Английский - русский
Перевод слова Plant

Перевод plant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Растение (примеров 620)
That flower, the plant, they're still alive. Это цветок, само растение, он всё ещё жив.
See, every plant has its own fingerprint, as specific and unique as DNA. Видите ли, каждое растение обладает собственным отпечатком, таким же особым и уникальным, как ДНК.
Whatever's making this plant special... Что бы не сделало это растение особенным...
So, Conrad, nice plant. Конрад, милое растение.
We decided to clone all the five human genes responsible for making type I collagen in humans into a transgenic tobacco plant. Мы решили клонировать все пять человеческих генов, ответственных за создание коллагена первого типа, в трансгенное растение табака.
Больше примеров...
Завод (примеров 1326)
Alvanta has a plant in Russia. У "Алванты" есть завод в России.
Drove straight to the recycling plant. И сразу поехал на завод по переработке мусора.
The plant became the first industrial enterprise of Shumerlya. Завод стал первым промышленным предприятием города Шумерля.
Isn't that the cement plant out by the old rail yard where you two boys used to play even though Разве это не цементный завод по ту сторону от старой погрузочной станции?
ZAO Metallurgicheskiy Zavod Petrostal (Metallurgical Plant Petrostal Closed JSC) is a daughter company of one of the oldest metallurgical and machine building enterprises of Russia - the Open Joint Stock Company Kirovskiy Zavod (Kirov Plant) having more than a 200-year history. ЗАО «Металлургический завод «Петросталь» является дочерним обществом одного из старейших металлургических и машиностроительных предприятий России - Открытого акционерного общества «Кировский завод», имеющего более чем 200-летнюю историю. Его основание связано с именем талантливого инженера и предпринимателя Николая Ивановича Путилова.
Больше примеров...
Электростанция (примеров 57)
The latter plant was also equipped with a fluidized bed boiler. Последняя электростанция оснащена также котлоагрегатом для сжигания в кипящем слое
However, our second plant, the 300 MW C-1, came with some delay and was commissioned in 2000. Однако наша вторая электростанция С-1 мощностью 300 МВт была построена с некоторыми задержками и была сдана в эксплуатацию в 2000 году.
In Canada it has a biomass plant (21 MW of net installed capacity) and a wind farm (27 MW of net installed capacity). В Канаде ей принадлежит электростанция, работающая на получении энергии из биомассы (чистая установленная мощность - 21 МВт), и ветроэлектростанция (чистая установленная мощность - 27 МВт).
To meet the growing demand for energy and at the same time reduce carbon emissions, it had recently put in place a powerful photovoltaic energy plant and had commissioned a large solar energy plant in Abu Dhabi. Для удовлетворения растущей потребности в энергии и одновременно для уменьшения выбросов углерода недавно в стране была запущена мощная фотоэлектрическая электростанция и крупная солнечная электростанция была введена в эксплуатацию в Абу-Даби.
The shortage of fuel caused the plant to malfunction, while the lack of spare parts and maintenance is likely to damage the plant in the long term. Из-за нехватки топлива электростанция стала работать с перебоями, а отсутствие запасных частей и технического обслуживания, по-видимому, скажется в долгосрочной перспективе.
Больше примеров...
Установка (примеров 234)
The plant will provide 20 MGD of secondary treatment capacity. Эта установка сможет обеспечивать вторичную биологическую очистку 20 миллионов галлонов сточных вод в день.
The chiller plant was installed in 1997 as part of the airport's $540 million (USD) expansion. Охладительная установка была построена в 1997-м году во время расширения аэропорта, на которое было потрачено 540 миллионов долларов.
TogliattiAzot celebrated the beginning of the new century with a great achievement - new and unique methanol production plant with annual capacity of 450 thousand tones was put into operation. Начало нового века "Тольяттиазот" встретил большой победой - в строй была внедрена уникальная установка по производству метанола мощностью 450 тысяч тонн в год.
(b) The sewage treatment plant for the town of Shaikh al-Badr in the governorate of Tartous; Ь) установка по очистке сточных вод в городе Шейх-эль-Бадр, губернаторство Тартус;
Pilot Fuel Enrichment Plant: PFEP is a pilot LEU production, and research and development (R&D) facility that was first brought into operation in October 2003. ЭУОТ - это экспериментальная установка для производства НОУ и проведения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ (НИОКР), которая впервые была введена в эксплуатацию в октябре 2003 года.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 268)
The communication alleged non-compliance with articles 6 and 9 of the Convention in connection with the change of activity for a cement plant to process solid waste and sewage. В сообщении утверждается о несоблюдении статей 6 и 9 Конвенции в связи с преобразованием цементного завода в предприятие по переработке твердых отходов и сточных вод.
Here is an example of this type of financing: ABC desires to expand its operations and construct a new manufacturing plant in State Y. ABC obtains a loan from Lender C to finance such construction. Ниже приводится пример финансирования такого рода: компания АВС желает расширить свои операции и построить новое промышленное предприятие в государстве У. АВС получает ссуду от ссудодателя С для финансирования такого строительства.
If steps have been taken to decommission the plant or to dismantle key components, monitoring can be carried out infrequently, after initial on-site verification to confirm that the plant is decommissioned or that key components have been dismantled. Если предприняты шаги по выводу предприятия из эксплуатации или по демонтажу ключевых компонентов, то после первоначальной проверки на месте с целью подтвердить, что предприятие выведено из эксплуатации или что ключевые компоненты демонтированы, мониторинг может осуществляться на эпизодической основе.
On March 25 this year factory was sold to Moscow enterprise Plant Selena for 3038000000 rubles. 25 марта этого года предприятие было продано подмосковному предприятию ООО Завод Селена за 3038000000 рублей.
(b) A textile plant in India stopped using highly polluting sodium sulphide in the dyeing process and substituted hydrol, which was a waste stream from the maize starch industry. Ь) текстильное предприятие в Индии, отказавшись от технологии окраски тканей, основанной на использовании сульфида натрия, создающего значительное загрязнение, перешло на гидроль - отходы производства кукурузного крахмала.
Больше примеров...
Станция (примеров 74)
In 1965, the plant was switched to fuel oil. В 1955 году станция была полностью переведена на газовое отопление.
So, the plant is still owned by the state, even though they hauled away the generators years ago. Итак, станция все еще принадлежит государству, хотя все генераторы вывезлимного лет назад.
After a corporate reorganization, the plant was turned over to Tohoku Geothermal Energy Company, a subsidiary of Tohoku Electric. После корпоративной реорганизации станция был передана компании «Tohoku Geothermal Energy Company», дочерней компании «Tohoku Electric».
It's a vivid and extremely powerful plant, providing environmental services. Это могущественная станция, предоставляющая экологические услуги.
A water-filtration plant is a cure to a problem presented by a virus which is immune to chlorine and UV treatment. Фильтрационная станция это лекарство для решения проблемы с вирусом, устойчивым к хлору и ультрафиолету.
Больше примеров...
Растительных (примеров 234)
The International Technical Conference on Plant Genetic Resources, held in Leipzig, Germany, welcomes the report as the first comprehensive worldwide assessment of plant genetic resources for food and agriculture. Проходящая в Лейпциге (Германия) Международная техническая конференция по растительным генетическим ресурсам, приветствует этот доклад, являющийся первой всеобъемлющей всемирной оценкой растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
The fertilizer projects of the Land and Water Development Division include farmers' field days focusing on the roles and responsibilities of women in plant nutrition, vegetable production, plant nutrient management and group vegetable gardening. Связанные с удобрениями проекты Отдела по развитию земельных и водных ресурсов предусматривают проведение учебных поездок для фермеров с упором на рассмотрение таких вопросов, как роль женщин в подкормке растений, выращивании овощей, рациональном использовании удобрений для выращивания растительных культур и совместном огородничестве и требующиеся для этого навыки.
Having identified new critical levels for ozone effects on natural vegetation, the next challenge will be to map the areas where exceedance coincides with the location of ozone-sensitive plant communities. Следующей задачей после установления новых критических уровней для воздействия озона на естественную растительность станет составление карт районов, в которых превышение критических уровней отмечается одновременно с произрастанием озоночувствительных растительных сообществ.
And we saw about 35 alternations between open water and ice-covered water, between gravels and these plant sediments. Мы обнаружили около 35 чередований открытой и закрытой ледником воды, галечных и растительных отложений.
Olga Derkacheva, Dmitriy Heyfetz (St.-Petersburg State Technological Institute of Plant Polymers). Деркачева Ольга Юрьевна, Хейфец Дмитрий Михайлович (Санкт-Петербургский государственный технологический университет растительных полимеров).
Больше примеров...
Растительный (примеров 41)
Haiti's minimal plant cover left it especially vulnerable to hurricane activity and as an island, it faced the particular dangers of rising sea levels, deterioration of coral reefs and loss of biodiversity. Скудный растительный покров делает Гаити особенно уязвимой для ураганов, а будучи островом, страна сталкивается с особой опасностью повышения уровня моря, ухудшения состояния коралловых рифов и утраты биоразнообразия.
Regarding the definition of environment, some argue that only plant and animal life and other naturally occurring objects, as well as their interrelationships, should be included. В отношении определения понятия окружающая среда некоторые утверждают, что в него следует включать лишь растительный и животный мир, другие существующие в природе предметы, а также существующую между ними взаимосвязь.
The plant world lives according to an entirely different time-frame to ours, which is why this all looks very peaceful, calm, relaxing, even. Растительный мир живет по совсем другой, отличной от нашей, временной шкале, вот почему здесь все выглядит очень тихо, мирно, расслабляюще и спокойно.
Plant and animal species worldwide are vanishing at an unprecedented pace - 100 to 1,000 times the natural extinction rate. Растительный и животный мир исчезает на всей планете беспрецедентными темпами - от 100 до 1000 раз быстрее естественной скорости вымирания.
In an experiment where the effect of arbuscular mycorrhizal colonization on plant decomposition was tested, only aboveground plant material was found to have decomposed faster after 3 months while root decomposition remained unchanged, even though arbuscular mycorrhizal fungi are confined to roots. В эксперименте, в котором было проверено влияние колонизации арбускулярной микоризы на разложение растений, было обнаружено, что только надземный растительный материал разлагался быстрее через З месяца, в то время как разложение корня оставалось неизменным, хотя грибы арбускулярной микоризы ограничены корнями.
Больше примеров...
Фабрика (примеров 70)
The neighbouring plant emits thick smoke mixed with steam. Соседняя фабрика выбрасывает в атмосферу густой дым в смеси с паром.
The Swiss plant closed in 2003. Швейцарская фабрика была закрыта в 2003 году.
I do not care for the plant. Мне не интересна фабрика.
In 1989, the Uddevalla plant in Sweden was opened, which was jointly operated by Volvo Car Corporation and Pininfarina Sverige AB from 2005 to 2013. В Уддевалле фабрика открылась в 1989 году и в период с 2005 по 2013 год использовалась совместно с локальным филиалом Pininfarina.
A pilot plant was built, and then a full-scale production plant in Cleveland, but the war ended before lewisite could be used in battle. Для производства люизита была сооружена сначала опытная установка, а затем и полнофункциональная фабрика в Кливленде, но прежде чем это вещество успели применить в бою, закончилась война.
Больше примеров...
Посадить (примеров 51)
If he can break in here and plant this thing, Если он может сломать здесь и посадить эту вещь,
I don't have to beget a child or plant a tree... but it would be nice, coming home after a long day... to feed the cat like Philip Marlowe... to have a fever, blackened fingers from the newspaper. Не то, чтобы я хотел родить ребёнка или посадить дерево... но было бы здорово, придя домой после длинного дня... как Филипп Марлоу, покормить кошку... заболеть, испачкать пальцы краской свежей газеты.
Perhaps if I can save your maiden, the soul of your heart will soften so I can once again plant the seed of our love. Быть может, если я спасу твою служанку, твое сердце станет мягче и я смогу еще раз посадить семя нашей любви
We can plant those in the ground. Мы можем посадить их.
If we plant trees and build water features, we won't just beautify our surroundings, but we'll also cool things down - by upwards of 8ºC, according to climate models. Согласно климатическим моделям, если посадить больше деревьев и установить больше фонтанов, мы не только украсим свой город, но и сможем понизить окружающую температуру на 8ºC и больше.
Больше примеров...
Комбинат (примеров 63)
Major part of fluxing limestone extracted in the open-cast mine is shipped to the company's enterprises - Chelyabinsk metallurgical plant, Inzhstal and Yuzhuralnikel. Основная часть добываемого в горном карьере флюсового известняка отгружается на предприятия компании - Челябинский металлургический комбинат, "Ижсталь" и "Южуралникель".
Central mining and processing integrated plant (Centralniy GOK) is the largest iron ore raw materials producing enterprise in Ukraine. The company is the sole iron ore materials producers in the country utilizing open pit and underground mining of ore, it also recycles ore processing wastes. Центральный горно-обогатительный комбинат - единственное предприятие в Украине, которое одновременно использует открытый и подземный способы добычи руды, а также вовлекает в переработку отходы обогащения.
Joint Stock Company «Oskol Elektrometallurgical Plant» (JSC «OEMK») is situated in the area of a unique iron ore deposit - Kursk Magnetic Anomaly. ОАО «Оскольский электрометаллургический комбинат» (ОЭМК) расположен в районе уникального месторождения железных руд - Курской магнитной аномалии.
In 1931, the Council of People's Commissars of USSR opened in the College's former building a Leningrad Teaching Mechanics and Technology Refrigeration Plant that became the State University of Refrigeration and Food Processing Technologies. А в 1931 году Совет Народных Комиссаров СССР в здании бывшего Коммерческого училища открыл Ленинградский учебный механико-технологический холодильный комбинат, ставший Университетом низкотемпературных и пищевых технологий, который просуществовал 80 лет и в 2011 был присоединён к Университету ИТМО.
The factories are located in Berezniki (Titanium Magnesium Plant Corporation VSMPO) and Solikamsk (JSC Solikamsk magnesium plant). Заводы расположены в Березниках (титано-магниевый комбинат корпорации «ВСМПО-Ависма») и Соликамске (ОАО Соликамский магниевый завод).
Больше примеров...
Оборудование (примеров 155)
It checked the declarations and the tagged equipment and inspected the different sections of the plant. Они проверили заявления и оборудование, на котором установлены метки, и осмотрели различные участки территории предприятия.
Most businesses have multiple assets (buildings, plant, equipment, etc.). Большинство предприятий имеют разнообразные виды активов (здания, производственные сооружения, оборудование и т.д.).
The new plant incorporates the extensive operations expertise gathered from the old production facilities as well as the requirements set by modern industrial engineering and environmental restrictions. Данный новый завод обладает обширной операционной компетентностью, которая объединяет в себе как прежнее производственное оборудование, так и требования, установленные современными индустриальными технологиями и экологическими ограничениями.
On delivery of the plant in October 203, the plaintiff realized that the ordered goods were totally rusted. Во время поставки в октябре 2003 года истец обнаружил, что заказанное оборудование полностью проржавело.
Presently without the production cut down the plant is undergoing a wide-scale reconstruction, the new and unique equipment is being fitted together with automated technology lines; new technologic processes are being mastered. В настоящее время на предприятии без остановки производства ведется широкомасштабная реконструкция, монтируется новое уникальное оборудование, автоматизированные технологические линии, осваиваются новые технологические процессы.
Больше примеров...
Цветок (примеров 87)
She changed the young man into a giant cactus, and she took the spirit of the young woman and put it into the plant. Она превратила молодого парня в гигантский кактус, а дух молодой женщины поместила в цветок.
This plant drives me crazy. Этот цветок сведет меня с ума.
If someone picks the flower, the plant grows another bloom to produce more seeds. Если кто-то срывает цветок, растение выбрасывает еще один бутон, чтобы было больше семян.
Every plant, every tree, every flower is full of wisdom. Каждое растение, каждое дерево, каждый цветок полны мудрости.
The G'Quan Eth plant, yes? Цветок Г'Кван Эт, да?
Больше примеров...
Сажать (примеров 28)
You can't plant anything now. Ты не можешь ничего сажать сейчас.
He said they take better when you plant them at night. Сказал, что их лучше сажать ночью.
She used to play horseshoes with my dad, help my mom plant tomatoes. Она играла в подковки с моим отцом... Помогала маме сажать помидоры...
And when you understand this, you realize "I would like to choose those thoughts or those behaviors of these certain ways of thinking that will plant seeds to create blessings, positive things versus chaos and negativity." Когда ты это поймешь, ты осознаешь, что - я хочу выбрать те мысли, и то поведение, которое связанно с определенным типом мышления, Я буду сажать семена, что бы создать благословление, положительные вещи.
So maybe it seems like a really small countermeasure to a big, huge problem - just go plant flowers - but when bees have access to good nutrition, we have access to good nutrition through their pollination services. Возможно в сравнении со столь глобальной проблемой эта мера - просто сажать цветы - кажется очень маленькой, но когда у пчёл есть возможность хорошего питания, возможность хорошего питания есть и у нас благодаря их опылению.
Больше примеров...
Сеять (примеров 6)
If we could plant while we destroy... Если бы мы могли сеять, а не уничтожать.
We'll plant and harvest for others. Мы будем сеять и собирать урожай для других.
And you cannot plant and harvest time. Нельзя сеять, пора собирать урожай.
Everyone can dig a ditch or plant a seed. Кто угодно может рыть канавы или сеять.
We could plant some seed. Мы могли бы сеять.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 6)
They plan to crash the power grid and cripple police surveillance, so that they can plant the bombs undetected. Они планировали отключить энергосистему и лишить полицию возможности наблюдать, чтобы они могли устанавливать бомбы незамеченными.
The report contains good advice to be taken into serious consideration whenever any country or anyone else wishes to buy, sell, produce or plant land-mines. В докладе приводятся хорошие рекомендации, которые следует серьезно учитывать, когда у какой-либо страны или кого-либо еще появляется намерение приобретать, продавать, производить или устанавливать наземные мины.
Monitor and gather information on political party members and centres in Lebanon, and plant listening devices. отслеживать и собирать информацию относительно членов политических партий и центров в Ливане и устанавливать подслушивающие устройства;
Plant explosive devices for the purpose of assassinating Lebanese civilians and foreigners residing in Lebanon. устанавливать взрывные устройства для совершения покушений на ливанских и иностранных граждан, проживающих в Ливане;
All the rubber linings of the tank's running gear were manufactured at the plant «Krasnij Treugolnik» (The Red Triangle). Этот двигатель планировалось устанавливать также на танки Т-18 новых серий, танкетки Т-23, а также малые (легковые) и средние тракторы РККА.
Больше примеров...
Куст (примеров 8)
Lip, who the hell around here has two grand for a plant? Лип, кто тебе в округе будет блин платить по две штуки за один куст?
That plant needed watering. Куст надо было полить.
Nature will not allow you to - we could engineer a grape plant, but guess what. Природа не все может позволить вам Мы можем создать виноградный куст, но Мы не можем сделать так, чтобы этот куст рожал детей.
You know, maybe talk to some loser kid at school or plant a bush in a park with a giant plaque with my name on it. Может поговорить с каким-нибудь неудачником в школе, или посадить куст в парке, а рядом воткнуть большую табличку с моим именем на ней.
Nature will not allow you to - we could engineer a grape plant, but guess what. Природа не все может позволить вам Мы можем создать виноградный куст, но Мы не можем сделать так, чтобы этот куст рожал детей.
Больше примеров...
Размещать (примеров 4)
All of humanity will celebrate the day when States clearly demonstrate the will never again to produce or plant another anti-personnel mine. Все человечество будет приветствовать тот день, когда государства четко продемонстрируют волю никогда более не производить и не размещать ни одной противопехотной мины.
Why would you plant a bomb that would put your wife and child at risk? Зачем бы вам размещать бомбу, рискуя жизнями своей жены и ребенка?
All of humanity will celebrate the day when States clearly demonstrate the will never again to produce or plant another anti-personnel mine. Все человечество будет приветствовать тот день, когда государства четко продемонстрируют волю никогда более не производить и не размещать ни одной противопехотной мины. Центрально-американская программ является прекрасным примером для других регионов в борьбе с этим серьезным злом нашего времени.
By what means are the Europeans thus powerful; or why, since they can so easily visit Asia and Africa for trade orconquest, cannot the Asiaticks and Africans invade their coasts, plant colonies in their ports, and give laws to their naturalprinces? Отчего европейцы так могущественны? и почему, когда онитак легко отправляются в Азию или Африку с целью торговли илизавоеваний, не могут азиаты или африканцы захватывать их берега, размещать колонии в их портах, и навязывать свою волю местнымправителям?
Больше примеров...
Завод по производству (примеров 91)
The Ministry of Defence has a plant that produces ammunition exclusively for rifles, which are the Army's basic weapon. В ведении Министерства обороны имеется завод по производству боеприпасов, выпускающий только патроны для винтовок, которые являются основным видом оружия в армии.
During two years the largest ceramic tile plant was constructed in Ufa region. За два года буквально на наших глазах в Уфимском районе был построен крупнейший в Европе завод по производству керамической плитки.
One mercury-cell chlor-alkali plant in operation with approximately 200 tons of mercury in the cells. В эксплуатации находится один завод по производству хлорщелочи с использованием ртутных элементов, в которых содержится приблизительно 200 тонн ртути.
One group inspected an explosives production plant, following up the production process and phases, while a second group inspected another explosives production plant in the same company. Первая подгруппа проинспектировала завод по производству взрывчатых веществ, проверив всю технологическую цепочку, в то время как вторая подгруппа проинспектировала другой завод по производству взрывчатых веществ той же компании.
Khalid 2 plant (RDX/PETN plant) Завод «Халид 2» (завод по производству гексогена
Больше примеров...
Урожай (примеров 24)
We'll plant and harvest for others. Мы будем сеять и собирать урожай для других.
If it works out we can plant something... to harvest next year. Если всё получится, то мы сможем что-нибудь посадить и собрать урожай в следующем году.
When cultivated the plant yields 5 to 6 tons of leaves per hectare. При посеве отборными семенами урожай увеличивается на 5-6 центнеров с гектара.
If you micro-dose just a pinch of fertilizer to a plant that's taller than I am, you unlock enormous yield gain. Если вы внесёте микродозу - лишь щепотку удобрения под растение, которое выше, чем я, - вы получите хороший урожай.
On the one hand, the plant has turned Bramford into a bit of a boom town, on the other, a cow's milk turns bad or a bad harvest... С одной стороны, благодаря заводу Брамфорд в некотором роде процветает, с другой, у коров пропадает молоко или урожай плохой...
Больше примеров...
Промышленная установка (примеров 5)
A new plant was proposed in 2014 which would replace all of these generators and run on either diesel or on liquified natural gas. В 2014 году была предложена новая промышленная установка, которая должна заменить все генераторы и будет работать на дизельном или сжиженном природном газе.
A medium-sized, economically sound industrial plant is used as the criterion for assessing the economic feasibility of emission limitation. Средняя по размерам и экономически эффективная промышленная установка используется в качестве критерия оценки экономической целесообразности ограничения выбросов.
In 1934, at Vemork, Norway, Norsk Hydro built the first commercial plant capable of producing heavy water as a byproduct of fertilizer production. В 1934 году в Веморке, на заводе компании Norsk Hydro была построена первая промышленная установка, способная производить тяжёлую воду в качестве побочного продукта производства удобрений.
An industrial plant for separating the components of aqueous solutions of inorganic materials comprises the above apparatus and apparatus (112) for separating organic liquid substances from aqueous solutions. Промышленная установка для разделения компонентов водных растворов неорганических веществ включает указанный аппарат и аппарат (112) для отделения органических жидких веществ от водных растворов.
Only one commercial plant was operating (in Venezuela) with a feedstock consisting of 100 per cent fines but the major drawback was the high energy consumption. В настоящее время действует лишь одна промышленная установка (в Венесуэле), использующая в качестве сырья только рудную мелочь, однако серьезным недостатком этого процесса является высокое потребление энергии.
Больше примеров...
Аэс (примеров 94)
The government is also planning development of a new nuclear plant design, which will have 10 percent higher capacity and a safety rating better than the APR-1400. Правительство также планирует разработку новой конструкции АЭС, которая будет иметь на 10 процентов более высокую мощность и рейтинг безопасности лучше, чем у APR-1400.
While it is not fully clear to the Committee when the preparatory work for the nuclear plant restarted, the construction work officially restarted on 3 November 2008. Хотя Комитету не совсем ясно, когда АЭС была начата подготовительная работа, строительство официально возобновилось 3 ноября 2008 года.
It's the equivalent of 60 nuclear plants the size of Diablo Canyon, California's last nuclear plant, or 900 solar farms the size of Topaz, which is one of the biggest solar farms in the world, and certainly our biggest in California. Этот объём равен мощности 60 атомных станций размером с Дьябло Каньон, последнюю АЭС в Калифорнии, или 900 солнечных станций размером с «Топаз», одну из крупнейших солнечных станций в мире и самую крупную в Калифорнии.
At 5:20 PM yesterday, the nuclear plant in Senkai Village, Ibaragi Prefecture exploded. Вчера, вечером в 5:20, взорвалась АЭС в префектуре Сенкай Вилладж Ибараджи.
When the Indian Ocean tsunami struck, the Madras reactor's core could be kept in safe shutdown condition because the electrical systems had been ingeniously installed on higher ground than the plant itself. При ударе цунами в Индийском океане активную зону реактора АЭС «Мадрас» можно было защитить в безопасном заглушенном состоянии, т.к. электрические системы были изобретательно установлены на более высоком уровне, чем сама станция.
Больше примеров...