Английский - русский
Перевод слова Physically

Перевод physically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Физически (примеров 1861)
Maltese people do not lead a physically active life. Население Мальты не отличается физически активным образом жизни.
But I'm physically available even when I'm not emotionally available, which I am now. Но физически я доступен, даже если эмоционально не очень, хотя это не про меня.
(a) Some items, such as press kit covers, cannot physically be printed internally, as the print shop does not have the required equipment to print them; а) некоторые виды продукции, например обложки для подборок информационных материалов для прессы, физически не могут быть напечатаны собственными силами, поскольку типография не располагает для этого необходимым оборудованием;
(b) be physically and mentally fit to operate a pleasure craft, and in particular, must have sufficient powers of vision and hearing, Ь) быть физически и психически пригодным для управления прогулочным судном и, в частности, должен иметь достаточные для этого зрение и слух;
(Virtual web-server physically is allocated on the computer that works 24 hours a day and is directly connected to high-speed Internet channels. (Виртуальный веб-сервер физически размещается на круглосуточно работающем компьютере, непосредственно подключенному к высокоскоростным каналам Интернет.
Больше примеров...
Физическими (примеров 132)
To the extent possible, physically and mentally disabled children also take part in sports competition, arts and crafts exhibitions and competitions. По мере возможности дети с умственными и физическими недостатками участвуют в спортивных состязаниях, самодеятельных выставках и конкурсах.
The Ministry's priority programs are committed to improving the conditions of vulnerable, high-risk population groups such as the elderly, the disabled, women of childbearing age, children, adolescents, the physically challenged, and the mentally ill. Приоритетные программы министерства нацелены на улучшение условий жизни уязвимых групп населения и групп повышенного риска, включая престарелых, инвалидов, женщин детородного возраста, детей, подростков, лиц с ограниченными физическими возможностями и душевнобольных.
The MSAR Government pays particular attention to orphans, children who do not live with their biological parents, young girls, children who are abandoned or deprived of their family environment, as well as physically or mentally handicapped children. Правительство ОАРМ уделяет особое внимание сиротам, детям, которые живут отдельно от своих биологических родителей, девочкам, брошенным детям или детям, лишенным семейного окружения, а также детям с физическими или психическими недостатками.
Persons who are sight- and hearing-impaired, as well as the physically impaired and children, are challenged in extremely difficult circumstances. Лица с расстройствами зрения и слуха, а также лица с физическими недостатками и дети вынуждены жить в крайне сложных условиях.
To encourage the national DIF to provide care and assistance for physically and mentally disabled minors involved in the commission of any criminal offence. содействовать тому, чтобы национальная система всестороннего развития семьи оказывала помощь и поддержку несовершеннолетним, страдающим физическими и психическими заболеваниями и каким-либо образом вовлеченным в преступную деятельность.
Больше примеров...
Физического (примеров 186)
Remote sensing is the technique of obtaining information about objects on the Earth's surface without physically coming into contact with them. Дистанционное зондирование - метод получения информации о предметах на земной поверхности без установления с ними физического контакта.
Did you ever witness anyone being physically abusive to Hannah? Вы хоть раз были свидетелем физического насилия над Ханной?
Tangible assets are commonly viewed as being located at the place where they are physically located and there is no need to provide a specific rule to that effect. Согласно общему мнению, материальные активы находятся по месту их физического расположения, поэтому нет необходимости предусматривать конкретную норму на этот счет.
He asked whether there were different wage scales in the private sector for physically light and heavy work, with lower wages prevailing in the "light wage groups" which were composed mostly of women. Он спрашивает, применяются ли в частном секторе различные расценки оплаты легкого и тяжелого физического труда, предусматривающие более низкую заработную плату для "групп с сокращенной зарплатой", состоящих в основном из женщин.
However, in the recent decade women in Vanuatu have seen bride price as discriminatory as well as giving licence to men to physically assault them and placing women in the control of the men. Однако за прошедшее десятилетие женщины стали рассматривать традиционный выкуп за невесту как проявление дискриминации, как форму поощрения физического насилия над женщинами со стороны мужчин и как основание для полного подчинения женщин мужчинам.
Больше примеров...
Физическому (примеров 161)
In most cases, the detainees are physically assaulted, dispossessed of their personal belongings and ordered to pay for their release. В большинстве случаев задержанные подвергаются физическому насилию, у них отбирают личные вещи и требуют с них выкуп за освобождение.
In 2012 alone, 879 journalists were arrested, 1,993 were threatened or physically attacked and 38 were kidnapped. В одном только 2012 году были задержаны 879 журналистов, 1993 подверглись угрозам и физическому насилию, а 38 были похищены.
In April 1997 testimony was received from four Kosovo Albanian students who alleged having been physically ill-treated by the police in Pristina. В апреле 1997 года были получены показания четырех студентов из числа косовских албанцев, которые, как утверждалось, подверглись жестокому физическому обращению со стороны полиции в Приштине.
Their dresses have been slashed off, and they have been verbally and physically abused on trains and in the streets. Их одежду разрезали, и они подвергались оскорблениям и физическому насилию в общественном транспорте и на улицах.
Both were carrying out their work as journalists on Monday morning, when the security forces proceeded to close Radio Globo, located in the capital of Honduras; they were verbally and physically abused by members of the M1 34 patrol of the Honduran Police. В понедельник утром оба журналиста выполняли свою работу в период, когда силы безопасности закрывали расположенную в столице Гондураса радиостанцию «Радио Глобо», и подверглись словесным оскорблениям и физическому нападению со стороны сотрудников патрульного наряда М1 34 полиции Гондураса.
Больше примеров...
Физической (примеров 213)
Per cent of UNOAU assets have been physically verified. Физической проверке подвергнуто 98,6 процента имущества ОООНАС.
Public official media and private agencies were not stigmatized verbally or physically, nor had any equipment been confiscated. Официальные государственные средства массовой информации и частные агентства не подвергаются запугиваниям в устной или физической форме, и никакое их оборудование конфисковано не было.
They provide opportunities to be more physically active, as well as local economic development. Эти улучшения дают больше возможностей для физической активности жителей, а также для местного экономического развития.
In the Caribbean region women are seen as the focal point of the family and are often in the weakest position financially and physically. В Карибском регионе считается, что координационным центром семьи является женщина, и женщины часто находятся в наиболее уязвимом положении с финансовой и физической точки зрения.
Our leaders welcomed the indication by the Intergovernmental Panel on Climate Change that it is physically and economically feasible to mitigate climate change and that, with concerted international support, adaptation can succeed. Наши руководители приветствовали мнение Межправительственной группы экспертов по изменению климата о том, что и с физической, и с экономической точек зрения существуют возможности смягчения последствий изменения климата и что благодаря согласованной международной поддержке работа по адаптации может увенчаться успехом.
Больше примеров...
Физическим (примеров 97)
In addition, the Unit delivers as many evaluation reports as financially and physically feasible. Кроме того, Группа независимой оценки представляет доклады об оценке в количестве, соответствующем ее финансовым и физическим возможностям.
In some cases, employers and employment agencies do not abide by the terms of the labour contracts or have actually abused the women workers mentally and physically. В некоторых случаях работодатели и агентства по найму не соблюдают условия трудовых соглашений или же жестоко обращаются с женщинами, подвергая их моральным и физическим издевательствам.
Since that time no humans have ever physically revisited this site. С тех пор этот объект ни разу не отмечался физическим присутствием человека.
The basic idea in chessboxing is to combine the #1 thinking sport and the #1 fighting sport into a hybrid that demands the most of its competitors - both mentally and physically. Основная идея шахбокса заключается в соединении интеллектуального спорта номер один с боевым спортом номер один. Такой спорт предъявляет высочайшие требования к психическим и физическим качествам спортсменов.
Income received in exchange for services rendered while physically present in Taiwan is considered to be Taiwan-sourced income regardless of if the payer is a local or offshore person or entity. Доходы, полученные в обмен за оказанные услуги, которые предоставляют физические лица на Тайване облагаются налогами независимо от того, является плательщик локальным или офшорным физическим или юридическим лицом.
Больше примеров...
Физическом (примеров 151)
He's physically superior to you in every possible way. В физическом развитии он на ступень выше тебя, по любому.
Parents of physically or mentally defective children are exempted from all payment for upkeep, as are parents with children in juvenile pre-school establishments for sufferers from tuberculosis. От платы за содержание полностью освобождены родители, дети которых имеют недостатки в физическом или умственном развитии, а также находящиеся в туберкулезных детских дошкольных учреждениях.
They are often physically unstable (subject to earthquakes, landslides and volcanic and torrential phenomena) and sometimes plentiful in mineral resources. В физическом отношении они часто являются неустойчивыми, так как подвержены воздействию в результате землетрясений, оползней, вулканической деятельности и проливных дождей и порой изобилуют природными ресурсами.
Special articles cover refugees and migrants (22), children who are physically or mentally challenged (23) and children affected by traditional practices injurious to their health (24), trafficking and armed conflict. Специальные статьи охватывают беженцев и мигрантов (статья 22), неполноценных в умственном или физическом отношении детей (статья 23) и детей, пострадавших от традиционной практики, отрицательно влияющей на их здоровье (статья 24), пострадавших от торговли людьми и находящихся в условиях конфликта.
I feel it my duty to point out to you... that your escapades have begun to affect you physically. Простите, сэр, но я позволю себе напомнить вам, что ваша прошлая эскапада дурно сказалась на вашем физическом состоянии!
Больше примеров...
Физическое (примеров 115)
After the prosecutor's visits to the SIZO, pressure was put on him, both psychologically and physically, which impaired his preparation for the hearings. После посещения СИЗО Прокурором на него было оказано как психологическое, так и физическое давление, что помешало ему подготовиться к судебному разбирательству.
(a) The physical interface is related to how different components are connected together physically and represents energy flows; а) физический интерфейс, отвечающий за физическое соединение различных элементов и за передачу энергии;
And, of course, where the intent to destroy an indigenous people physically or biologically is established, the causing of serious mental harm under Article 2, paragraph (b), or the forcible transfer of children under paragraph (e) would amount to genocide. И, разумеется, в тех случаях, когда установлено намерение осуществить физическое или биологическое уничтожение коренного народа, причинение серьезного умственного расстройства в соответствии с пунктом (Ь) статьи 2 или насильственная передача детей в соответствии с пунктом (e) будут равнозначны геноциду.
(a) A good start to life - nurturing, care and a safe environment that enables them to survive, and be physically healthy, mentally alert, emotionally secure, socially competent and able to learn; а) создание благоприятных условий на начальном этапе жизни, включая уход, заботу и создание безопасной среды, которая обеспечивала бы выживание, физическое здоровье, умственную активность, эмоциональную уравновешенность, способность к социализации и обучению;
The meeting lasted for 45 minutes, during which Mr. Okçouglu, revealed at the press conference, found Ocalan in very good health, psychologically and physically, and that he is being kept under high standards of comfort. Встреча продолжалась 45 минут, в течение которых г-н Окчоуглу, как он сам признавался на пресс-конференции, убедился в том, что состояние здоровья Оджалана, как психическое, так и физическое, очень хорошее и что он содержится в весьма комфортабельных условиях.
Больше примеров...
Физические (примеров 89)
We're physically challenged but so what? У нас физические недостатки, но что с того?
Police officers in interrogation centres insult, trick and threaten youngsters and sometimes physically assault them. Полицейские офицеры в центрах допроса оскорбляют, издеваются и угрожают молодёжи, а иногда и наносят физические увечья.
The situation of children in armed conflicts was yet another concern that required specific measures. Generations of children were being killed or wounded physically and emotionally, in violation of human rights instruments, including the CRC. Другой серьезной проблемой, требующей принятия конкретных мер, является положение детей, пострадавших в результате вооруженных конфликтов, поскольку целые поколения детей гибнут и получают физические и психологические увечья, что является вопиющим нарушением документов о правах человека, в частности Конвенции о правах ребенка.
And when you lose one, far less both, it's a lot harder to do the things we physically need to do. Когда теряешь одну или, того хуже, обе, становится гораздо сложнее выполнять простейшие физические действия.
And now technology has brought a new dimension to warfare: the prospect of cyber attacks, by which an enemy - state or non-state - can create enormous physical destruction (or threaten to do so) without an army that physically crosses another state's border. И теперь технологии принесли новое измерение в способы ведения войны: перспективы кибер-атак, с помощью которых противник - государство или не государство - может причинить чудовищные физические разрушения (или угрожать сделать это) без армии, которая физически пересекает границу другого государства.
Больше примеров...
Физических (примеров 67)
It was recognized that employees cannot work for 12 or more hours a day, 6-7 days a week, year after year, without suffering physically as well as mentally. Стало очевидным, что рабочие не могут работать по 12 и больше часов, 6 или 7 дней в неделю год за годом без моральных и физических последствий.
Winner's official debut showcase was held on August 6, with their album 2014 S/S digitally released on August 12 and physically on August 14. Дебютный шоукейс прошёл 6 августа, выход студийного альбома 2014 S/S в цифровом формате состоялся 12 августа, а на физических носителях двумя днями позже.
It's all very well downloading, but there's something about actually physically having a film in your hand that I find satisfying. Конечно, сейчас всё можно скачать, но есть какая-то прелесть... в фильмах на физических носителях.
When they organize themselves against these violations, they are often criminalized, arbitrarily arrested and detained or physically attacked by private or State police forces, which constitute other violations of their fundamental rights. Когда они пытаются организованно противостоять этим нарушениям, их часто обвиняют в совершении уголовных преступлений, подвергают произвольным арестам и задержаниям, или же они становятся объектом физических нападений со стороны представителей частных или государственных полицейских структур, что также является нарушением их основных прав.
It was released digitally as a part of the game's expansion pass on September 14, 2018, and physically at retail on September 21. Изначально она вышла как часть Expansion Pass 14 Сентября, 2018 года, а затем на физических носителях 21 Сентября.
Больше примеров...
Физическую (примеров 78)
Toward the end of the filming of Battlestar Galactica, Sackhoff began feeling physically weak. К концу съёмок в фильме «Звёздный крейсер "Галактика"», Кэти начала чувствовать физическую слабость.
b) together with their families, to be physically protected by the authorities when their personal safety is threatened as a result of the proper discharge of their prosecutorial functions; Ь) вместе со своими семьями, на физическую защиту со стороны соответствующих властей, когда их личная безопасность находится под угрозой в результате надлежащего выполнения их прокурорских функций;
A higher waist-to-hip ratio is an indicator of being less physically fit than a lower waist-to-hip ratio. Высокий индекс талия-бедро указывает на неважную физическую форму в сравнении с низким индексом талия-бедро.
Research has shown that 6.7 per cent of respondents are physically active, 42.1 per cent suffer hypertension, and 55 per cent of respondents suffer from cholesterol levels that exceed 5.5 mmol/l. Результаты исследования показали, что 6,7% респондентов проявляют физическую активность, 42,1% страдают гипертонией и у 55% респондентов уровень холестерина превышает 5,5 ммол/л.
For an ATAPI/IDE burner you have to configure SCSI emulation to make your burner look like a SCSI device even though the hardware is physically connected via the IDE bus. Так, а что касается пишущих CD-ROM'ов с интерфейсом ATAPI/IDE, то здесь нужно будет пойти на хитрость. Вам придется сделать так, чтобы, несмотря на свою физическую сущность, CD-ROM с интерфейсом IDE "стал" бы SCSI-устройством.
Больше примеров...
Физическая (примеров 44)
Organizational difficulties include physically inaccessible services, which are not youth-friendly and do not meet the standards of quality, privacy, confidentiality and informed consent. К числу организационных трудностей относится физическая недоступность услуг, которые к тому же не ориентированы на молодежь и не отвечают стандартам качества, неразглашения сведений, конфиденциальности и информированного согласия.
Similarly, it is not the practice of Ugandan customs officials to physically inspect transit cargoes against cargo manifests. Аналогичным образом, угандийскими таможенниками не введена в практику физическая проверка транзитных грузов на предмет соответствия грузовым манифестам.
Legacy Munitions Awaiting Destruction All stocks of old chemical weapons awaiting destruction are accounted for, secured and physically protected at a single Ministry of Defence site, Dstl Porton Down. Учет, хранение и физическая защита всех запасов старого химического оружия, подлежащего уничтожению, обеспечивается на едином объекте министерства обороны - в Научно-технической лаборатории министерства обороны в Портон-Дауне.
As at the balance sheet date, inventory consists of items under UNFPA control either stored within warehouses or in transit and not yet physically received at their destination. По состоянию на отчетную дату запасы включают предметы, которые находятся под контролем ЮНФПА и либо хранятся на складах, либо находятся в пути, но физическая приемка которых в пункте назначения еще не произведена.
Physical accessibility is of particular concern in the case of persons with disabilities that render it more difficult to physically access police stations, courts, State administrative offices and other infrastructure that may be necessary for mobilizing the law. Физическая доступность имеет особое значение в случае инвалидов, сталкивающихся с дополнительными трудностями в плане физического доступа к полицейским участкам, судам, государственным административным учреждениям и другой инфраструктуре, которая может оказаться необходимой для обращения к закону.
Больше примеров...
Внешне (примеров 17)
And you remind me of Charlie, physically. И ты мне Чарли напомниаешь. Внешне.
And you remind me of Charlie, physically. И ты напоминаешь мне Чарли, внешне.
Physically, it would have looked very similar to modern tapirs, although it probably lacked the tapir's characteristic proboscis. Внешне на современных тапиров был похож более всего, хотя, возможно, не имел характерного для тапиров укороченного хобота.
Your daddy is a man who is worried about your brother... because he stands out, physically. Это тот, кто волнуется из-за твоего брата, ПОТОМУ ЧТО внешне ОН отличается ОТ ДРУГИХ.
Movellans outwardly resemble physically attractive humans of various ethnicities and both genders. Мовеллане внешне напоминают физически привлекательных людей разных национальностей.
Больше примеров...
В физическом плане (примеров 23)
At first it's great physically. Естественно, поначалу в физическом плане всё просто гениально.
Well, physically speaking, Zoë is amazing. В физическом плане Зои -уникум.
Pires humorously quipped that it was the first time in 13 years he had got the better of Vieira physically. Пирес в шутку язвительно заметил, что это был первый за 13 лет случай, когда он смог превзойти Виейра в физическом плане.
The Chittagong Hill Tracts of Bangladesh is a culturally diverse and physically challenging development arena, with the largest concentration of indigenous peoples in the country. Читтагонгский горный район Бангладеш представляет собой богатый в культурном отношении и сложный в физическом плане район развития с наибольшей концентрацией коренного населения этой страны.
Women also suffer physically from having no accessible and safe toilet facilities, as they often wait until nightfall to defecate in the open - but this practice commonly causes gastric disorders. Женщины также страдают в физическом плане в результате отсутствия безопасных в гигиеническом плане уборных, поскольку часто им приходится ждать наступления темноты для того, чтобы справить свои естественные потребности на улице, - однако это, как правило, приводит к нарушениям работы желудка.
Больше примеров...
Физический (примеров 56)
Chloe, these memories are physically damaging. Хлоя, эти её воспоминания наносят ей физический вред.
Those who are poor and vulnerable are likely to leave detention disproportionately financially, physically and personally disadvantaged. Неимущие и уязвимые лица подвергаются существенно более высокому риску получить в результате попадания под стражу чрезвычайно значительный финансовый, физический и личный ущерб.
Too many deployed capacities reside physically and intellectually within international structures, rather than inside the local institutions they are mandated to support. Слишком часто развернутый физический и интеллектуальный потенциал находится внутри международных структур, а не местных учреждений, которым необходимо оказывать поддержку.
That is why the Government of my country appeals to the international community in order to obtain emergency aid to assist all those Congolese who have been deprived of their property or who have been physically harmed. В этой связи правительство моей страны обращается к международному сообществу с призывом об оказании чрезвычайной помощи всем тем конголезцам, которые лишились принадлежавшего им имущества или понесли физический ущерб.
Moreover, the Full Court of the Family Court considered whether there was a grave risk that Jessica would be physically or psychologically harmed, or otherwise placed in an intolerable situation, as a result of her removal to the United States. Кроме того, Судебная коллегия Суда по семейным вопросам рассмотрела вероятность наличия серьезной опасности того, что Джессике будет нанесен физический или психологический ущерб и что она иным образом окажется в явно неблагоприятном положении в результате ее переезда в США.
Больше примеров...