Английский - русский
Перевод слова Personally

Перевод personally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лично (примеров 5220)
I'm only sorry she's not here to be congratulated by me personally. Жаль только, что её нет, и я не могу поздравить её лично.
Franco personally supervised the operation against Mérida and on the evening of August 10, received Yagüe in his headquarters to discuss the capture of Badajoz and the next objectives. Франко лично следил за операцией по захвату Мериды, и вечером 10 августа принял Ягуэ в своей штаб-квартире и обсудил с ним наступление на Бадахос и дальнейшие задачи.
Because Connor personally insured the movie. Коннор лично поручился за фильм.
Me personally, it just kills. Меня лично он просто убивает.
I'll deal with this personally. Я лично разберусь с ним.
Больше примеров...
Личной (примеров 70)
The Office of Human Resources Management has decided that there would be no recovery action with respect to the mission subsistence allowance from those who received it and that the former representative may be held personally liable because of the inaccurate information he provided. Управление людских ресурсов приняло решение о том, что суточные участников миссии не будут взыскиваться с тех лиц, которые их получили, и что бывший представитель может быть привлечен к личной ответственности за представление им неточной информации.
In particular, maximum fines have been increased to $A 1 million and executive officers can now be held personally liable for contraventions of the Act by their companies. В частности, максимальный размер штрафа был увеличен до 1 млн. австралийских долларов, а руководители могут теперь привлекаться к личной ответственности за нарушение этого закона их компаниями.
Mr. Schoefisch (Germany) noted that the second sentence of paragraph 18 suggested that some judges might rule improperly because they were afraid of being held personally liable, which was certainly not the case. Г-н Шёфиш (Германия) отмечает, что во втором предложении пункта 18 предполагается, что некоторые судьи могут принять неверное решение, поскольку они опасаются возложения на них личной ответственности, что, несомненно, невозможно.
The Board has identified several instances in the current reports where rules governing procurement, procedures for hiring and management of consultancies and the management and control of trust funds are ignored and the administrations concerned have done very little to hold the staff involved personally accountable. В ходе нынешней проверки Комиссия выявила ряд случаев несоблюдения правил, регулирующих закупки, процедуры найма и управления деятельностью консультантов, а также управления и контроля за использованием целевых фондов, и практически полного бездействия соответствующих органов управления в плане определения личной ответственности соответствующих сотрудников.
We collect personally identifiable information, like names, postal addresses, email addresses, etc., when voluntarily submitted by our visitors. Если в рамках интернет предложения имеется возможность предоставить личную либо служебную информацию (адреса электронной почты, имена, почтовые адреса), то такая регистрация осуществляется самим пользователем и сугубо по личной инициативе.
Больше примеров...
Сам (примеров 209)
I'll personally see you get another 100 thousand... as soon as Rocco collects. Хоть мне и противно, я сам прослежу, чтобы тебе дали еще 100 тысяч, когда Рокко получит деньги.
Not all of it, not even what I lost personally, so I'm not sharing it, if that's what you're getting at. Не все, и даже меньше, чем я сам потерял, так что я не в доле, если вы на это намекаете.
As a member of the Bureau, I am personally familiar with all our efforts to try to reach consensus, which, unfortunately, we have not been able to do. Так как я сам являюсь членом Бюро, мне лично знакомы все наши усилия по достижению консенсуса, которого мы, к сожалению, не добились.
Chávez promised that if elected he would personally convoke a midterm recall referendum in the year 2010 without the need for petition signatures as was the case with the 2004 recall referendum. Чавес пообещал, что в случае избрания он сам инициирует референдум о своём отзыве в 2010 году без необходимости собирать подписи, как это было в случае с референдумом 2004 года.
I'll take care of the matter personally. Я сам займусь этим делом.
Больше примеров...
На свой счет (примеров 62)
I take it personally when we lose one. Я беру это на свой счет, когда мы потеряем одного.
I'm sure Michael would understand that I had a pre-existing relationship with Martin and not take it personally. Я убеждена, что Майкл все правильно поймет, ведь у нас с Мартином давно сложившиеся отношения, он не примет это на свой счет.
But don't take it personally. Не принимай это на свой счет.
I won't take it personally, and you won't need to keep things bottled up inside anymore. Я не приму это на свой счет, а у вас не будет необходимости держать все внутри.
So, I don't know, just don't take it personally, okay? И ничего на свой счет не воспринимай, ладно?
Больше примеров...
Персонально (примеров 75)
The consultant was personally engaged on six projects between January 1992 and September 1993. В период с января 1992 по сентябрь 1993 года консультант персонально привлекался к реализации шести проектов.
Are you going to use DAEMON Tools Lite at home personally and not for commercial purposes? Вы планируете использовать DAEMON Tools Lite дома персонально и в некоммерческих целях?
One representative raised questions about data collection in relation to patterns of shifting identities, while a panellist reiterated the importance of data-collection and storage methods and emphasized that data should never be personally identifiable. Один представитель поднял вопрос о сборе данных в контексте изменения идентитетов, а другой подчеркнул важное значение методов сбора и хранения информации и особо отметил, что данные не должны быть персонально идентифицируемыми.
The beneficiary argued that instead of only organizing seminars or circulating notes verbales inviting non-State Parties to accede to the Convention, States Parties should meet personally with the political leaders of non-State Parties to explain the benefits and advantages of CCW accession. Как доказывал бенефициар, вместо того чтобы лишь заниматься организацией семинаров или рассылкой вербальных нот с приглашением к государствам-неучастникам присоединиться к Конвенции, государствам-участникам следует встречаться персонально с политическими лидерами государств-неучастников, с тем чтобы разъяснять им выгоды и преимущества присоединения к КНО.
If you have any questions or comments related to the course content you can apply to the course instructors via general e-mail () or personally to Zara Mkrtchyan, MPH (). С любыми вопросами относительно содержания курса Вы можете обратиться к инструкторам курса по общему электронному адресу (), или персонально, к Заре Мкртчян ().
Больше примеров...
Близко к сердцу (примеров 105)
I mean, you're taking this awfully personally. Мне кажется, ты воспринимаешь это слишком близко к сердцу.
that I take personally. Именно это я принимаю это близко к сердцу.
Stop taking this personally. Перестань принимать это близко к сердцу.
I take everything very personally. Я вообще всё принимаю близко к сердцу.
Don't take it personally. Пожалуйста, не принимай близко к сердцу.
Больше примеров...
Персональную (примеров 43)
Staff members shall be held personally accountable for the accuracy and completeness of the information they provide. Сотрудники несут персональную ответственность за точность и полноту представляемой ими информации.
I am making the akims personally responsible for the effectiveness of this work in general. Персональную ответственность за эффективность этой работы в целом возлагаю на акимов.
The ringleader, Ashraf Ahmed, was personally responsible for the bombing of the Glassmore Hotel. Лидер группы Ашраф Ахмед несет персональную ответственность за взрыв в отеле Глассмор
We hold the governor of Mato Grosso personally responsible... for the present state of war in the Xingu region. Официально заявляю, что губернатор Мату Гроссу несет персональную ответственность... за войну в регионе Шингу.
I feel a very close and personal relationship with this body and with all of you personally. Я ощущаю весьма тесную и персональную связь с этим органом и со всеми вами лично.
Больше примеров...
Собственноручно (примеров 22)
I wasn't going to steal it personally. Я не собирался красть её собственноручно.
Well, the ones that Mr. Shake made personally are. Одни из тех, что мистер Шейк сделал собственноручно.
Someone should. Well, actually, I personally shine my own shoes. Вообще-то я собственноручно чищу их до блеска, так что, отвали.
He designed the Totenkopfring, which Himmler personally awarded to prestigious SS officers. Он также разработал дизайн кольца Мёртвой головы, которым Гиммлер собственноручно награждал отличившихся офицеров.
It was Whitelaw, in November 1980, who managed to dissuade Thatcher from going to Leeds to take charge of the Yorkshire Ripper investigation personally. Именно Уайтлоу отговорил Тэтчер в ноябре 1980 года направиться в Лидс, чтобы собственноручно заняться поисками «йоркширского потрошителя».
Больше примеров...
Личном плане (примеров 19)
And finally, and personally, I would like to thank all delegations for the understanding and cooperation which they have extended to the Chair. И наконец, в личном плане мне хотелось бы поблагодарить все делегации за понимание и содействие по отношению к Председателю.
May I convey through you, Mr. President, our best wishes to Mr. Petrovsky for the future, both professionally as well as personally. Я хотел бы через Вас, г-н Председатель, передать г-ну Петровскому наилучшие пожелания на будущее как в профессиональном, так и в личном плане.
We look forward to our future interaction with him and, personally, it will be my pleasure to keep in touch with my friend and brother. Мы надеемся на будущее взаимодействие с ним, и, в личном плане, мне будет приятно поддерживать контакт с моим другом и братом.
It was a difficult period for Muller both scientifically and personally; his marriage was falling apart, and he was increasingly dissatisfied with his life in Texas. Это было тяжёлое время в жизни Мёллера, как в профессиональном, так и в личном плане: его брак был на грани развала и он был недоволен жизнью в Техасе.
And they take big risks, professionally and personally. И они идут на большой риск, и в плане профессии, и в личном плане.
Больше примеров...
Личном качестве (примеров 16)
Many of those men and women are here today, either personally or by proxy. Многие из этих людей присутствуют здесь сегодня - в личном качестве или в лице своих представителей.
Workers holding a decent job are not only empowered personally, but also socially, since their job gives them social recognition. Трудящиеся, имеющие достойную работу, располагают правами и возможностями не только в личном качестве, но и в социальном плане, поскольку их работа обеспечивает им общественное признание.
Indeed, those Governments and authorities against which sanctions are imposed are rarely personally affected and may be precisely those less responsive to the plight of their people. На практике те правительства и органы власти, в отношении которых вводятся санкции, редко страдают в личном качестве, и, возможно, именно они менее всего озабочены печальной участью своего народа.
The State party notes also that according to the complainant's own statements, he was never personally arrested or ill-treated (in his own home town, for instance) by the authorities. Государство-участник также отмечает, что, по словам самого заявителя, он никогда не подвергался аресту или грубому обращению (например, в родном городе) со стороны властей в личном качестве.
In the present case, the author believes he has demonstrated that there is reasonable and compelling evidence of the likelihood of a violation of his rights, either personally, or through acts committed against the Plymouth Brethren, taken individually or collectively. В данном случае автор полагает, что он продемонстрировал существование обоснованных и убедительных свидетельств возможности нарушения его прав как в личном качестве, так и в результате действий, направленных против "Плимутских братьев" индивидуально или коллективно.
Больше примеров...
Персональной (примеров 15)
Those who planned, authorized or executed these acts must be held individually and personally accountable and be brought to justice. Те, кто эти акты планировал, санкционировал или осуществлял, должны быть привлечены к личной и персональной ответственности и по справедливости наказаны.
Save the exceptions laid down by law, they are also not held personally liable for their rulings. За некоторыми исключениями, также оговоренными в законе, они не несут персональной ответственности за принимаемые ими решения.
Your election reflects appreciation for you personally, as well as for the positive role played by your country in the international arena. Ваше избрание на этот пост является отражением высокой персональной оценки, а также признанием высокой роли, которую играет Ваша страна на международной арене.
The wording "commensurate with the responsibilities of individuals" in 1.x..2 could be misleading, because workers are not personally responsible for the tasks they are ordered to do; in the equivalent section 1.3.1 the wording "appropriate to their responsibilities and duties" is used. Формулировка "соразмерно с обязанностями... каждого участника", приведенная в пункте 1.х..2, может ввести в заблуждение, так как работники не несут персональной ответственности за задачи, которые им приказано выполнить; в равноценном разделе 1.3.1 использована формулировка "соразмерно их обязанностям и функциям".
Beginning in 1968, he stimulated publicity and encouraged international press coverage by requiring that each recipient personally attend his or her star's unveiling ceremony. Далее он стимулировал гласность и одобрял международный охват прессы, требуя, чтобы каждый получатель лично появлялся при открытии своей персональной Звезды.
Больше примеров...
Касается меня (примеров 19)
To speak personally, I can scarcely describe my feelings. Что касается меня, я едва ли могу описать свои чувства.
Personally, I think you might want to defend yourself. Что касается меня, то я думаю, что ты, просто, стараешься себя защитить.
Personally, she doesn't approve of me. Что касается меня, то меня она осуждает.
And, as much as it affects me personally, Настолько, насколько это касается меня лично
Personally, I cannot wait to get out of here. Что касается меня, не могу дождаться, чтобы убраться отсюда.
Больше примеров...
Воочию (примеров 7)
As soon as I return to the palace, I'll tell Ingrid you're to be banished and that she's to see to your punishment personally. Как только я вернусь во дворец, то скажу Ингрид, что приняла решение тебя изгнать, и что она сможет увидеть твое наказание воочию.
Due to patented technology Comodo EV AUTO-Enhancer all Internet Explorer 7 users, and also Opera 9.5 ones can be convinced in reliability of your company personally. Благодаря запатентованной технологии Comodo EV AUTO-Enhancer абсолютно все пользователи Internet Explorer 7 и выше, а также Opera 9.5 и выше смогут воочию убедиться в надежности вашей компании.
The first football match at new stadium has taken place on August, 20th, 1956 when 35 thousand spectators personally observed of a duel Tashkent and Tbilisi. Первый футбольный матч на новом стадионе состоялся 20 августа 1956 года, когда 35 тысяч зрителей воочию наблюдали за поединком ташкентцев и тбилисцев.
Last month, I personally visited Africa and saw first-hand the devastating impact of HIV/AIDS, particularly on children. В прошлом месяце я лично посетил Африку и воочию убедился в пагубных последствиях ВИЧ/СПИДа, особенно для детей.
Personally, I am still going to wait and see. Что касается меня, то я хочу убедиться в этом воочию.
Больше примеров...
Непосредственно (примеров 62)
While the Forces nouvelles suspension of participation was designed to keep the process from moving forward, the President was personally involved in expediting the review of reform bills coming out of the Linas-Marcoussis Round Table. Хотя свертывание участия новых сил преследовало цель помешать продвижению процесса, президент Республики непосредственно способствовал ускорению рассмотрения документов о реформе, опубликованных по итогам «круглого стола» в Лина-Маркуси
The four dimensions of the purpose indicated above apply directly to the individual, either personally or collectively and concern his right to valid pedagogical relations during his existence. Вышеперечисленные четыре аспекта объекта права на образование непосредственно применяются к человеку, будь то индивиду или члену общества: в виду имеется его право на достойные педагогические отношения на протяжении всей жизни.
He had been involved personally in leading a project to take young people to South Africa to organize sports activities and had seen first hand the positive effect on the participants' self-confidence. Он лично возглавлял группу молодых людей, которые отправились в Южную Африку для того, чтобы организовывать там спортивные соревнования, и имел возможность непосредственно видеть, как спорт повышает уверенность в себе.
In civil matters, where compensation for damage is sought, the Code of Civil Procedure provides that "criminal indemnification proceedings may be brought by any person who has personally suffered damage as a direct result of the offence" (art. 6). Что касается возмещения ущерба по гражданскому иску, то в Гражданско-процессуальном кодексе говорится, что "гражданский иск могут предъявлять все лица, которые лично пострадали от ущерба, непосредственно причиненного в результате правонарушения" (статья 6).
Articles 138 and 140 of the Code of Penal Procedure allow the accused to be given a hearing and to express directly and personally his position with regard to the facts, and article 332 of the same Code requires the accused to be present in court. Статьи 138 и 140 Уголовно-процессуального кодекса предоставляют обвиняемому возможность быть заслушанным и излагать непосредственно и лично свою позицию относительно фактов, а статья 332 этого же кодекса требует присутствия обвиняемого в суде.
Больше примеров...
Самостоятельно (примеров 33)
She's been hounding me all day, but I thought you'd rather like the chance to personally explain how you abused your power at the department of child... Она меня целый день искала, но я подумала, что будет намного лучше, если вы самостоятельно расскажете, как используете свою власть против опеки...
Once a person is qualified, there are no impediments to attaining higher education as long as he/she can afford to do so whether by accessing loans or personally underwriting the cost. Как только абитуриент успешно сдаст экзамены, он может беспрепятственно продолжать получать высшее образование при условии, что он/она способен(на) позволить себе такое обучение либо имеет доступ к ссудам, либо самостоятельно оплачивает расходы.
That means that after this amendment the working parents, who have arranged for childcare by another person, just as the parents, who take care of their child personally, can draw the parental allowance. Благодаря принятию указанной поправки работающие родители, пользующиеся услугами другого лица для ухода за своим ребенком, получили право на родительское пособие наравне с родителями, которые самостоятельно осуществляют уход за своим ребенком.
Each participant will go personally to the embassy for visa. Кандидаты самостоятельно подают документы на получение визы.
Art. 10 of Directive 92/57/EEC expands the scope of application of a multitude of employee protection provisions listed in said Directive to self-employed persons personally engaged in work activity on a construction site without employing staff. Статья 10 Директивы 92/57/ЕЕС расширяет сферу применения различных положений об охране труда работников, перечисленных в упомянутой Директиве, и распространяет их на самостоятельно занятых лиц, работающих в секторе строительства без трудового договора.
Больше примеров...