Ernie, patch in matrix 62-B-37. |
Эрни, участок матрицы 62-б, 37-и. |
I felt like checking out my old life, so I walked through my patch and saw the tunnel. |
Я почувствовал будто ухожу из своей прежней жизни, я прошел через свой участок и увидел туннель. |
We lost a lot of good people fighting over a useless patch of territory that wasn't worth dying for. |
Мы потеряли много хороших людей, борющихся за бесполезный участок территории за это не стоило умирать. |
But this time what we did is we put a slippery patch that you see in yellow there. |
Однако на этот раз мы добавили скользкий участок, который показан желтым. |
I've got this dry patch here. |
У меня есть сухой участок здесь. |
Although the acidic patches are not conserved in bacteria the hydrophobic patch is always present. |
Хотя кислотные участки у бактерий не консервативны, всегда присутствует гидрофобный участок. |
Henry took a dozen trips out to a patch of parkland in Virginia. |
Генри раз десять приезжал на один лесной участок в Вирджинии. |
And there was this patch, where the hair had been shaved away in a little circle. |
И у меня был этот участок, где волосы были сбриты в форме небольшого круга. |
There's a special patch of the sky where we have thousands of planets. |
Вот особый участок неба, где находятся тысячи планет. |
Sorry, it's not my patch. |
Простите, это не мой участок. |
They'd find a patch of grass where the snow had melted and they'd just spring up. |
Они находят участок травы, где растаял снег и просто вырастают там. |
SAGAN: A large telescope views only a tiny patch of sky. |
Большой телескоп обозревает только крошечный участок неба. |
I should find a quieter patch - like the centre of Glasgow. |
Мне стоит подыскать участок поспокойнее - центр Глазго, к примеру. |
Niko, my patch is close to where the girls disappeared. |
Нико, мой участок недалеко от места, где пропали девушки. |
Found a small patch of it in his backyard. |
Нашел небольшой участок на заднем дворе. |
Moreover, inadequate garbage collection was evident: a patch of land in the middle of several dwellings was strewn with refuse. |
Кроме того, весьма остро стоит проблема неадекватного сбора мусора: участок земли перед несколькими зданиями был завален отбросами. |
Every day he patrols his patch on an unusual police vehicle - a Segway scooter. |
Каждый день он объезжает свой участок на необычном полицейском транспорте - сегвЕе. |
It wasn't my patch then. |
Тогда это не был мой участок. |
When I was in special ops, they held me in an Afghan prison where all I could see was a patch of blue sky. |
Когда я был на спецоперации, они держали меня в афганской тюрьме где все, что я видел это только участок голубого неба. |
It could also be the sunlight that breaks through the clouds and lights up a patch of the land, highlighting it compared to the dim environment. |
Это также могут быть лучи солнца, прорывающиеся сквозь облака, и освещающие участок земли, выделяя его на фоне тусклого окружения. |
We had this broad patch of area called the lateral prefrontal cortex |
Вот широкий участок, называемый боковой префронтальной корой мозга. |
The key idea behind inflation is the possibility that at least a small patch of the early Universe contained this peculiar kind of repulsive-gravity material. |
Ключевая идея инфляции - это возможность того, что по крайней мере небольшой участок ранней Вселенной содержал эту необычную антигравитационную материю. |
But that patch of skin on his back, and the way he hears still got a hold over him. |
Но этот участок кожи у него на спине и способность слышать сигнал - он все еще в их власти. |
This female indri has fought to keep this particular patch of forest safe for herself and her family. |
Эта самка индри охраняет данный участок леса, здесь она и её семья в безопасности. |
Ethiopia has not expended an estimated $300 million on arms since last June simply to retake a desolate patch of rocks . |
С июня прошлого года Эфиопия потратила около 300 млн. долл. США на вооружения не просто для того, чтобы вернуть себе безлюдный участок каменистой местности . |