Английский - русский
Перевод слова Physically

Перевод physically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Физически (примеров 1861)
It comprises many stars which share similar proper motion and so appear to be physically associated. Поток содержит множество звёзд, которые обладают общим собственным движением и таким образом физически связаны.
You're more anxious, more tired, both psychologically and physically. Ты волнуешься, больше устаешь, и физически, и психологически.
This difference represented items physically found but not listed. Эта разница объясняется физически наличествующим, но не учтенным имуществом.
The process requires applicants to physically submit biometric data to a Swiss consulate and Switzerland does not have such representation in all capitals. Этот процесс требует, чтобы кандидаты физически представляли в швейцарское консульство биометрические данные, а Швейцария не имеет такого представительства во всех столицах.
In a more complicated version of the paradox, we can physically trap the ladder once it is fully inside the garage. В усложненном варианте парадокса можно физически запереть шест в сарае, как только он полностью войдёт в него.
Больше примеров...
Физическими (примеров 132)
(e) Provision of rehabilitation services to physically and mentally challenged refugees; ё) оказание реабилитационной помощи беженцам с физическими и психическими недостатками;
The 10 Community Rehabilitation Centres (CRCs) continued to provide specialized physiotherapy, occupational therapy, speech therapy, tutoring and early intervention services for approximately 2,251 physically and mentally disabled children. Десять общинных центров реабилитации (ОЦР) продолжали предоставлять специализированные услуги по физиотерапии, производственной терапии, речевой терапии, подготовке и вмешательству на раннем этапе для приблизительно 2251 ребенка-инвалида с физическими и умственными недостатками.
Rights of physically challenged persons В. Права лиц с ограниченными физическими возможностями
We aim to rehabilitate the physically challenged-a segment large not only by numbers but also by its impact on society as a whole. Нашей целью является реабилитация группы лиц с физическими недостатками - большой группы не только с точки зрения ее численности, но и с точки зрения воздействия на общество в целом.
5.4 The author further contends that the only criminal charge he has brought against any of his son's grandparents was brought against Ms. R.P.'s mother, for limiting his parental rights and attacking him verbally and physically. 5.4 Далее автор заявляет, что единственное уголовное обвинение, которое он выдвинул против родителей его жены, касалось матери г-жи Р.П. в связи с ограничением его родительских прав, а также словесными оскорблениями и физическими посягательствами против него.
Больше примеров...
Физического (примеров 186)
Every document can be rapidly searched, stored and retrieved without user knowledge of where it is physically stored. Каждый документ может быть найден быстро, храниться и скачиваться без знания пользователем физического положения документа.
At the same time, we should use modern communication technologies to explore how civil society organizations from different regions can make contributions to global policy debates and discussions without having to be physically present. В то же время мы должны изучить возможности современных технических средств для определения того, каким образом организации гражданского общества из различных регионов могли бы вносить свой вклад в обсуждение глобальной политики, не обеспечивая при этом физического присутствия своих представителей.
The Act defines the child's legal status as that of an independent subject; it seeks to ensure that children are physically and morally healthy and to shape a national self-awareness based on the common values of human civilization. Настоящий Закон определяет правовой статус ребенка как самостоятельного субъекта и направлен на обеспечение его физического и нравственного здоровья, формирование национального самосознания на основе общечеловеческих ценностей мировой цивилизации.
This device usually has one or several ports that can be used to physically connect a printer and one port for connecting to the local network (RJ-45, WiFi, etc. Данное устройство обычно имеет один или несколько портов для физического подключения принтера и один порт для подключения к локальной сети(RJ-45, WiFi и т.д.
[I]t is entirely unacceptable for persons subject to a deportation order to be physically assaulted as a form of persuasion to board a means of transport or as a punishment for not having done so. совершенно неприемлемым, чтобы получивших приказ о депортации лиц под угрозой физического насилия побуждали использовать в качестве средства сообщения транспортное судно или подвергали физическому воздействию в наказание за отказ поступить таким образом.
Больше примеров...
Физическому (примеров 161)
In the November incident, a teacher was physically aggressed in the internally displaced person site of Koloma. В ноябрьском инциденте учитель подвергся физическому нападению в лагере для внутренне перемещенных лиц Колома.
(a) It is clear that much of the shoreline ecosystem was physically and chemically contaminated. а) совершенно ясно, что значительная часть береговой экосистемы подверглась физическому и химическому загрязнению.
Reporting on a wide range of developing countries, the Global School-based Health Survey recently found that between 20 and 65 per cent of school-aged children reported having been verbally or physically bullied in the past 30 days. Недавно в рамках глобального обследования состояния здоровья в школах, которое было проведено в целом ряде развивающихся стран, было установлено, что от 20 до 65 процентов детей школьного возраста сообщили, что за последние 30 дней они подвергались устному или физическому насилию.
The woman, who returned to her neighbourhood after visiting a clinic, was physically assaulted by settlers from the nearby Avraham Avinu Yeshiva. (Ha'aretz, 5 January) Женщина, которая вернулась в квартал после посещения поликлиники, подверглась физическому нападению со стороны поселенцев из расположенной неподалеку иешивы Авраам Авину ("Гаарец", 5 января).
The claimant was physically abused by her husband in Romania for 16 years. Женщина, ходатайствовавшая о предоставлении ей убежища, в течении 16 лет подвергалась физическому насилию со стороны ее мужа в Румынии.
Больше примеров...
Физической (примеров 213)
Shamrock has stated that Ortiz was his toughest opponent physically due to his weight advantage and style of fighting. После боя Шемрок признался, что Ортис был сложным соперником из-за его физической мощи и манеры ведения боя.
On 22 December 1994, dozens of men, women and children from the village of El Khader, south of Bethlehem, physically tried to halt ground work on a new neighbourhood in the Efrat settlement. 22 декабря 1994 года десятки мужчин, женщин и детей из деревни Эль-Хадер, расположенной к югу от Вифлеема, пытались с помощью физической силы добиться прекращения земляных работ, связанных со строительством нового жилого района в поселении Эфрат.
The focus of the activity was awareness raising about the rights and capacities of persons with disabilities with a focus on creating environments that are physically accessible for persons with disability, including anti-personnel mine victims, serving as an example for other institutions. Предметом деятельности стало повышение осведомленности о правах и возможностях инвалидов с акцентом на создание сред, которые были бы сопряжены с физической доступностью для инвалидов, включая жертв противопехотных мин, что послужило бы в качества примера для других учреждений.
(a) To develop and maintain appropriate national measures to account for, secure and physically protect nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery, including related materials. а) разработать и осуществлять на национальном уровне надлежащие меры по обеспечению учета, сохранности и физической защиты ядерного, химического и биологического оружия и средств его доставки, включая относящиеся к ним материалы.
In the 19981999 Statistics Canada, National Population Health Survey, among those Ontarians 12 and over who were applicable to answer the question and who answered it, 51.5 percent reported being physically inactive. По данным общенационального опроса о состоянии здоровья населения, проведенного Статистическим управлением Канады в 1998-1999 годах, 51,5% жителей Онтарио в возрасте от 13 и выше, отвечавших на соответствующий вопрос, заявили о своей низкой физической активности.
Больше примеров...
Физическим (примеров 97)
No one can do a productive day's work, physically or mentally, if they are hungry. Ни один человек не может производительно заниматься физическим или умственным трудом, если он голоден.
I was never physically abused. Это никогда не было физическим вредом.
He informed the Committee that the Advisory Group met regularly both online and physically to coordinate its work. Он проинформировал Комитет о том, что Консультативная группа в целях координации своей работы регулярно проводит совещания как в режиме онлайн, так и с физическим присутствием своих членов.
In Khartoum, this included the Government's response to student activism critical of the Government in Khartoum and Soba Aradi. In Darfur, people accused of being rebels or having rebel links or sympathies are regularly physically abused. В Хартуме такие действия включали реакцию правительства на студенческие антиправительственные выступления в Хартуме и Соба-Аради. В Дарфуре обвиняемые в принадлежности к повстанцам либо в связях с повстанцами или в сочувствии им регулярно подвергаются физическим надругательствам.
This measure, which had already been in force since 1991 in respect of workers acting as legal guardians for children under six or physically or mentally handicapped children, is now extended to cover the aforementioned situation as well as the care of sensorily handicapped persons. Новым Постановлением данная мера, применявшаяся с 1991 года к законным опекунам детей до шести лет и инвалидов по физическим и психическим заболеваниям, распространяется и на опекунов инвалидов по зрению и слуху.
Больше примеров...
Физическом (примеров 151)
I am not attracted to you in any way, Either physically or emotionally. Ты не привлекаешь меня ни в физическом, ни в эмоциональном плане.
You can actually see how it was physically shaped by food, both by reading the names of the streets, which give you a lot of clues. Вы сможете даже увидеть, как город в физическом смысле формировался едой, по названиям улиц, которые о многом вам расскажут.
Because volunteer activities can boost the quality of life of the elderly, both physically and mentally, ways to promote volunteer activity by encouraging civil activities and providing transportation fees are under consideration. Поскольку общественная деятельность способствует повышению качества жизни пожилых людей, как в физическом, так и в психологическом плане, рассматриваются возможности поощрения общественной деятельности на основе стимулирования гражданских мероприятий и предоставления льгот на проезд в общественном транспорте.
Physically, you figure it out. В физическом плане, сами понимаете, это как стоять или ходить.
And so, how I see my work contributing is sort of trying to literally re-imagine these connections and physically rebuild them. На мой взгляд, главная задача в моей работе заключается в буквальном переосмыслении этих отношений и их физическом перестроении.
Больше примеров...
Физическое (примеров 115)
In such countries the emphasis is put on physically providing trade information and facilitation services. В этих странах упор сделан на физическое предоставление торговой информации и услуг по облегчению торговли.
In Darfur, the evidence shows an organized campaign by Sudanese officials to attack civilians, with the objective of physically and mentally destroying entire communities. В Дарфуре доказательства свидетельствуют о фактах проведения суданскими должностными лицами организованных кампаний против гражданского населения, имеющих целью физическое и моральное уничтожение целых общин.
Indigenous children are sometimes also forced to enter boarding facilities, which entails placing them in locations that are far away from their families, and often uprooting them physically, spiritually and culturally from their family and traditional environment. Кроме того, детей из числа коренных народов порой вынуждают поступать в пансионаты, что влечет за собой их размещение в местах, отдаленных от их семей, а часто и их физическое, духовное и культурное отторжение от их семьи и традиционной среды.
In addition, staff members are expected to be physically present at the conference in order to work on and produce an initial draft of the workplan. Физическое присутствие ревизоров необходимо также для того, чтобы они могли принять непосредственное участие в подготовке первоначального проекта плана.
Setting injury criteria on the basis of injury curves adjusted for a 45-year-old provides greater protection where the demographic associated with a particular crash type is younger (and more physically robust). Определение критериев травмирования на основе кривых риска, пересчитанных для 45-летнего возраста, обеспечивает более высокую степень защиты в том случае, если для определенного типа столкновения средний возраст оказывается ниже (и, соответственно, физическое состояние лучше).
Больше примеров...
Физические (примеров 89)
We're physically challenged but so what? У нас физические недостатки, но что с того?
This Law also establishes measures including the provision of appropriate protection to children who have suffered physically and/or mentally from said acts. В Законе также предусмотрены меры, включающие обеспечение надлежащей защиты детей, получивших физические или психические травмы в результате указанных действий.
Your presence at the Gala will be a demonstration of solidarity with these men, women and children who still suffer physically and psychologically from the after-effects of torture and the impunity of their torturers. Вашим присутствием на этом праздничном вечере вы демонстрируете свою солидарность с теми мужчинами, женщинами и детьми, которые продолжают испытывать физические и психологические страдания, связанные с последствиями пыток и безнаказанностью их мучителей .
Have you noticed anything out of the ordinary physically? Заметили какие-нибудь физические отклонения?
For example, in December 2003, the OIG issued a report concerning allegations that some correctional officers at the BOP Metropolitan Detention (MDC) in Brooklyn, New York, had physically and verbally abused individuals detained after the 9/11 attacks. Так, в декабре 2003 года УГИ обнародовало отчет о результатах расследования жалоб на то, что некоторые сотрудники курируемого УТ центра содержания под стражей в Бруклине, Нью-Йорк, допускали физические и словесные оскорбления по отношению к лицам, задержанным после событий 11 сентября.
Больше примеров...
Физических (примеров 67)
Winner's official debut showcase was held on August 6, with their album 2014 S/S digitally released on August 12 and physically on August 14. Дебютный шоукейс прошёл 6 августа, выход студийного альбома 2014 S/S в цифровом формате состоялся 12 августа, а на физических носителях двумя днями позже.
Subregional and regional cooperation - one form of international support - could play a decisive role in promoting sustained economic growth, equitable and inclusive and sustainable development in LDCs, including through improving subregional and regional connectivity, both physically and institutionally. Субрегиональное и региональное сотрудничество - одна из форм международной поддержки - может сыграть решающую роль в стимулировании устойчивого экономического роста, а также равноправного, инклюзивного и устойчивого развития НРС, в том числе благодаря расширению субрегиональных и региональных связей, как физических, так и институциональных.
Article 16 - "Every person has the right to social security which will protect him from the consequences of unemployment, old age, and any disabilities arising from causes beyond his control that make it physically or mentally impossible for him to earn a living." Статья 16. "Каждый человек имеет право на социальное обеспечение, дающее ему защиту от последствий безработицы, старости и недееспособности, возникшей по независящим от него причинам и лишающей его физических или умственных возможностей для получения средств к существованию".
So what, physically... Что там насчет физических...
It was released digitally as a part of the game's expansion pass on September 14, 2018, and physically at retail on September 21. Изначально она вышла как часть Expansion Pass 14 Сентября, 2018 года, а затем на физических носителях 21 Сентября.
Больше примеров...
Физическую (примеров 78)
The Group recommends that UNOCI physically inspect the law enforcement equipment purchased by the National Police from Imperial Armour. Группа рекомендует ОООНКИ провести физическую проверку средств для поддержания порядка, приобретенных Национальной полицией у компании «Эмперьяль армур».
The right to health requires that health facilities, goods and services be physically and economically accessible to everyone without discrimination, including socially disadvantaged groups. Право на здоровье предусматривает физическую и экономическую доступность медицинских учреждений, товаров и услуг для каждого человека без дискриминации, включая социально уязвимые группы.
Article 34 of the Child Welfare Law prohibits any acts liable to be psychologically or physically harmful to children (including acts of child exploitation) and article 60 of this law penalizes any person who commits such acts. Статья 34 Закона об охране благополучия детей запрещает любые деяния, способные причинить психологическую или физическую травму детям (включая деяния, связанные с эксплуатацией детей), а статья 60 этого Закона предусматривает наказание любого лица, совершающего такие деяния.
A bidders' conference was held in Arusha in July 2013, to allow potential qualified vendors to physically inspect the site so that location-specific costs could be incorporated into their bids. В июле 2013 года в Аруше была проведена конференция участников конкурса, чтобы потенциальные квалифицированные поставщики могли провести физическую инспекцию объекта и включить затем в свои предложения конкретные расценки, учитывающие местонахождение объекта.
Raising the retirement age overall requires unskilled and poorer people, who often have physically difficult jobs, to work longer in order to support wealthier people's longer retirement. Повышение общего возраста выхода на пенсию предполагает, что неквалифицированные и бедные работники, которые зачастую выполняют тяжелую физическую работу, должны будут работать дольше, чтобы обеспечить более продолжительный период нахождения на пенсии более состоятельных людей.
Больше примеров...
Физическая (примеров 44)
Placing the legal help desk physically in the courthouse contributes to addressing issues related to accessing legal assistance. Физическая привязка такого пункта к зданию суда является вкладом в решение проблем, связанных с доступом к юридической помощи.
Were you physically involved with Staff Sergeant Scott when you were serving in Afghanistan? У вас была физическая связь со старшим сержантом Скоттом во время службы в Афганистане? Да.
The Committee explains each term - for example, "accessible" has four dimensions: accessible without discrimination, physically accessible, economically accessible (i.e. affordable), and accessible health-related information. Комитет разъясняет каждый из этих терминов - например, "доступность" имеет четыре аспекта: доступность без дискриминации, физическая доступность, экономическая доступность (доступность с точки зрения расходов) и доступность информации, касающейся вопросов здоровья.
Something's physically stopping me. Какая-то физическая сила удерживает меня.
This experience with women in jobs where people are not used to seeing them do work which is physically demanding makes the following opinion expressed by an employer all the more significant: Еще интереснее мнение другого предпринимателя, касающееся непривычной для женщин работы по специальностям, где требуется физическая сила:
Больше примеров...
Внешне (примеров 17)
Physically, it would have looked very similar to modern tapirs, although it probably lacked the tapir's characteristic proboscis. Внешне на современных тапиров был похож более всего, хотя, возможно, не имел характерного для тапиров укороченного хобота.
I mean, physically. Я имею в виду, внешне.
When Lycanthropia manifests physically, it's only during the three nights of the full moon. Внешне Ликантропия проявляется только в течение трёх ночей полной луны.
Your daddy is a man who is worried about your brother... because he stands out, physically. Это тот, кто волнуется из-за твоего брата, ПОТОМУ ЧТО внешне ОН отличается ОТ ДРУГИХ.
Movellans outwardly resemble physically attractive humans of various ethnicities and both genders. Мовеллане внешне напоминают физически привлекательных людей разных национальностей.
Больше примеров...
В физическом плане (примеров 23)
There was clearly something physically wrong. С ней было что-то не так в физическом плане.
Well, physically speaking, Zoë is amazing. В физическом плане Зои -уникум.
Women tend to be less physically active than men, are more likely to be obese and, in some populations, are taking up smoking at alarming rates. Женщины обычно бывают менее активными в физическом плане, чем мужчины, больше склонны к ожирению и в некоторых группах населения начинают курить тревожными темпами.
Are you comfortable physically? А в физическом плане?
Women also suffer physically from having no accessible and safe toilet facilities, as they often wait until nightfall to defecate in the open - but this practice commonly causes gastric disorders. Женщины также страдают в физическом плане в результате отсутствия безопасных в гигиеническом плане уборных, поскольку часто им приходится ждать наступления темноты для того, чтобы справить свои естественные потребности на улице, - однако это, как правило, приводит к нарушениям работы желудка.
Больше примеров...
Физический (примеров 56)
A pediatrician commonly performs a preliminary investigation by taking developmental history and physically examining the child. Предварительную консультацию обычно проводит педиатр, записывающий историю развития ребёнка и осуществляющий физический осмотр.
It is not clear which organization was responsible for physically controlling the products. Не ясно, какая организация отвечает за физический контроль продукции.
Moreover, the Full Court of the Family Court considered whether there was a grave risk that Jessica would be physically or psychologically harmed, or otherwise placed in an intolerable situation, as a result of her removal to the United States. Кроме того, Судебная коллегия Суда по семейным вопросам рассмотрела вероятность наличия серьезной опасности того, что Джессике будет нанесен физический или психологический ущерб и что она иным образом окажется в явно неблагоприятном положении в результате ее переезда в США.
In such an environment, it is almost impossible for girls to develop physically, mentally and socially to their fullest potential, and to prepare for their roles as full citizens and to undertake unrestricted career choices. В таких условиях для девочек почти невозможно в полной мере развить свой физический, умственный и социальный потенциал и подготовиться для выполнения своих функций как полноправных граждан и получить полную свободу выбора профессиональной карьеры.
It also moves the encrypted data from submitted forms to the main processing systems through the use of an "air gap" device that physically separates the two networks but allows authorized data to pass through a physical switch at pre-determined time intervals. Она также перемещает зашифрованные данные из представленных форм в главную систему обработки с использованием средства "воздушный зазор", которое физически отделяет обе сети, позволяя при этом в особо разрешенных случаях перевалку данных через физический коммутатор в заранее определенные периоды времени.
Больше примеров...