энергосистему и лишить полицию возможности наблюдать, чтобы они могли устанавливать бомбы незамеченными.
The report contains good advice to be taken into serious consideration whenever any country or anyone else wishes to buy, sell, produce or plant land-mines. В докладе приводятся хорошие рекомендации, которые следует серьезно учитывать, когда у какой-либо страны или кого-либо еще появляется намерение приобретать, продавать, производить или устанавливать наземные мины.
Plant explosive devices for the purpose of assassinating Lebanese civilians and foreigners residing in Lebanon. устанавливать взрывные устройства для совершения покушений на ливанских и иностранных граждан, проживающих в Ливане;
Why would you plant a bomb that would put your wife and child at risk? Зачем бы вы стали устанавливать бомбу, подвергая опасности свою жену и ребенка?
All the rubber linings of the tank's running gear were manufactured at the plant «Krasnij Treugolnik» (The Red Triangle). Этот двигатель планировалось устанавливать также на танки Т-18 новых серий, танкетки Т-23, а также малые (легковые) и средние тракторы РККА.
Больше примеров...
Куст (примеров 8)
Lip, who the hell around here has two grand for a plant? Лип, кто тебе в округе будет блин платить по две штуки за один куст?
I'm just a talking plant. Я просто говорящий куст.
We can't make the grape plant produce babies. Мы не можем сделать так, чтобы этот куст рожалдетей.
You know, maybe talk to some loser kid at school or plant a bush in a park with a giant plaque with my name on it. Может поговорить с каким-нибудь неудачником в школе, или посадить куст в парке, а рядом воткнуть большую табличку с моим именем на ней.
Nature will not allow you to - we could engineer a grape plant, but guess what. Природа не все может позволить вам Мы можем создать виноградный куст, но Мы не можем сделать так, чтобы этот куст рожал детей.
Больше примеров...
Размещать (примеров 4)
All of humanity will celebrate the day when States clearly demonstrate the will never again to produce or plant another anti-personnel mine. Все человечество будет приветствовать тот день, когда государства четко продемонстрируют волю никогда более не производить и не размещать ни одной противопехотной мины.
Why would you plant a bomb that would put your wife and child at risk? Зачем бы вам размещать бомбу, рискуя жизнями своей жены и ребенка?
All of humanity will celebrate the day when States clearly demonstrate the will never again to produce or plant another anti-personnel mine. Все человечество будет приветствовать тот день, когда государства четко продемонстрируют волю никогда более не производить и не размещать ни одной противопехотной мины. Центрально-американская программ является прекрасным примером для других регионов в борьбе с этим серьезным злом нашего времени.
By what means are the Europeans thus powerful; or why, since they can so easily visit Asia and Africa for trade orconquest, cannot the Asiaticks and Africans invade their coasts, plant colonies in their ports, and give laws to their naturalprinces? Отчего европейцы так могущественны? и почему, когда онитак легко отправляются в Азию или Африку с целью торговли илизавоеваний, не могут азиаты или африканцы захватывать их берега, размещать колонии в их портах, и навязывать свою волю местнымправителям?
Больше примеров...
Завод по производству (примеров 91)
However, China may be commissioning the world's largest biofuels plant. Однако самый крупный в мире завод по производству биотоплива будет сооружен, возможно, по заказу Китая.
One of the Holding member companies is the single in Russia LVL plant "LVL-Ugra". В структуру ЮЛХ входит единственный в России завод по производству многослойного клееного шпонированного бруса «ЛВЛ-Югра».
For these reasons, the Panel finds that PIC's saved expenses amounted to KWD 3,761,000 for the fertilizer plant during the claim period. По этим причинам Группа приходит к выводу, что сэкономленные "ПИК" расходы на завод по производству удобрений за охватываемый претензией период составили З 761000 кувейтских динаров.
Fedders Xinle has a one million square foot heating and air conditioning plant capable of producing a million units per year. На Fedders Xinle находится завод по производству обогревателей и кондиционеров воздуха площадью в миллион квадратных футов и способный выпускать до миллиона единиц продукции в год.
Targeting of a refrigerated truck plant in Choueifat-Alamrusiyah and destruction of four buildings in the surrounding area нападение на завод по производству авторефрижераторов в Шувейфате - Аламрусийе и разрушение четырех зданий в близлежащем районе.
Больше примеров...
Урожай (примеров 24)
Since plants at different growth stages require different amounts of minerals and nutrients, plant harvesting is staggered with seedlings growing at the same time as mature plants. Так как растения на разных стадиях роста требуют различного количества минералов и питательных веществ, урожай собирают в шахматном порядке: в то время как одни части засеивают, на других растения уже созревают.
Potato crop yields are determined by factors such as the crop breed, seed age and quality, crop management practices and the plant environment. Урожайность картофеля определяются такими факторами, как урожай семян породы, возраста и качества, практики управления сельскохозяйственными культурами и производственной среды.
You see, I'm after a new type of plant, Tammy. Знаешь, потом будет новый урожай.
Harvest plant, and you've created a new digital recipe. Соберите урожай - и вы создали новый цифровой рецепт.
If you micro-dose just a pinch of fertilizer to a plant that's taller than I am, you unlock enormous yield gain. Если вы внесёте микродозу - лишь щепотку удобрения под растение, которое выше, чем я, - вы получите хороший урожай.
Больше примеров...
Промышленная установка (примеров 5)
A new plant was proposed in 2014 which would replace all of these generators and run on either diesel or on liquified natural gas. В 2014 году была предложена новая промышленная установка, которая должна заменить все генераторы и будет работать на дизельном или сжиженном природном газе.
A medium-sized, economically sound industrial plant is used as the criterion for assessing the economic feasibility of emission limitation. Средняя по размерам и экономически эффективная промышленная установка используется в качестве критерия оценки экономической целесообразности ограничения выбросов.
In 1934, at Vemork, Norway, Norsk Hydro built the first commercial plant capable of producing heavy water as a byproduct of fertilizer production. В 1934 году в Веморке, на заводе компании Norsk Hydro была построена первая промышленная установка, способная производить тяжёлую воду в качестве побочного продукта производства удобрений.
An industrial plant for separating the components of aqueous solutions of inorganic materials comprises the above apparatus and apparatus (112) for separating organic liquid substances from aqueous solutions. Промышленная установка для разделения компонентов водных растворов неорганических веществ включает указанный аппарат и аппарат (112) для отделения органических жидких веществ от водных растворов.
Only one commercial plant was operating (in Venezuela) with a feedstock consisting of 100 per cent fines but the major drawback was the high energy consumption. В настоящее время действует лишь одна промышленная установка (в Венесуэле), использующая в качестве сырья только рудную мелочь, однако серьезным недостатком этого процесса является высокое потребление энергии.
Больше примеров...
Аэс (примеров 94)
There hasn't been a single nuclear plant built since then. С тех пор не построили ни одной АЭС.
Since the blast, there's a 20-mile exclusion Zone round the plant. После взрыва, радиус Зоны вокруг АЭС составляет 30 километров.
Two weeks ago the Lithuanian Government submitted a draft law on the management of the Ignalina plant to the Parliament. Две недели тому назад правительство Литвы представило на рассмотрение парламента проект закона об эксплуатации Игналинской АЭС.
On 21 December 2013, Fennovoima and Rosatom Overseas, a subsidiary of Rosatom, signed a plant supply contract. 21 декабря 2013 года Fennovoima и ЗАО «Русатом Оверсиз» подписали договор о поставке оборудования для АЭС.
However, due to legal action by owners and employees of the plant and changes in government policy in 2002, the decommissioning was delayed until 2013, meaning the plant would exactly fulfill its originally intended life span of 40 years. Однако из-за судебных исков со стороны владельцев и работников станции, а также в связи с изменениями в политике правительства в 2002 году, вывод из эксплуатации был отложен до 2013 года, то есть АЭС выработает заявленный срок службы в 40 лет.
Больше примеров...