I've had 13 years to plan this out. |
У меня было 13 лет всё продумать. |
To plan how she intended to kill Therese. |
Продумать, как именно ей убивать Терезу. |
If Azgeda's coming, we need to plan our defense, OK? |
Если на нас идет Азгеда, нужно продумать оборону. |
Another means of assistance to the player is a system called "Reaction Time", a form of bullet time activated by the player, slowing down time and allowing the player to plan and time their next move without losing momentum or tactical advantage. |
Ещё одно средство помощи игроку - система «Reaction Time», которая при активации замедляет время и позволяет игроку продумать и выполнить следующее движение без потери скорости или тактического преимущества. |
We'll meet to plan it. |
Мы должны все продумать. |
You have to plan for everything. |
Ты должен продумать всё. |
I believe we should strengthen the promotional we should plan for more diverse events. |
Требуется усилить стратегию продвижения товара и продумать сразу несколько мероприятий. |
To globalise is to plan the design and development methods for a product in advance, keeping in mind a multicultural audience, in order to avoid increased costs and quality problems, save time, and smooth the localising effort for each region or country. |
Глобализовать - означает заранее продумать проект и методы продвижения продукта, учитывая многонациональную аудиторию, чтобы избежать увеличения стоимости и проблем, связанных с качеством, а также сэкономить время и уменьшить объём усилий, затраченных на локализацию в каждой стране и регионе. |
But we need to come up with a real plan. |
Но нам нужно все как следует продумать. |
We need u insert the action plan ³ ania. |
Нам нужно только продумать, как действовать дальше, вот и всё. |
If you expect your boyfriend to bid on you, You ought to think about spicing up your date plan. |
Если ты знаешь, что твой парень будет участвовать в аукционе, нужно тщательнее продумать свидание. |
We have to come up with a new escape plan. |
Мы должны продумать новый план побега. |
It's a pretty good plan when you think about it. |
Получается хороший план, если все продумать. |
Because I needed time to formulate a plan. |
Мне нужно было время продумать план. |
Wait, I need to plan this out. |
Подождите, мне надо продумать план. |
We didn't have time to work out the minutiae of the plan. |
У нас не было времени продумать временные рамки нашего плана. |
Now, I want to rethink the rest of our plan. |
Теперь, я хочу заново продумать остальную часть нашего плана. |
You didn't have time to come up with a real plan, Cat. |
У вас не было времени продумать детальный план, Кэт. |
I know you won't come to me to make a plan. |
Я знаю, ты бы не пришла для того, чтоб продумать план. |
Participants benefit from preparing a plan of action before returning to their countries, which enables them to reflect on the organization of training activities at the national level to ensure a "multiplier effect". |
Участники знакомятся с методом подготовки плана действий до возвращения в свои страны, что дает им возможность продумать организацию учебных мероприятий на национальном уровне, которая позволила бы обеспечить "множительный эффект". |
At the same time, the Committee should very soon think about a plan for future interaction with States regarding the implementation of resolution 1624, including the portion of the resolution that has yet to be implemented. |
В то же время Комитету следует уже в ближайшее время продумать план дальнейшего взаимодействия с государствами по имплементации резолюции 1624, включая и тот компонент резолюции, который пока остался невыполненным. |
The Partnership Advisory Group recommends that the partnership area describe more clearly in its business plan these linkages and how it will strengthen them; |
Консультативная группа по вопросам партнерства рекомендует этому партнерству четче продумать в своем бизнес-плане эти связи и возможные меры по их укреплению; |
This includes encouraging adolescents to plan and carry out appropriate actions, and building positive social networks which foster appropriate decision-making, so that they are capable of thinking about their actions and making mature decisions. |
При этом необходимо создавать стимулы для планирования и принятия согласованных мер и создавать позитивные социальные сети, в рамках которых оказывается содействие принятию согласованных решений, с тем чтобы подростки могли продумать свои действия и принять зрелые решения. |
In considering an appropriate oversight body, it would be useful to elaborate how it would relate to the oversight mechanism for the WSSD Johannesburg Plan of Implementation. |
Что касается соответствующего органа наблюдения, то полезно будет продумать, каким образам его можно связать с механизмом наблюдения, предусмотренного в плане выполнения решений Всемирной встречи на Высшем уровне по устойчивому развитию. |
Developing some idea about who might fund the action plan) and what kind of budget is likely or realistic is a useful exercise in order to ensure that the action plan includes an appropriate budget range. |
Продумать идею о том, кто мог бы профинансировать план действий, какого плана бюджет является перспективным или реалистичным - полезное занятие для обеспечения того, чтобы план действий получил соответствующий бюджет. |