Английский - русский
Перевод слова Planned

Перевод planned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запланированный (примеров 308)
The review of the methodology initially planned for 1995 was postponed by the Commission to 1997 owing to competing priorities. Обзор методологии, первоначально запланированный на 1995 год, был отложен Комиссией до 1997 года ввиду необходимости решения других приоритетных задач.
In the light of the provisions of the 2013 electoral law and the sequence and type of elections to be held in 2014, the planned budget may need to be revised. Не исключено, что с учетом положений Закона о выборах 2013 года, а также последовательности и характера выборов, запланированных на 2014 год, запланированный бюджет придется пересмотреть.
The originally planned relocation date of July 2009 will therefore need to be delayed and the proposed revised budget for UNPOS assumes that the mission will remain in Nairobi until the end of the year. Поэтому первоначально запланированный на июль 2009 года перевод придется отложить, и предлагаемый пересмотренный бюджет ПОООНС основан на той посылке, что миссия будет оставаться в Найроби до конца года.
Ghost, my planned trip to visit your country has been moved up. Призрак, мой запланированный визит к вам был перенесен.
PRELIMINARY ASSESSMENT In the area of investment, the planned schedule of activities for 2002, as modified mid-year in the light of feedback from delegations, will have been fully carried out by the end of the year. В области инвестирования запланированный график мероприятий на 2002 год, измененный в середине года с учетом пожеланий делегаций, будет полностью осуществлен к концу года. 24 мероприятия будут проведены в дополнение к ряду исследований.
Больше примеров...
Планируется (примеров 4720)
Sessions on trade and environment are planned for the 2001 meeting in Cartagena, Colombia. IAIA attended sessions of the Commission on Human Rights. В связи с проведением в 2001 году совещания в Картахене, Колумбия, планируется провести заседания, посвященные вопросам торговли и окружающей среды. МАОВ принимала участие в работе сессий Комиссии по правам человека.
Ten country needs assessments, focusing on the identification of crucial areas requiring UNIDO interventions for fostering sustainable industrial development, are planned for completion by the end of 2007. В конце 2007 года планируется завершить оценки потребностей десяти стран с уделением особого внимания выявлению важнейших областей, в которых ЮНИДО надлежит принимать меры для ускорения темпов устойчивого промышленного развития.
Moreover, there is a human rights division in each Regional Headquarters and human rights sections at the Brigade level, and this provision is planned to be extended up to the operational level. Кроме того, в штабе каждого округа имеется отдел, а в каждой бригаде - секция по правам человека, причем аналогичные структуры планируется создать на всех уровнях, вплоть до тактического.
The Working Party took note that the TIR Handbook has been updated by the secretariat in the Chinese, English, French and Russian language versions and that the German version was planned to be available before the end of 2002. Рабочая группа приняла к сведению, что секретариат обновил Справочник МДП на английском, китайском, русском и французском языках и что его вариант на немецком языке планируется подготовить до конца 2002 года.
A programme of repatriation is also being planned. Также планируется осуществление программы репатриации.
Больше примеров...
Планируемый (примеров 93)
The planned Renault Medallion was sold as the Eagle Medallion in 1988 and 1989. Планируемый Renault Medallion продавался под маркой Eagle Medallion с 1988 по 1989 год.
The next planned workshop is a cooperative undertaking by the Statistics Division and the Economic Commission for Africa (ECA), to be held from 23 to 27 September 1996 at ECA headquarters in Addis Ababa. Следующий планируемый практикум является совместным мероприятием Статистического отдела и Экономической комиссии для Африки (ЭКА) и будет проведен 23-27 сентября 1996 года в штаб-квартире ЭКА в Аддис-Абебе.
In 2002, a planned space telescope, originally called the Next Generation Space Telescope (NGST), was renamed the James Webb Space Telescope as a tribute to Webb. В 2002 году, планируемый космический телескоп, который первоначально назывался «Космический телескоп нового поколения (англ. Next-generation space telescope, NGST), был переименован в Космический телескоп имени Джеймса Уэбба , как память о Уэббе.
Our planned university of the African future - a university without borders to which one does not have to travel - will provide complete, real time and carefully chosen Western university programmes via satellite. Планируемый нами университет африканского будущего - университет без границ, до которого не нужно будет добираться, - предоставит всеобъемлющие и тщательно подобранные программы западных университетов в режиме реального времени посредством спутниковой связи.
The Group welcomed the planned review of the life-saving criteria and the review of the criteria for determining allocations from the underfunded window in 2009 as steps to further sharpen the criteria for the use of the Fund's assets. Группа приветствовала планируемый обзор критериев спасения жизни и обзор критериев выделения ассигнований по недофинансированным статьям в 2009 году как шагов в направлении уточнения критериев использования активов Фонда.
Больше примеров...
Планирует (примеров 1786)
It took note of future activities of the Group planned for Belarus, the Czech Republic and the Russian Federation. Она приняла к сведению информацию о будущих мероприятиях, которые Группа планирует провести для Беларуси, Чешской Республики и Российской Федерации.
The secretariat planned to have the Russian version of the Glossary available for the present session. Секретариат планирует получить в свое распоряжение для настоящей сессии вариант Глоссария на русском языке.
Syria had also planned to promulgate the law on money-laundering and the law on banking secrecy, amending the two previous laws, in March 2005. Сирия также планирует промульгировать закон о борьбе с отмыванием денег и закон о банковской тайне, дополняющие два предыдущих закона, в марте 2005 года.
For important infrastructure projects not covered by the stimulus package but in need of funding to be completed, the territorial Government planned to put forward a local stimulus bill. Для тех важных инфраструктурных проектов, которые не охвачены пакетом мер по стимулированию экономики и которые не могут быть завершены без дополнительного финансирования, правительство территории планирует разработать законопроект по стимулированию местной экономики.
In March 2002, Snipes planned to make the film or Blade 3 (2004) over the next year. В марте 2002 года Снайпс заявил, что планирует в 2003 году сделать фильм «Блэйд: Троица» или «Чёрную Пантеру», и повторил свой интерес через пять месяцев.
Больше примеров...
Планировалось (примеров 1044)
It was planned to produce similar leaflets for the other countries that had recently been reviewed. Планировалось подготовить аналогичные информационные листки для других стран, по которым недавно был проведен обзор.
According to the timeline contained in the second progress report, Umoja planned to be fully deployed by December 2013. В соответствии с графиком, содержащимся во втором очередном докладе, «Умоджу» планировалось полностью развернуть к декабрю 2013 года.
Tell him I'll be there earlier than planned. Скажи ему, я буду раньше, чем планировалось.
WFP envisaged a three-year phased implementation in the period 2006 - 2009, with non-critical processes transferred in the first phase, and more critical processes planned for the second. ВПП предусматривала трехлетний период постепенного осуществления в 2006-2009 годах, когда на первом этапе переводились неосновные процессы, а на втором этапе планировалось перевести более важные процессы.
The number of investigation reports is lower than originally planned because of the complexity of cases and the time required to complete numerous pending investigations, which was contingent upon availability of witnesses or information Представление меньшего, чем первоначально планировалось, количества отчетов по итогам расследований обусловлено сложностью дел и значительным временем, необходимым для завершения многочисленных расследований, для чего требуются свидетели или соответствующая информация
Больше примеров...
Планировал (примеров 817)
So the police came as he planned. Так что полиция приехала, как он и планировал.
I had some entertainment planned, but it fell through. Я планировал кое-какие развлечения, но все провалилось.
I'd planned to die facedown at my desk. Я планировал помереть здесь лицом в стол
I had this whole thing planned with light and symmetry, but then we had this case come in with a trash compactor and kissing cousins, but they weren't really cousins. Я планировал сделать всё со светом и симметрией, но потом у нас случилось это дело, с уплотнителем мусора и целующимися кузенами, которые не были настоящими кузенами.
This isn't the night I had planned. Не такую ночь я планировал.
Больше примеров...
Планировали (примеров 609)
Yes. That's what we always planned. Это именно то, что мы всегда планировали.
Hotel, luggage storage, - all much more expensive than we planned. Гостиница, камеры хранения, - все на порядок дороже, чем мы планировали.
And then 12 hours later, we rented a car, as we had planned to, and drove back to Natasha's village. 12 часов спустя мы взяли на прокат машину, как и планировали, и поехали обратно в деревню, где жила Наташа.
We know what we've got planned. Мы знаем, что планировали.
For some time, Regent Alexander and officers loyal to him had planned to get rid of the military clique headed by Apis as Apis represented a political threat to Alexander's power. В течение некоторого времени регент Александр и верные ему офицеры планировали избавиться от военщины во главе с Аписом, поскольку тот представлял собой политическую угрозу власти Александра.
Больше примеров...
Плановый (примеров 29)
During 2013/14, the reduction in electricity consumption was 10 per cent higher than the 5 per cent planned reduction owing to the installation of a solar panel electrical site at UNFICYP headquarters to offset commercial power consumption at the main server room. В 2013/14 году благодаря установке блока солнечных батарей с фотоэлектрическими преобразователями в штабе ВСООНК для компенсации потребления коммерческой электроэнергии в помещении, в котором расположены главные серверы, потребление электроэнергии сократилось на 10 процентов, тогда как плановый показатель составлял 5 процентов.
Planned indicator (thousands of lari) Плановый показатель (тыс. лари)
The project has already helped to reduce the planned discharge coefficient of metal from 1.2 to 1.12 points. Так, данный проект уже позволил уменьшить плановый расходный коэффициент металла с 1,2 до 1,12.
Exchanges of information through bilateral, regional and multilateral mechanisms are intended to serve as regular and routine opportunities for States to describe their current and planned space activities. Регулярный и плановый обмен информацией по линии двусторонних, региональных и многосторонних механизмов призван обеспечить государствам возможность описывать их текущую и планируемую космическую деятельность.
Of the total number of personnel planned to be trained, 24 members of the African Union mission and 269 participants - 24 international and 73 national staff as well as 172 military and police personnel - will attend training programmes held outside the Base. Из всех сотрудников, которые пройдут плановый курс подготовки, 24 члена миссии Африканского союза и 269 участников, включая 24 международных и 73 национальных сотрудника, а также 172 военнослужащих и полицейских, пройдут обучение в рамках программ подготовки за пределами Базы.
Больше примеров...
Планирование (примеров 245)
To optimize land productivity, land use should be planned and managed in an integrated manner, taking into account linkages between socio-economic development and environmental protection. Для оптимизации производительности земель необходимо, чтобы планирование землепользования и управление им осуществлялись на комплексной основе с учетом связи между социально-экономическим развитием и защитой окружающей среды.
Mr. Cumberbatch (Cuba) said that programme planning provided a critical opportunity to transform legislative mandates into concrete planned activities. Г-н Кумбербач (Куба) говорит, что планирование по программам дает хорошую возможность превратить директивные мандаты в конкретные плановые мероприятия.
The pillar has also commenced an inventory of all rule of law and security related projects planned and implemented by the missions, United Nations country teams, bilateral, national authorities and non-governmental organizations in order to provide a global picture that will allow for improved strategic planning. Управление начало также составлять список всех проектов в области обеспечения законности и безопасности, запланированных и осуществляемых миссиями, страновыми группами Организации Объединенных Наций, двусторонними органами, национальными властями и неправительственными организациями, дабы иметь общую картину, которая позволит усовершенствовать стратегическое планирование.
8.92 The Executive Office provides programme support and other management services to support the implementation of the planned activities under the programmes of the Department in such areas as initiation of recruitment and administration of personnel, financial management and administration, resource planning and other common services. 8.92 Административная канцелярия обеспечивает вспомогательное обслуживание программ и другие административные услуги для содействия осуществлению запланированной деятельности по программам Департамента в таких областях, как начало набора персонала и управление персоналом, финансовое управление и администрация, планирование ресурсов и другие общие услуги.
The new Executive Secretary and/or the Officer-in-Charge planned, coordinated and managed the activities of the secretariat, and all internal management processes functioned adequately. Новый Исполнительный секретарь и/или временно исполнявший его обязанности сотрудник осуществляли планирование, координацию и управление деятельностью секретариата, и все внутренние процессы управления функционировали надлежащим образом.
Больше примеров...
Планируются (примеров 509)
Training is also planned for Eastern Europe and Francophone Africa. Мероприятия в области профессиональной подготовки планируются также для стран Восточной Европы и франкоязычных стран Африки.
Besides the adjustments in content and organization with regard to differentiated instruction, the necessary architectural adjustments to premises have also been planned. Помимо коррективов в содержании и организации дифференцированного обучения, планируются также необходимые архитектурные корректировки учебных помещений.
In addition to action being carried out or planned by the public authorities, with UNDP assistance, mention should be made of private initiatives. Наряду с мероприятиями, которые осуществляются или планируются государственными властями при содействии ПРООН, следует упомянуть и частные инициативы.
Were any reforms planned in that area? Планируются ли в этой сфере какие-либо реформы?
Whenever possible, Bank-assisted activities are advised technically by the other Cosponsors or the UNAIDS Secretariat, and are planned and executed by individual governments, in collaboration with the concerned national and international partners. По мере возможности мероприятия, проводимые при поддержке Банка, осуществляются с участием технических консультантов других коспонсоров или Секретариата ЮНЭЙДС; они планируются и реализуются отдельными правительствами в сотрудничестве с заинтересованными партнерами на национальном и международном уровне.
Больше примеров...
Планировала (примеров 433)
The Administration originally planned to implement the system across the Secretariat in two waves. Первоначально Администрация планировала внедрить эту систему в рамках всего Секретариата в два этапа.
This trip will be perfect because, of course, I planned it. Поездка обещает быть замечателньой конечно, потому что ее планировала я.
According to the information submitted, the author had planned to continue from Sweden to Canada where she and her lover hoped to be able to emigrate since he had family there, including a son. Согласно представленной информации, автор планировала переехать из Швеции в Канаду, куда она и ее возлюбленный надеялись эмигрировать, поскольку у него там были родственники, в том числе сын.
In case a country planned to submit a project proposal before February 2012, then, together with the project proposal, it should also submit the self-assessment and the action plan for the working area concerned by the project proposal. Если страна планировала представить предложения по проекту до февраля 2012 года, то вместе с предложением по проекту она должна была также представить самооценку и план действий по рабочей области, к которой относится предложение по проекту.
I planned on being a famous artist. Я планировала быть известным художником.
Больше примеров...
Планируемого (примеров 331)
In almost every case, CGAP was involved at an early stage, reviewing the choice of financial intermediaries, products and services, capacity-building activities and other characteristics of the planned loan or credit. Почти в каждом случае КГПБ принимала участие на начальном этапе работы, изучая выбор финансовых посредников, продуктов и услуг, мероприятий по укреплению потенциала и другие характеристики планируемого займа или кредита.
To this end, the Committee requests that updated information on the planned deployment schedule be provided to the General Assembly when it considers the UNIFIL budget in order to allow for a more informed decision in this regard. Для этого Комитет просит представить Генеральной Ассамблее обновленную информацию о графике планируемого развертывания, когда она будет рассматривать бюджет ВСООНЛ, с тем чтобы она могла принять решение по этому вопросу на основе более полной информации.
(b) Ongoing computer processing of data to be inserted in appropriate tables, and preparation of an explanatory text for the planned atlas of polymetallic nodules in the IOM area; Ь) дальнейшая компьютерная обработка данных, которые будут включены в соответствующие таблицы, и подготовка пояснительного текста для планируемого атласа полиметаллических конкреций в районе ИОМ;
NAF members include non-profit and private clinics, women's health centres, teaching and public hospitals, physicians' offices, and Planned Parenthood affiliates. К числу членов НФА относятся некоммерческие и частные клиники, центры по охране здоровья женщин, учебные и государственные больницы, врачебные клиники и филиалы организаций по вопросам планируемого родительства.
The task force reportedly endorsed some 7,000 acres (28,000 dunams) as State land in 2013, of which around 5,000 acres (22,058 dunams) are within settlement boundaries and could become sites for planned construction. В 2013 году Целевая группа, как сообщается, одобрила перевод 7000 акров (28000 дунамов) в категорию государственных земель, из которых около 5000 акров (22058 дунамов) находятся в пределах границ поселений и могут стать участками для планируемого строительства.
Больше примеров...
Плану (примеров 148)
(b) UNHCR expenditure on these populations remains significant and is planned to grow to $300 million in 2011, representing 150 per cent growth since 2007. Ь) объем расходов УВКБ на обслуживание этих групп беженцев остается значительным и возрастет по плану до 300 млн. долл. США в 2011 году (что соответствует приросту на 150 процентов за период с 2007 года).
In extreme cases, where required capital improvements have been deferred over time, large-scale projects then often take multiple years to complete, exposing the organization to greater risk than would otherwise have been necessary had the required work been undertaken in a phased, planned manner. В крайних случаях, когда требуемая модернизация объектов недвижимости откладывается в течение длительного времени, осуществление реализуемых впоследствии крупномасштабных проектов занимает многие годы, из-за чего Организация подвергается большему риску, чем это было бы необходимо в том случае, если бы требуемые работы осуществлялись поэтапно, по плану.
There was little evidence that Canberra was planned, and the lake and Parliamentary Triangle at the heart of Griffin's plan was but a paddock. Ничто в реальности не говорило, что Канберра строилась по какому-либо плану, Парламентский треугольник и основные идеи Гриффина были забыты.
If things proceed as envisioned and planned by the Ouagadougou Political Agreement protagonists, both the electoral and the reunification processes should produce irreversible results by September. Если все пойдет согласно плану, разработанному сторонами Уагадугского политического соглашения, к сентябрю выявятся необратимые результаты и избирательного процесса, и процесса воссоединения.
Despite this new information, Schreiber decided to continue with the rescue operation as originally planned and the new information could not reach the snipers since they had no radios. Несмотря на эту новость, Шрайбер решил провести операцию согласно первоначальному плану, но, так как у снайперов не было раций, то эта информация не могла быть до них донесена.
Больше примеров...
Спланировал (примеров 223)
I planned a whole romantic day one time. Однажды, я спланировал романтический день.
Who planned it, I wonder? Интересно, кто это спланировал?
Understand? I've planned it. Everything. Понимаешь Я все спланировал.
So he planned his escape ? и он спланировал побег?
The king planned the attack meticulously, but neglected to uphold adequate secrecy; the Danes were soon fully aware of the details of the Swedish attack plan thanks to a number of deserters and spies able to move between the encampments. Король тщательно спланировал нападение, но небрежно отнесся к конспирации, и датчане вскоре узнали о плане в деталях от дезертиров и шпионов.
Больше примеров...
Планы (примеров 360)
All of the coordinating bodies indicated that their workplans formed the basis for measuring performance in terms of planned objectives and activities. Все координационные органы указали, что их планы работы легли в основу оценки результатов в том, что касается запланированных целей и мероприятий.
I think they planned it together. Думаю, что они строили планы вместе.
As a result, participants' knowledge of evidence-based prevention increased by 19 per cent and road maps to improved national drug prevention were planned. В результате этого на 19 процентов повысился уровень знаний участников о профилактической деятельности, основанной на фактических данных, и были разработаны планы действий по совершенствованию национальной системы профилактики наркотизма.
In any case, the bombs reduced my planned movements around Mogadishu and the resulting security and transport problems meant that I was unable to go on to Jowhar. В любом случае, эти бомбы ограничили мои планы относительно передвижения вокруг Могадишо, и в силу проблем, связанных с транспортом и обеспечением безопасности, мне не удалось посетить Джоухар.
Ms. Majodina said that, while the police action plans and programmes to combat human trafficking that were described in detail in the written responses should be applauded, the measures planned to protect the victims seemed quite inadequate and needed to be strengthened. Г-жа Майодина говорит, что планы действий полиции и программы борьбы с торговлей людьми, подробно охарактеризованные в письменных ответах, заслуживают положительной оценки, но предусмотренные меры по защите пострадавших представляются совершенно недостаточными и должны быть усилены.
Больше примеров...