| Don't forget to piss on all the corners before you leave. | Не забудь пописать на все углы, перед тем как уйдёшь. |
| So if you wanted to piss me off, mission accomplished. | Так, если ты хочешь пойти пописать, цель достижима. |
| Five, six, piss on sticks. | Пять, шесть, пописать на палочку. |
| Frank is here to piss in the fountain. | Фрэнк пришёл, чтобы пописать в фонтан. |
| Everybody gonna be wanting one of these to piss in. | Каждый захочит себе такую штуку, чтобы пописать. |
| English people can't take a piss without appearing on CCTV. | Англичане пописать не могут, не появившись на камерах наблюдения. |
| Forty years I've been asking permission to piss. | 40 лет я просил разрешения пописать. |
| You think I can take a piss? | Думаешь, я смогла бы пописать? |
| I have to take a piss, buy cigarettes, get a fix! | Мне нужно пописать, купить сигарет, ширнуться. |
| No, you idiot, you're meant to piss on it. | Нет, идиот, ты хотел сказать, что он должен пописать на неё. |
| Now, before we get started I am gonna need you all to piss in one of these cups. | Но прежде, чем мы продолжим, я попрошу вас пописать в эти чашечки. |
| Before I set that nigger up, he didn't have a pot to piss in or a window to throw it out of. | Прежде чем ставить что негр, он не имеет горшок пописать или окно, чтобы бросить его из. |
| A man in your employ can't take a piss, Carl? | Что? Вашему сотруднику нельзя отойти пописать, Карл? |
| Can't even piss straight without having a servant hold it for them. | Пописать прямо и то не могут, если слуга не держит им член. |
| And I'm caught in the middle, torn between my loyalty for the boss and my desire to piss with the lights on. | И я в самом центре событий, разрываюсь между преданностью боссу и желанием пописать при включённом свете. |
| Can I score some of your piss? | Ты не мог бы пописать сюда? |
| Is it true the water changes colour if you piss in it? | Вода меняет цвет, если в нее пописать? |
| I heard he stops to take a piss at every house in the city, | Я слышал он останавливается что бы пописать в каждом доме в городе, |
| Why don't you take a piss before we leave, you know? | Почему тебе было не сходить пописать перед выходом из дома? |
| You don't need to ask me every time you need to go take a piss. | Не нужно каждый раз спрашивать когда нужно сходить пописать. |
| When you finish, maybe I can piss in peace! | Когда у тебя кончится приступ боваризма, я смогу пописать спокойно? |
| You don't see me letting my son go take a piss, do you? | Ты хоть раз видел, чтобы я отпустил своего сына пописать, а? |
| Why don't you write the city up for not having enough places for women to piss in? | Почему бы вам не выписать его городу за недостаточное количество мест, где женщины могли бы пописать? |
| See, it's just like I told you... right at that big tree... then left for a couple days, sharp right... and then as straight as piss till you come to the ocean. | Ты видишь, как я тебе и говорил... направо от того большого дерева, движешься левее пару деньков, затем - круто направо... затем - прямо, как пописать, до самого океана. |
| I couldn't let anyone know, I couldn't go swimming, or even take a piss with others | Я не могу никому рассказать, я не могу ходить плавать, не могу даже пописать рядом с другими. |