I say, it's pet sounds, by the beach boys. |
Я говорю, что это Пет Саундс, Бич Бойз. |
I said I'd help Pet with the cheese. |
Я обещала помочь Пет с сыром. |
PET uses all the usual tools of an intelligence service in order to monitor and investigate activities in the field of terrorism financing. |
ПЕТ использует все традиционные инструменты разведывательных служб, чтобы отслеживать и расследовать деятельность по финансированию терроризма. |
The Prosecutor supported by the PET handles the conduction of legal proceedings. |
Возбуждением уголовных дел занимается при поддержке ПЕТ Прокуратура. |
Yes, we received another letter from Pet yesterday. |
Да, вчера мы получили другое письмо от Пет. |
Don't you pity Henry and we will try not to pity Pet. |
Не жалейте Генри, и мы попытаемся не жалеть Пет. |
A further strengthening of PET's investigations - the operational and surveillance related activities. |
Дальнейшее укрепление усилий ПЕТ в области расследований - деятельности, связанной с оперативной работой и наблюдением. |
A further strengthening of PET's external co-ordinating role - to strengthen the overall resistance of society. |
Дальнейшее укрепление роли ПЕТ в том, что касается внешней координации - укрепление общей защищенности общества. |
In continuation of the above-mentioned increase in resources a new organisational structure, which is to support PET's overall strategy, has also been implemented. |
Благодаря вышеупомянутому увеличению объема средств создается также новая организационная структура, предназначенная для поддержки общей стратегии ПЕТ. |
From here, along the "Pet Danica" embankment you can reach the Igalo resort through Herceg Novi. |
Отсюда по набережной «Пет Даница» через Херцег-Нови можно добраться до курорта Игало. |
Tell Pet I'll be there tomorrow night. |
Передай Пет, я буду завтра вечером. |
I hope you're not intending to treat your marriage to Pet as a sham. |
Я надеюсь, что Вы не рассматриваете Ваш брак с Пет, как обман. |
I made it for Pet when she was small. |
Я сделал это для Пет, когда она была маленькой. |
Don't go to Pet Express 'cause they're onto me. |
И не ходи в Пет Экспресс, потому что они что-то подозревают. |
We must stop it, Pet. |
Мы должны прекратить это, Пет. |
No one's trying to break the place up, Pet. |
Никто не пытается разрушить это место, Пет. |
There must a man for her, Pet. |
Должен же быть подходящий мужчина для нее, Пет. |
We're both restless, Pet. |
Мы оба не находим себе места, Пет. |
The aim of this initiative is, in particular, to build up trust and establish some form of cooperation between PET and the ethnic minorities. |
Эта инициатива преследует, в частности, цель укрепить доверие и наладить сотрудничество между ПЕТ и этническими меньшинствами. |
The origin of life looks like a pink Chia Pet? |
Происхождение жизни выглядит как розовый Чиа Пет? |
Are you feeling a little self-conscious about your body, Pet? |
Ты волнуешься о своих объемах, Пет? |
PET has an overall two-legged strategy for the fight against and prevention of terrorism on Danish soil: |
ПЕТ руководствуется общей двойной стратегией борьбы с терроризмом и его предупреждения на территории Дании: |
And my daughter, Pet, would, I know, be very happy to see you again. |
Моя дочь, Пет, также будет очень рада видеть Вас снова. |
What did you put in that wine, Pet, hemlock? |
Что ты положила в это вино, Пет? Болиголов? |
Here, PET is working together with the business community to prevent the uncontrolled proliferation of products, which might be used in connection with the manufacturing of weapons of mass destruction. |
Здесь ПЕТ взаимодействует с деловыми кругами с целью воспрепятствовать неконтролируемому распространению материалов, которые могут быть использованы в связи с производством оружия массового уничтожения. |