| I'd be pretty pissed if I have to go with that clown. | Я буду очень злой, если пойду с этим клоуном. |
| You are so pissed off and angsty because your life is utter crap. | Ты злой и язвительный, потому что вся твоя жизнь-дерьмо. |
| Pissed and fighting for the good guys. | Злой и сражающийся на светлой стороне. |
| Avishai was pissed at you. | Авишай на тебя злой. |
| There's a guy at the bar who's really lit, and he's pissed because I had to cut him off. | В баре парень разбушевался, я его вырубила, и он злой как чёрт. |
| He got pissed off, started saying some things, and it got ugly. | Он разозлился, начал говорить разное, и все вышло из-под контроля. |
| No wonder the guy's pissed off. | Неудивительно, что парень разозлился. |
| Hey, you think that your dad was pissed because you took the car or pissed because you took it to be with me? | Твой отец разозлился больше из-за того, что ты взял его тачку, или из-за того, что катался на ней со мной? |
| What are you so pissed off about? | На что ты так разозлился? |
| Pissed off about something? | Что, разозлился на что-то? |
| Look, I know you're pissed, so let's just get it out there. | Слушай, я знаю ты в ярости, поэтому давай, выскажись. |
| I don't know what Ramona was saying to Jorge, but she was pissed. | Я не знаю, что Рамона говорила Хорхе, но она точно была в ярости. |
| NASA's gonna be pissed. | НАСА будет в ярости. |
| You guys go yours. I was pissed. | Я был в ярости. |
| Jenna would be pissed. | Дженна была бы в ярости. |
| And they - they're looking for you, and they're pissed. | И они... они ищут тебя, и они в бешенстве. |
| I know you're pissed, but you want to just try and not go so hard on Mike? | Я знаю, ты в бешенстве, но ты не могла бы с Майком полегче? |
| Uh-oh. He looks pissed. | Похоже, он в бешенстве. |
| Both alive and pissed. | Оба живы и в бешенстве. |
| I'd be really pissed. | Я был бы в бешенстве. |
| He's pissed about our breakup, and he's using his fraternity to get back at me. | Он злится из-за нашего разрыва и использует братство, чтобы отомстить мне. |
| Now my dad's pissed at me. | И теперь мой отец злится на меня. |
| That's why she looks so pissed off. | Поэтому она так злится. |
| When he's scared, he looks it, and when he's pissed off players will actually be able to see his teeth showing in a frown. | Когда он боится, это видно, и когда он злится, игроки действительно могут увидеть его оскаленные зубы». |
| He must be pissed at you two quite a lot. | Похоже он напостой злится на вас. |
| She was so pissed at me, she took off with a couple of her girlfriends to Atlantic City. | Она так разозлилась на меня, что свалила с парой своих подружек В Атлантик Сити! |
| (LAUGHS) You must've been so pissed. | Представляю, как ты разозлилась. |
| I think she's pissed. | Кажется, она разозлилась. |
| Remember how Nadav called me in some time ago, and you got really pissed at me, because you were ovulating and you were planning a romantic evening? | Помнишь, недавно меня вызвал Надав, и ты еще на меня разозлилась, потому что была настроена на романтический вечер? |
| The social worker's just pissed off that somebody was trying to make her do her job for a change, and the kid got out of line, but I handled it. | Соцработник разозлилась потому, что её заставили хоть раз сделать свою работу, а парень вышел за рамки, но я справилась. |
| The drop-dead pissed driver confessed to running somebody over. | В дупель пьяный водитель признался, что сбил человека. |
| It would be if he turned up pissed at 4am. | Сказала бы, если бы он приперся к ней пьяный в 4 утра. |
| I can't have you pissed. | Пьяный ты мне ни к чему. |
| He's pissed as a newt. | Он пьяный в стельку. |
| He came over, pissed off. | Он подошёл уже пьяный. |
| Got busy... and maybe a little pissed off. | Был занят... и да, пожалуй, злился. |
| He's pissed we won't sell him Zolfo's. | Он злился, что мы не продаём ему "Золфо". |
| You know, when you left the way you did, I was really pissed. | Знаешь, когда ты вот так уехала, я очень злился. |
| So T.J.'s being used as a scapegoat for all of the people that my father has pissed off over the years? | Значит Ти Джей будет козлом отпущения за всех тех, на кого мой отец злился все эти годы? |
| And he was pissed that you caved. | Он злился из-за того, что ты уступил нам. |
| This blade of grass, one of them pissed on it. | А на эту травинку кто-то из них нассал. |
| That son of a bitch pissed on me. | Этот сукин сын нассал на меня. |
| I saw you pissed your bed. | Я видел, что ты нассал в кровать! |
| You pissed the bed! | Ты нассал на кровать! |
| I pissed all over her. | Женщина! Я там на неё нассал! |
| And another guy got pissed because he didn't get one. | А второй парень взбесился, потому что ничего не получил. |
| When he found out, he got pissed. | Когда он узнал, он просто взбесился. |
| And he got pissed, and he just started punching me, so I had to defend myself. | А потом он взбесился, и начал колотить меня, так что мне пришлось защищаться. |
| Yeah, and Jim's pissed 'cause he says he did "beast-core" first and Bam and Rehab stole his animal essence, like Dooley stole his vibe. | Да, и Джим взбесился, потому что он создал "бист-кор" первым И Бэм, и Рехаб украли его животную сущность, как Дулей украл его настрой. |
| He seemed really pissed off, and really pissed off at Neeko for making us keep all the food in the shed. | Он похоже реально взбесился, и сильно разозлился на Нико за то что убедил нас оставить всю еду в сарае. |
| I would rather you were still pissed off at me. | Я бы предпочел что бы ты до сих пор злилась. |
| My daughter was so happy and my wife was pissed 'cause the carpet got dirty. | Моя дочка была в восторге, а жена злилась по поводу испачканного ковра. |
| She ain't been pissed at me this long since I stole her boyfriend in eighth grade. | Она не злилась на меня столько с тех пор, как я увел у нее парня в восьмом классе. |
| And I'd rather have you pissed off at me and alive than liking me and dead. | И я предпочитаю, чтобы ты злилась на меня и я был жив, чем я бы нравился тебе и был мертв. |
| How much do you want to bet she was pissed at somebody? | Спорим, что она злилась на кого-то? |
| By the way, Mike pissed in your Bonsai. | И, кстати, Майк помочился в твой бонсай. |
| Stevedore, pissed on porter, falls in, drowns. | Грузчик, помочился с пристани, упал в воду, утонул. |
| Uh, somebody let Baxter in and he pissed. | Кто-то впустил Бэкстера и он помочился здесь. |
| Who pissed on the mailboxes? | Там кто-то помочился в почтовые ящики. |
| He was pissed the guy was taking up the whole bench, so he tried to shove him over, which didn't work too well, him being dead at the time | Он помочился на парня, занявшего всю скамейку, чтобы согнать его... что не очень хорошо сработало, он уже был мертв некоторое время. |
| Well, no wonder you were so pissed. | Не удивительно, что ты был вне себя. |
| No, I'm pissed off. | Нет, я вне себя. |
| Ah~ I'm really pissed! | Я просто вне себя! |
| Oh, shit, she's pissed. | Черт, она вне себя. |
| Bobby: They are very pissed off. | Они вне себя от ярости. |
| Because you pissed off judge Ramos and now she can't stand you. | Потому что ты вывел из себя судью Рамос, и она терпеть тебя не может. |
| You pissed off a lot of people today. | Сегодня ты вывел из себя многих людей. |
| This type was so pissed I could not help but write. | Но, парень вывел меня настолько, что я никак не мог прекратить писать. |
| I guess he used them and pissed them off. | Полагаю, они их использовал и вывел их из себя |
| You've seen the show. Finn pissed off a lot of people, But everyone who worked on the show loved him. | Вы видели шоу, Финн вывел из себя многих людей, но... все, кто работали над шоу, любили его. |
| And that's what pissed me off. | И это вывело меня из себя. |
| That's politics totally trumping science, and it pissed me off. | Политические интересы берут верх над наукой, и это вывело меня из себя. |
| What really pissed me off was how she just assumed that I couldn't come up with the money. | Что действительно вывело меня из себя это то, как она предположила, что я не смог сравняться с деньгами. |
| And that, oh that really, really pissed me off. | И это, ох... и это правда вывело меня из себя. |
| He got so pissed. | Это вывело его из себя. |
| What? We have a shouting pissed corpse on our doorstep. | У нас на пороге кричащий бухой труп. |
| Right, and you want a shouting pissed corpse inside? | Понятно, и ты хочешь, чтобы кричащий бухой труп был у нас в доме? |
| And fat Steve is now pissed Steve. | А толстый Стив теперь бухой Стив. |