Английский - русский
Перевод слова Patch
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Patch - Период"

Примеры: Patch - Период
We're doing our best to make it through this rough patch. Мы прилагаем все усилия, чтобы выжить в этот тяжёлый период.
I know, and he's obviously going through a rough patch with his girlfriend. Я знаю, и, очевидно, он со своей девушкой сейчас проходит через сложный период.
I just... came off a really rough patch. Просто... Недавно у меня был очень тяжёлый период.
Maybe we're just going through a rough patch here. Может, у нас просто плохой период сейчас.
Psychologically, mentally... the kid's obviously going through a rough patch. Физически, а вот психологически... он явно сейчас проходит через очень сложный период.
You're in a rough patch in your relationship. У тебя сложный период в отношениях.
We went through a rough patch and decided to take a break. У нас был трудный период, и мы решили сделать перерыв.
But when she hit a rough patch during high school, my wife and I sent her. В старшей школе у нее был сложный период, и мы с женой настояли на лагере.
My husband and I had been going through a rough patch, and my mom bought us a seven-day trip aboard the Sapphire Moon. Мы с мужем переживали сложный период, и моя мама купила нам путевку на семидневный круиз на борту "Сапфировой Луны".
The Republic of the Congo had a particularly rough patch in the 1990s and managed, thanks to the political will of the Government, all political actors and the civil society, to achieve national reconciliation. В 1990-е годы Республика Конго пережила особенно тяжелый и трудный период, однако благодаря политической воле ее правительства, всех политических сил и гражданского общества ей удалось достичь национального примирения.
I have been through a rough patch. У меня был тяжелый период.
We're just going through a rough patch. Просто у нас трудный период.
I went through a rough patch. Я прошла через сложный период.
We hit a bad patch. У нас трудный период.
We're going through a rough patch. У нас сложный период.
You're going through a rough patch. Это у тебя тяжелый период.
It was a rough patch. Это был непростой период.
This is a rough patch in my life. У меня тяжёлый период жизни.
You two have a bit of a rough patch? У вас сложный период?
We're just going through a little rough patch. У нас сейчас просто трудный период.
Billy told me that you and Haden are having a sort of rough patch. Билли сказал, что у вас с Хэйденом сложный период.
I made it through to the other side of my rough patch... 30 days. Я пережил тяжелый период... 30 дней.
He's going through a bad patch at the moment, but it's not his fault. У него сейчас трудный период, но он в этом не виноват.
I was kind of going through a little rough patch in my life, was working out my issues with guys. Это был довольно трудный период в моей жизни, Я пыталась решить некоторые свои проблемы с мужчинами.
I used to buy drugs from them when I was going through my rough patch. Покупала у них наркотики, когда у меня был тяжелый период в жизни.